ترجمة "التآكل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التآكل | Position |
التآكل | Erosion |
قد تكون لأي شيء ضد التآكل. | It could be anti corrosion. |
وبدأت عملية التآكل بتحفيز من الدبلوماسية البريطانية. | A process of erosion, catalyzed by British diplomacy, was under way. |
توفر الظل وتحمي التربة من التآكل والتعرية | He warned me that the tree was haunted . |
وهي أصغر من الحجم الأصلي بسبب التآكل. | These are smaller than the original volumes due to erosion. |
ويجب أن نحول دون التآكل التدريجي لتلك الحقوق. | We must prevent those rights from being gradually eroded. |
فهياكل اﻻقتصاد الموحد التي ورثناها آخذة في التآكل. | The inherited structures of a single national economic complex are continuing to weaken. |
اينما عملت مع التربة يمكنك قراءة علامات التآكل | Wherever you work with soil you can read the signs of erosion. |
كثير من التماثيل كانت محفوظة من التآكل لآنها كانت مغمورة في رمال البحر | Half submerged in the seabed, more statues were preserved from corrosion... ...by the sand and sediment. |
ومما يدعو إلى المزيد من القلق ذلك التآكل في ثقة الناس في المؤسسات الديمقراطية. | Even more worrying is the erosion of trust in democratic institutions. |
ويمكن أن تبدأ أسعار كثير من السلع اﻷساسية، بعد فترة، في التآكل مرة أخرى. | Many commodity prices, after a while, could start eroding again. |
كما تم تنفيذ اللوحة على وجوه الصخور الهاوية، ولكن القليل منهم الذين نجو بسبب التآكل. | Rock painting was also performed on cliff faces, but fewer of those have survived because of erosion. |
تتعرض دولة الرفاهية الاجتماعية في أوروبا القارية إلى التآكل بفعل حمضين ديموغرافيين سكانيين إذا جاز التعبير. | Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states. |
وقد يحدث نفس النوع من التآكل في أسعار المساكن في العديد من المدن في أنحاء العالم. | The same kind of erosion in home prices could occur in many cities around the world. |
كما بدأت المؤسسات الرئيسية في الدولة، بما في ذلك المحكمة الدستورية والمحكمة العليا ومجلس الشيوخ، في التآكل. | Key institutions, including the Constitutional Court, the Supreme Court, and the Senate of the Republic, are being eroded. |
ومن دون النمو فإن العائدات الضريبية سوف تظل راكدة، وسوف تستمر القدرة على سداد الديون في التآكل. | Without growth, tax revenues will remain stagnant, and the capacity to service debts will continue to erode. |
وذ كر أن مسألة التآكل ليست محصورة بأقل البلدان نموا لأنها أث رت على العديد من البلدان النامية الأخرى. | It was noted that the issue of erosion was not specific to LDCs, as it affected many other developing countries. |
ولكننا شهدنا في السنوات الأخيرة نشوء ظاهرة ضارة، وهي التآكل المستمر لاحترام المعايير المحددة في تلك الصكوك. | But in recent years we have seen the emergence of a pernicious phenomenon the constant erosion of respect for the norms set out in those instruments. |
التآكل الموقوت تغليف ما هو جيد إلى أن تريد أن لا يستمر بكونه جيدا، ويذوب بمجرد الإشارة. | Timed degradation packaging that is good until you don't want it to be good anymore, and dissolves on cue. |
و هذا يشير إلى أن، كتدريب، مع مرور الوقت، واجهة الدماغ الحاسوبية هذه تستطيع أن تمنع التآكل | And what that suggests is that this brain computer interface as a training may be useful for preventing the erosion over time in self control performance that's typically observed in the literature. |
و بالتالي فإن التربة الاسفنجية لا تقاوم التآكل فحسب بل تهيأ عالم جرثومي التي تنتج بدورها كائنتات متعددة | And so the spongy soil not only resists erosion, but sets up a microbial universe that gives rise to a plurality of other organisms. |
والسبيل الوحيد لوقف هذا التآكل يتخلص في اتخاذ إجراءات حازمة قادرة على إقناع الأسواق المالية بأن منطقة اليورو نشأت لتبقى. | The only way to stem the erosion is to take determined action that convinces financial markets that the eurozone is here to stay. |
