ترجمة "التحصين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Fortification Fortified Heavily Immunization

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

برامج التحصين.
27, para.
جيم التحصين المعزز
C. Immunization plus
التحصين ضد الحصبة
Immunization against measles
التحصين ضد شلل الأطفال
Immunization against children's paralyses
التحصين مكافحة أمراض اﻹسهال
Project 7 Immunization UNICEF 3 000 000
٤ برنامج التحصين الموسﱠـع
4. Expanded programme of immunization
446 وكان هناك عدة أسباب لزيادة انتشار النكاف الوبائي عدم كفاية التحصين بين تلاميذ المدارس الذين حصلوا على التحصين قبل 10 سنوات أو أكثر، ونقص التحصين بين الشبان الذي ولدوا بعد بداية التحصين عام 1983، إلى جانب انخفاض مستوى التحصين بين بعض الأطفال.
There have been several reasons for the increased incidence of epidemic parotitis inadequate immunity among schoolchildren who received vaccination 10 years ago or more, a lack of immunity among young people who were born before vaccination was begun in 1983, as well as a low level of immunisation among some children who have received the vaccine.
التحصين ضد الحصبة بالنسبة المئوية
Immunization against measles (morbili), in percentage
هاء التحصين المعزز تقرير شفوي
E. Immunization plus oral report
)أ( رفع نسبة شمول التحصين بالمضادات الستة لبرنامج التحصين الموسع الى ٨٠ في المائة أو أكثر في جميع البلدان
(a) Elevation of immunization coverage of the six antigens of the Expanded Programme on Immunization to 80 per cent or more in all countries
التحصين ومبادرة لقاح اﻷطفال مكافحة أمراض اﻻسهال
Immunization and the Children apos s Vaccine Initiative 88 92 33
21 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية قدمت اليونيسيف الدعم لحملات التحصين الوطنية عن طريق توفير اللقاحات ومعدات التحصين وسلسلة التبريد والأدوية الأساسية.
Progress and key results. UNICEF supported national immunization by procuring vaccines, cold chain and immunization equipment and essential drugs.
1 يرحب برؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
1 يؤيد رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي
Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy
وقـد شملت حملات التحصين ما يربو على 5 ملايين طفل، بينما كان لاستئناف خدمات التحصين الاعتيادي أثــر حاسم في تقليل مخاطر تفشي المرض.
Campaigns reached over 5 million children, while the restoration of routine immunization has been crucial for minimizing the risk of disease spread.
٤٠ وفي عام ١٩٨٨، على سبيل المثال، تلقى ٩١,٢٠ في المائة من اﻷطفال التحصين والوقاية ضد ستة من اﻷمراض الرئيسية التي تستوجب التحصين.
40. In 1988, for instance, 91.20 per cent of children were immunized and protected against six principal diseases requiring immunization.
واو رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي تقرير شفوي
Global Immunization Vision and Strategy oral report
وقالت الأمانة إن التحصين مازال ذا أولوية عالية لديها.
The secretariat said that immunization remained a high priority.
ثم لدينا عملية التحصين، فمثلا كيفية أن تبنى حصنا
Then we have fortification, how to build fortresses.
أعمال التحصين ليست بالضبط ما تمثله أحلام سلاح الفرسان
Forting up is not exactly a cavalryman's dream.
34 ووصلت حملات التحصين والجهود المسر عة المتصلة بها إلى الأطفال في الأسر المهمشة، ولكنها في الوقت نفسه صرفت الانتباه والموارد عن خدمات التحصين الروتينية.
Immunization campaigns and related accelerated efforts had reached children in marginalized families, but at the same time had detracted attention and resources from routine immunization services.
64 يجري بذل جهود رامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالتحصين في الصومال من خلال حملات التحصين الاستدراكية ضد الحصبة وتعزيز التحصين الروتيني.
Efforts to achieve the United Nations Millennium Development Goals for immunization in Somalia are ongoing through measles catch up campaigns and the strengthening of routine immunization.
وعلى غرار ذلك، تتولى اليونيسيف تنفيذ مشروع برنامج التحصين المعزز ، بما يكفل إمداد جميع المراكز بالقدر الكافي من اللقاحات وقدرة الموظفين على إجراء عمليات التحصين.
Likewise, UNICEF is undertaking the immunization plus project, ensuring that all centres have an adequate supply of vaccines and staff is able to conduct immunizations.
٩١ وأدت مبادرات مكافحة اﻷمراض والزيادات في شمول التحصين إلى زيادة دواعي التحصين زيادة كبيرة، وارتفعت أسعار اللقاحات خﻻل عام ١٩٩٢ بمعدل ٢٣ في المائة.
The disease control initiatives and increases in immunization coverage have increased significantly the requirements for vaccines and, during 1992 vaccine prices increased an average of 23 per cent.
التغطية المتعلقة بالتحصين وفيتامين ألف ، وخفض حالات المرض، وسلامة التحصين
Target 1 Immunization and vitamin A coverage, disease reduction and immunization safety
التحصين بلقاح بي سي جي ضد السل، الفترة 1991 2002
BCG immunization coverage, 1991 2002 period
وقد حالت حملات التحصين المتعددة بنجاح دون تفشي الأوبئة الرئيسية.
