ترجمة "التحسن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Improvement Improving Recovery Improve Signs

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فالمناخ آخذ في التحسن.
The climate is improving.
وترحب اللجنة بهذا التحسن.
The Committee welcomes this improvement.
إﻻ أن التحسن ليس حﻻ.
But amelioration is not a solution.
عندها يواصل النمو التحسن أكثر وأكثر.
Then growth gets better and better.
وتذهب إلى الأرياف حيث يمكنك التحسن
And go out to the countryside somewhere, where you can get well.
وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد، وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن،
Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement,
وإذ تلاحظ التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن،
Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement,
التحسن المحرز في نوعية البيانات والبيانات الفوقية.
Improvement in related metadata and data quality.
ويستمر التحسن في انتاجية وحدات تجهيز النصوص.
The productivity of the text processing units continues to improve.
ساعد البلدان على الإدراك بأن التحسن ممكن.
It has helped countries to see that improvement is possible.
وإذ تلاحظ أيضا التحسن الطفيف الذي طرأ على الحالة المالية للمعهد وإذ تعرب عن تقديرها لمن ساهموا في هذا التحسن،
Noting the slight improvement in the financial situation of the Institute, and expressing its appreciation to those who have contributed to this improvement,
بيد أن هذا التحسن لم يتقاطر إلى الأسفل حيث المواطنين العاديين، ولم تكن هناك أية استراتيجية إعلامية فع الة لاستثمار هذا التحسن.
This improvement did not trickle down to ordinary citizens, and there was no effective media and communication strategy to capitalize on it.
وقد أحرز بعض التحسن الهام في هذا المجال أيضا، ولكن من الواضح أ، نحجم هذا التحسن وأهميته يتضأﻻن بجوار ضخامة التحديات.
Some significant improvements have been made in this field, too, but their scope and importance are clearly dwarfed by the immensity of the challenges.
وبعد عام واحد بدأ اقتصاد أوكرانيا في التحسن.
One year later, Ukraine s economy is turning around.
التحسن المحرز في أدوات نشر البيانات وأشكال عرضها.
Improvement in data dissemination tools and formats.
أن ترتاحى ليلتك سيشعرك هذا بكثير من التحسن
A good night's rest will do you a lot of good.
من الأفضل أن تهدئي إذا كنت تريدين التحسن
You'd better calm down if you wanna get better.
شكرا لك على العلاج، إنها آخذة في التحسن.
Thanks to your medicine, she's gotten better.
إن استطعنا جعل كل طفلوكل مدرس وكل مدرسة وكل مدير وكل ولي أمر يدرك بأن التحسن ممكن، بأن لا حدود لإمكانيات التحسن بالتعليم،
If we can help every child, every teacher, every school, every principal, every parent see what improvement is possible, that only the sky is the limit to education improvement, we have laid the foundations for better policies and better lives.
وهناك العديد من العوامل التي أسهمت في هذا التحسن.
Many factors have contributed to this upturn.
ولقد ظهرت مؤشرات تدلل على التحسن التدريجي في العلاقات.
There have been indications of a gradual thaw.
لقد شهدت العلاقة بين إسرائيل وفلسطين شيئا من التحسن.
The relationship between Israel and Palestine has witnessed some improvement.
33 لا بد من تعزيز التحسن في الحالة الأمنية.
Improvement in the security situation must be consolidated.
وعلاوة على ذلك، استمرت إدارة موارد السفر في التحسن.
Moreover, management of travel resources continued to improve.
هذه درجة من التحسن تبدو جيدة على تقريرك ، حسنا
That's a degree of an improvement that would look good on your report card, okay?
يمكنك أن ترى أن الحالة الصحية بدأت في التحسن.
You can see that the health started to improve.
مرضها لا علاج له... . مع فترات من التحسن المؤقت.
Her illness is incurable... with periods of temporary improvement.
ونتيجة لهذا توقف الانزلاق، وكان التحسن أسرع من توقعات المتكهنين.
As a result, the slide was halted, and the rebound was faster than forecasters expected.
ويأتي التحسن الاقتصادي على رأس أولويات الغالبية العظمى من الإيرانيين.
For the majority of Iranians, economic improvement is the priority.
بدأت حالة جلد المريض في التحسن وقلت الآفات من الجلد.
The skin condition of the patient began to improve and the skin lesions lessened.
وشهدت إمكانيات الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية أيضا بعض التحسن.
Access to basic social services has also seen some improvement.
ويسرنا أن العلاقات بين تيمور ليشتي وجيرانها قد واصلت التحسن.
We are pleased that relations between Timor Leste and its neighbours have improved steadily.
وسوف يستعرض المجلس التحسن الذي سيحدث في مراجعته المقبلة للحسابات.
The Board will review the improvement in its future audits.
إن الحالة في أمريكا الوسطى تظهر دﻻئل مشجعة على التحسن.
The situation in Central America shows encouraging signs of improvement.
قليلا من التحسن في كثافة الطاقة , الشيئ الذى يخفض السعر .
Because batteries life cycle improve a bit of improvement on energy density, which reduces the price.
ولكن علمنا بقدرتنا على التحسن، يمكننا أن نتعلم من تاريخنا.
But if we know we can improve, we can learn from our history.
هذا المنزل يعمل بكامل طاقته فقط لأجلك ، لمساعدتك على التحسن
This entire household, everything has been turned upside down just for you. To make you comfortable, to help you get well.
ولم تبدأ الأمور في التحسن إلا بعد سقوط نظام بن على .
Things only started to change after the fall of the Ben Ali regime.
لكن لم يتحقق التحسن الاقتصادي في اليابان نتيجة جهود اليابان بمفردها.
Japan s immediate economic improvement was not achieved on its own.
وجودة قاعدة البيانات التي تم توليفها من عملية الجرد مطردة التحسن.
The quality of the database compiled from the inventory process has been steadily improving.
(أ) التحسن في العمليات وفي تنفيذ البرنامج بمقدار معين من الموارد
(a) Improvement in processes and programme delivery with a given amount of resources
وطرأ بعض التحسن على التعاون بين المشاريع المندرجة في إطار المبادرة.
Collaboration between HDI projects has improved somewhat.
وسوف يلزم مزيد من التحسن في حالة اﻷمن لبلوغ هذه المقاصد.
A further improvement in the security situation would be essential in attaining these objectives.
وإذ يﻻحظ التحسن في مجال اﻷمن واﻻستقرار في معظم مناطق الصومال،
Noting the improvement in security and stability in most areas of Somalia,
وهكذا ظهرت دﻻئل التحسن في المؤسسات والتشريعات وحالة حقوق اﻹنسان عموما.
There were thus signs of improvement in institutions, legislation and the general human rights situation.