هذا وتساعد الزراعة الشريطية على منع التآكل الشامل عن طريق تواجد جذور المحاصيل التي تمسك بالتربة لمنعها من الانجراف بعيد ا. | Strip farming helps to prevent mass erosion by having the roots of crops hold on to the soil to prevent it from being washed away. |
وتقول سوريا إن من الوارد أن ينجم هذا التآكل عن تأثير الملوثات الجوية في الحجارة، في شكل مطر حمضي ربما. | Syria states that the degradation is probably the result of the impact of atmospheric pollutants on the stone, possibly in the form of acid rain. |
وفي مسألة تآكل الأفضليات، أعرب عن الأمل في توجيه الانتباه اللازم إلى مجموعة الخيارات التي اقترحتها الأمانة للتخفيف من آثار التآكل. | On the issue of preference erosion, he expressed the hope that due attention would be given to the range of mitigating options suggested by the secretariat. |
وبوسعنا أن نعزو هذا التآكل إلى عدة عوامل، بما في ذلك أوجه القصور التي تعيب التعليم الابتدائي والثانوي، فضلا عن سوء إدارة الاقتصاد الكلي. | The erosion is traceable to several factors, including deficiencies in primary and secondary education as well as poor macroeconomic management. |
41 أما الجزء الثاني من المحاكاة فيقتصر على سيناريو التآكل الكامل لهوامش الأفضليات بغض النظر عن السياق الذي شهد مؤخرا إلغاء حصص النسيج والملابس. | The latter segment of the simulation exercise is limited to a scenario of full erosion of preferential margins irrespective of the recent context of textile and garment quota elimination. |
٧٩ أدرج اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المطهرات والمواد الكيميائية الﻻزمة لصيانة أنابيب المياه من التآكل ومرافق التصحاح باﻻضافة الى أغراض التنظيف العادي. | 9 October 1991 8 April 1992 expenditure 6 800 9 April 31 October 1992 expenditure 5 000 1 November 1992 31 October 1993 revised apportionment 65 000 cleaning purposes. |
ومما يثير اهتمام الدانمرك بصفة خاصة أن الشعوب اﻷصلية التي كانت تقيم بصفة دائمة في القطب الشمالي طيلة آﻻف السنين يتعرضون لخطر التآكل البيئي. | A particular concern of Denmark is that the indigenous peoples who have been permanent residents of the Arctic for millenniums are at risk from environmental degradation. |
٩٦ أدرج اعتماد تحـت هذا البند لتغطيــة تكلفة المطهرات والمواد الكيميائية الﻻزمة لصيانة أنابيب المياه مــن التآكل، ومرافق اﻻصحاح، باﻻضافة إلى أغراض التنظيف العادي. | Provision is made under this heading for the cost of disinfectants and chemicals required for maintaining corrosive free plumbing and sanitation facilities as well as for normal cleaning purposes. (iv) Subscriptions |
وتقول سوريا إن مقارنة لصورتي عام 1965 و1992 تبين بوضوح التآكل وفقدان الزخارف والزينات، لا سيما ما وجد منها على الأقواس وعلى التيجان فوق الأعمدة. | Syria states that comparison of the 1965 and 1992 photographs clearly shows the degradation and loss of decorations and ornamentation, particularly on the arches and the capitals atop the columns. |
وعليه، يمكن، علاوة على رمز السمية الحادة الملائم، إضافة رمز للتآكل (المستخدم لتآكل الجلد والعيون) وإشارة خطر التآكل من قبيل أكال أو أكال للمسلك التنفسي . | If mixture (i) is already classified based on the criteria in table 3.10.1, then mixture (ii) can be assigned the same hazard category. |
إلا أنه بالنظر إلى التنوع في نطاق عملية التنويع في أقل البلدان نموا ، يظهر الواقع تفاوتا في درجة انخفاض تعرض اقتصادات أقل البلدان نموا لمخاطر التآكل. | However, given the diversity in the scope for diversification among LDCs, the reality of diminishing exposure of LDC economies to the risk of erosion is uneven. |
على الأرض، حيث يتآكل بسبب المياه والهبوط، والهواء وهكذا دواليك. كل ما يمكنك أن تراه هو القليل من التآكل هنا بسبب الشمس، حيث هذه العواصف الشمسية، | All you can see is a little bit of erosion down here by the Sun, has these solar storms, and that's erosion by solar radiation. |
كان الغرب أثناء الحرب الباردة يستخدم القوة الصارمة لردع الاعتداء السوفييتي، بينما كان يستخدم القوة الناعمة في إحداث نوع من التآكل في الإيمان بالشيوعية خلف الستار الحديدي. | During the Cold War, the West used hard power to deter Soviet aggression, while it used soft power to erode faith in Communism behind the iron curtain. |
