ترجمة "التحسن العام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التحسن العام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
6 وفي بعض جوانبها، شهدت الحالة الأمنية بعض التحسن على مدى العام المنصرم. | In some respects, the security situation in Darfur has improved over the past year. |
تقدر التحسن الذي طرأ على ملاك موظفي الفريق العامل وتطلب إلى الأمين العام ما يلي | Acknowledges the improvement in the staffing granted to the Working Group and requests the Secretary General |
فالمناخ آخذ في التحسن. | The climate is improving. |
وترحب اللجنة بهذا التحسن. | The Committee welcomes this improvement. |
وحتى روسيا، حيث كان التحسن صعبا ومترددا ، من المتوقع أن تسجل نموا يبلغ 4,3 هذا العام. | Even Russia, where the upswing was difficult and hesitant, is expected to grow by 4.3 this year. |
10 تقدر التحسن الذي طرأ على ملاك موظفي الفريق العامل وتطلب إلى الأمين العام ما يلي | Acknowledges the improvement in the staffing granted to the Working Group and requests the Secretary General |
إﻻ أن التحسن ليس حﻻ. | But amelioration is not a solution. |
عندها يواصل النمو التحسن أكثر وأكثر. | Then growth gets better and better. |
وتذهب إلى الأرياف حيث يمكنك التحسن | And go out to the countryside somewhere, where you can get well. |
بيد أن التحسن العام يحجب وراءه استثناءات، ذلك أن بعض البلدان لا تزال تواجه أعباء ديون كبيرة يصعب تحملها. | However, the general improvement masks exceptions, as individual countries are still facing large unsustainable debt burdens. |
وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد، وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن، | Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement, |
وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن، | Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement, |
التحسن المحرز في نوعية البيانات والبيانات الفوقية. | Improvement in related metadata and data quality. |
ويستمر التحسن في انتاجية وحدات تجهيز النصوص. | The productivity of the text processing units continues to improve. |
ساعد البلدان على الإدراك بأن التحسن ممكن. | It has helped countries to see that improvement is possible. |
وإذ تلاحظ أيضا التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن، | Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement, |
بيد أن هذا التحسن لم يتقاطر إلى الأسفل حيث المواطنين العاديين، ولم تكن هناك أية استراتيجية إعلامية فع الة لاستثمار هذا التحسن. | This improvement did not trickle down to ordinary citizens, and there was no effective media and communication strategy to capitalize on it. |
وقد أحرز بعض التحسن الهام في هذا المجال أيضا، ولكن من الواضح أ، نحجم هذا التحسن وأهميته يتضأﻻن بجوار ضخامة التحديات. | Some significant improvements have been made in this field, too, but their scope and importance are clearly dwarfed by the immensity of the challenges. |
وبعد عام واحد بدأ اقتصاد أوكرانيا في التحسن. | One year later, Ukraine s economy is turning around. |
التحسن المحرز في أدوات نشر البيانات وأشكال عرضها. | Improvement in data dissemination tools and formats. |
أن ترتاحى ليلتك سيشعرك هذا بكثير من التحسن | A good night's rest will do you a lot of good. |
من الأفضل أن تهدئي إذا كنت تريدين التحسن | You'd better calm down if you wanna get better. |
شكرا لك على العلاج، إنها آخذة في التحسن. | Thanks to your medicine, she's gotten better. |
وثالثا، يمكن أن يقوي الابتكار في مجال الإدارة الشعور بالاعتزاز لدى الموظفين المدنيين العاملين في القطاع العام ويشجع كذلك ثقافة التحسن المستمر. | Third, innovation in governance can boost the pride of civil servants working in the public sector, as well as encourage a culture of continuous improvement. |