Multiple vaccination campaigns have successfully averted major epidemics.
وقد نظر في مشروع رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي،
Having considered the draft global immunization vision and strategy,
وقد نظر في رؤية واستراتيجية مشروع التحصين على الصعيد العالمي،
Having considered the draft global immunization vision and strategy,
فالدفتريا لا تزال موجودة في لاتفيا رغم زيادة عمليات التحصين.
Diphtheria is still present in Latvia despite increasing immunisation.
حالة التحصين في لاتفيا (بيانات وكالة الإحصاءات الصحية والتكنولوجيا الطبية)
The situation with immunisation in Latvia (data from the Public Health Agency)
واضطلعت أفرقة متنقلة وثابتة بأنشطة برنامج التحصين الموسع وتولت مراقبتها.
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities.
والنتيجة هي أن 95 في المائة فقط من الأطفال حصلوا على التحصين ضد هذا المرض عام 2001 و93.8 في المائة فقط حصلوا على التحصين ضد الدفتريا.
As a result, only 95 of children were vaccinated against epidemic parotitis in 2001, and only 93.8 of children received vaccinations against diphtheria.
ولكن لا تزال هناك بعض المشكلات المتبقية ومنها أن التحصين المنتظم للأطفال لا يجري في جميع المدارس مما يجعل من الصعب السير على جدول التحصين المطلوب.
There are, however, several problems, which remain. One is that not all schools ensure systematic vaccination of children, which makes it difficult to follow the desired vaccination schedule.
التحصين ضد الدفتيريا (الخناق) والسعال الديكي (الشهاق) والتيتانوس (الكزاز) (اللقاح الثلاثي)
Immunization against diphtheria, tetanus and pertussis
وسيكون التحدي هو تمويل رؤية واستراتيجية التحصين وضمان الصلة بالجهود الأخرى.
The challenge will be in financing GIVS and ensuring linkages with other efforts.
apos ٣ apos عمليات التحصين والحقن والصورة البيانية الكهربائية لعمل القلب
(iii) Immunizations, injections, electrocardiograms 10 796 10 731
وأعيد تنشيط عشرة مرافق صحية إضافية، وأدخل التحصين المنتظم في مرفقين صحيين إضافيين بحيث وصل عدد المرافق الصحية التي توفر بانتظام خدمات برنامج التحصين الموسع إلى 175 مرفقا.
Ten additional health facilities were reactivated, with routine immunization introduced in two additional health facilities, bringing to 175 the number of health facilities that provide routine Expanded Programme on Immunization services.
وتعمل اليونيسيف، في إندونيسيا، مع منظمة الصحة العالمية للتعجيل بحملات التحصين الخاصة.
In Indonesia, UNICEF was working with WHO to accelerate special immunization campaigns.
47 التقدم المحرز والنتائج الرئيسية شهدت تغطية التحصين الاعتيادي بعض التحسن الطفيف.
Progress and key results. Routine immunization coverage saw some modest improvements.
وق دمت أيضا مكملات تغذية تحتوي على فيتامين ألف خلال أيام التحصين الوطنية.
Vitamin A supplementation was also provided during the National Immunization Days.
207 ورحبت الوفود برؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي، ولا سيما بالتركيز على الوصول إلى الذين قل نصيبهم من الخدمات، وبنهج أقل تجزءا لتعزيز نظم التحصين والصلة بالتدخلات الصحية الأخرى.
Delegations welcomed the GIVS, in particular the focus on reaching the under served, the less fragmented approach to strengthening immunization systems and the linkage with other health interventions.
وقالت الأمانة إنه من الأهمية الحيوية مواصلة تعزيز التحصين الروتيني من خلال تأمين أربعة تلقيحات بالمصل لكل طفل، وربط التحصين بأنشطة أبلغ تأثيرا بغية تأمين تأثير أكبر على معدل وفيات الأطفال.
The secretariat said that it was vital to further strengthen routine immunization with four contacts for every child, and to linking immunization to other high impact intervention to have an even higher impact on child mortality.
واستندت هذه الرؤية إلى الخبرات في مجال التحصين في السنوات الأخيرة وترمي إلى توفير رؤية موحدة ليسترشد بها في المستقبل صوغ وتنفيذ برامج التحصين والأنشطة الأخرى المتصلة بذلك على جميع الص عد.
The GIVS built on experiences in immunization in recent years and intended to provide a unified vision to guide future formulation and implementation of immunization programmes and other related interventions at all levels.
36 وأثنى أعضاء عدة وفود على الدور المحوري الذي تقوم به اليونيسيف في تعزيز نظم التحصين على الصعيد القطري وشجعوا على إدماج التحصين في عمليتي التخطيط والميزنة للصحة على الصعيد الوطني.
Several delegations commended UNICEF for its pivotal role in strengthening immunization systems at country level and encouraged integration of immunization into the national health planning and budgeting processes.