إن التآكل المتسارع لثقة الاقتصادات الناشئة في مؤسسات بريتون وودز يمثل مشكلة يصعب حلها بشكل خاص الآن، في ضوء تباطؤ النمو والضعف الاقتصادي المستمر في الدول المتقدمة. | The accelerating erosion of emerging economies trust in the Bretton Woods institutions is particularly problematic now, given slow growth and continued economic weakness in advanced countries. |
٧٧ بالرغم من أن أكثرية الدول الجزرية الصغيرة النامية حققت تحسينات في أحوال سكانها الصحية، فإن هذه المكاسب يعتريها التآكل من جراء التوترات اﻻجتماعية الناجمة عن الضغوط اﻻقتصادية واﻷيكولوجية. | 77. Although the majority of small island developing States have achieved improvements in the health status of their populations, these gains are being eroded by the social stresses arising from economic and ecological pressures. |
غير أن التآكل التدريجي ﻷثر الميثاق من خﻻل تطبيق أحكامه بصورة ملتوية وانتقائية، واستمرار التملص من القواعد quot غير المﻻئمة quot سيؤدي حتما إلى نسف أسس شرعية اﻷمم المتحدة ومصداقيتها. | But the gradual erosion of the Charter through inconsistent and selective application of its provisions or persistent evasion of quot inconvenient quot rules could only undermine the legitimacy and credibility of the United Nations. |
وهناك بالفعل مؤشرات واردة من شركاء استراتيجيين أساسيين تدلل على أنهم بدءوا ينظرون إلى أزمة اليورو باعتبارها الوضع الطبيعي الجديد أو أنهم بعبارة أخرى يخططون لمستقبل حيث تستمر قوة أوروبا في التآكل. | There are already indications from key strategic partners that they are beginning to regard the euro crisis as the new normal in other words, they are planning for a future in which European power continues to erode. |
ويرج ح أن يؤدي تآكل الأفضليات إلى آثار بالغة السلبية لعدد قليل فقط من أقل البلدان نموا ، ورأت أنه لا يزال من السابق لأوانه أن تعرف معرفة أكيدة الآثار التي يؤدي إليها التآكل. | Preference erosion was likely to have serious adverse effects only for a few LDCs, and it was still too early to know with certainty what the effects would be. |
ملحوظة 1 إذا تحدد أيضا أن مادة مخلوطا أكال (استنادا إلى البيانات المتعلقة بالجلد أو بالعيون)، يجوز لبعض السلطات أيضا أن تبلغ عن خطر التآكل في شكل رمز و أو إشارة خطر. | (d) Aspiration toxicity for A and C is substantially equivalent, i.e. they are in the same hazard category and are not expected to affect the aspiration toxicity of B. |
وإضافة إلى الدعوات التي تنادي بتعميق الأفضليات الحالية وبطلب التعويض المالي للبلدان الأشد تأثرا بظاهرة التآكل، يوجد إدراك متزايد لأهمية توسيع نطاق مفهوم المعاملة التفضيلية توسيعا يشمل مجالات السياسات العامة خلاف أفضليات دخول الأسواق. | Besides the calls for deepening existing preferences and seeking financial compensation for countries most severely affected by the erosion phenomenon, there is growing recognition of the importance of extending the notion of preferential treatment to policy areas other than market access preference. |
ويلقي الفرع الثاني من هذه المذكرة نظرة عامة على تعرض أقل البلدان نموا للتحدي الذي يشكله هذا التآكل، ويركز على البلدان والمنتجات الأكثر استفادة من الأفضليات التجارية لأقل البلدان نموا في ثلاث أسواق رئيسية. | The second section provides an overview of the exposure of LDCs to the erosion challenge and focuses on the countries and products that have benefited most from trade preferences for LDCs in three major markets. |
quot ١٠ تحث بشدة البلدان المانحة لﻷفضلية على تحسين خططها التفضيلية وتدعو استعراض السياسة لعام ١٩٩٥ المعني بنظام اﻷفضليات المعمم أن يوصي باتخاذ إجراءات ملموسة بهدف إلغاء التآكل المحتمل لﻷفضلية لصالح البلدان النامية المعنية | quot 10. Strongly urges preference giving countries to improve their preferential schemes and invites the 1995 Policy Review on the Generalized System of Preferences to recommend concrete actions with a view to offsetting the possible erosion of preference in favour of the concerned developing countries |