إن استطعنا جعل كل طفلوكل مدرس وكل مدرسة وكل مدير وكل ولي أمر يدرك بأن التحسن ممكن، بأن لا حدود لإمكانيات التحسن بالتعليم، | If we can help every child, every teacher, every school, every principal, every parent see what improvement is possible, that only the sky is the limit to education improvement, we have laid the foundations for better policies and better lives. |
وهناك العديد من العوامل التي أسهمت في هذا التحسن. | Many factors have contributed to this upturn. |
ولقد ظهرت مؤشرات تدلل على التحسن التدريجي في العلاقات. | There have been indications of a gradual thaw. |
لقد شهدت العلاقة بين إسرائيل وفلسطين شيئا من التحسن. | The relationship between Israel and Palestine has witnessed some improvement. |
33 لا بد من تعزيز التحسن في الحالة الأمنية. | Improvement in the security situation must be consolidated. |
وعلاوة على ذلك، استمرت إدارة موارد السفر في التحسن. | Moreover, management of travel resources continued to improve. |
هذه درجة من التحسن تبدو جيدة على تقريرك ، حسنا | That's a degree of an improvement that would look good on your report card, okay? |
يمكنك أن ترى أن الحالة الصحية بدأت في التحسن. | You can see that the health started to improve. |
مرضها لا علاج له... . مع فترات من التحسن المؤقت. | Her illness is incurable... with periods of temporary improvement. |
وعلى نقيض التحسن العام الذي طرأ على الخدمات الصحية، استمرت الحالة الصحية في العراق في التدهور، مما يعكس عدم كفاية اﻻمدادات والخدمات الطبية. | In contrast to the general improvement in health services, the health situation in Iraq continued to deteriorate, reflecting inadequate medical supplies and services. |
ونتيجة لهذا توقف الانزلاق، وكان التحسن أسرع من توقعات المتكهنين. | As a result, the slide was halted, and the rebound was faster than forecasters expected. |
ويأتي التحسن الاقتصادي على رأس أولويات الغالبية العظمى من الإيرانيين. | For the majority of Iranians, economic improvement is the priority. |
بدأت حالة جلد المريض في التحسن وقلت الآفات من الجلد. | The skin condition of the patient began to improve and the skin lesions lessened. |
وشهدت إمكانيات الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية أيضا بعض التحسن. | Access to basic social services has also seen some improvement. |
ويسرنا أن العلاقات بين تيمور ليشتي وجيرانها قد واصلت التحسن. | We are pleased that relations between Timor Leste and its neighbours have improved steadily. |
وسوف يستعرض المجلس التحسن الذي سيحدث في مراجعته المقبلة للحسابات. | The Board will review the improvement in its future audits. |
إن الحالة في أمريكا الوسطى تظهر دﻻئل مشجعة على التحسن. | The situation in Central America shows encouraging signs of improvement. |
قليلا من التحسن في كثافة الطاقة , الشيئ الذى يخفض السعر . | Because batteries life cycle improve a bit of improvement on energy density, which reduces the price. |
ولكن علمنا بقدرتنا على التحسن، يمكننا أن نتعلم من تاريخنا. | But if we know we can improve, we can learn from our history. |
هذا المنزل يعمل بكامل طاقته فقط لأجلك ، لمساعدتك على التحسن | This entire household, everything has been turned upside down just for you. To make you comfortable, to help you get well. |
أثناء العام الماضي أظهر الخلل في التوازن بعض إشارات الاستقرار، بل وحتى بعض علامات التحسن، وهو ما يعكس جزئيا السياسات السابقة في تلك البلدان. | Over the last year, partly reflecting past policies in these countries, the imbalances have shown signs of stabilizing and, indeed, even of improving slightly. |
عمليات البحث ذات الصلة : التحسن الاقتصادي - تواصل التحسن - التحسن الأولي - على التحسن - قياس التحسن - تيرة التحسن - آثار التحسن - التحسن الرئيسي - تعزيز التحسن - على التحسن - حجم التحسن - اتجاه التحسن - التحسن البنيوي - معدل التحسن