ترجمة "البند العابر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البند العابر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشحن العابر | Transhipment |
النقل العابر | Transit |
ولذا، قد يكون لعدم كفاية تسهيﻻت المرور العابر في بلدان المرور العابر أثر سلبي على تكاليف خدمات المرور العابر. | The inadequacy of transit facilities in transit countries may therefore as a result have an adverse impact on the cost of transit services. |
أوروبا واللقاء العابر بالديون | Europe s Brush with Debt |
الإرهاب العابر للحدود الوطنية | Transnational terrorism |
جيم مراقبة المرور العابر | C. Control on transition |
تقييم اﻷثر العابر للحدود | Transboundary impact assessment |
خامسا شبكات النقل العابر | V. TRANSIT TRANSPORT SYSTEMS . 18 41 9 |
8170 مطلب متعلق بالمرور العابر | 8170 Requirement relative to transit |
٢ مرافق وخدمات المرور العابر | 2. Transit facilities and services |
ألف ممرات النقل العابر الموجودة | A. Existing transit transport corridors . 18 28 9 |
خامسا ـ شبكات النقل العابر | V. TRANSIT TRANSPORT SYSTEMS |
الرصيد النقدي العابر ٠٠٠ ٢١٣ | Cash in transit 213 000 |
هل ستأخذ القطار العابر للقارات | Are you taking the transcontinental train? |
وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية | Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries |
وينبغي توجيه انتباه خاص إلى تحسين ترتيبات المرور العابر للبلدان غبر الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. | Special attention should be paid to the improvement of transit arrangements for the landlocked and transit developing countries. |
٤ اتفاقات تسهيل المرور العابر وترتيباته | 4. Transit facilitation agreements and |
ألف ـ ممرات النقل العابر الموجودة | A. Existing transit transport corridors |
55 181 بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوســطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية | 55 181. Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours |
٧٦ كجزء من الجهود المبذولة لرصد تطور حالة المرور العابر في اﻷقاليم الفرعية الثﻻثة، تستعرض المشاريع مرافق المرور العابر، ونوعية الخدمات، ومعايير التشغيل، والنظم الحالية للمرور العابر في مختلف الممرات. | 67. As part of the effort to monitor the evolution of the transit situation in the three subregions, the projects review the transit facilities, quality of services, operational standards and current transit regulations along the various corridors. |
كما شارك اﻷونكتاد على نطاق واسع في مساعدة هذه البلدان على رصد تنفيذ اﻻتفاقات، التي تغطي طائفة كبيرة من مجاﻻت تيسير المرور العابر المتصلة بالمرور العابر بواسطة الطرق والسكك الحديدية، والموانئ، والجمارك، وتأمين المرور العابر وسوى ذلك من تسهيﻻت المرور العابر وخدماته. | UNCTAD has also been extensively involved in assisting those countries to monitor the implementation of the agreements, which cover a wide range of transit facilitation areas related to road and rail transit, ports, customs, transit insurance and other transit facilities and services. |
وإذ تسلم أيضا بأن التعاون بين بلدان المرور العابر والبلدان النامية غير الساحلية يؤدي إلى تحسين نظم النقل العابر، | Recognizing also that cooperation between transit countries and landlocked developing countries results in better transit transport systems, |
وفي مجال النقل العابر، تقد م اجتماع الخبراء المعني بتصميم وتنفيذ ترتيبات النقل العابر باقتراحات عملية قي مة لتحسين ترتيبات العبور. | In the area of transit, the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements had come forward with valuable practical suggestions for the improvement of transit arrangements. |
١ تحديد مجاﻻت معينة لتعزيز وتكامل الهياكل اﻷساسية للمرور العابر وخدماته والتوفيق بين سياسات النقل الخاص بالمرور العابر وتشريعاته | 1. Identification of specific areas for the promotion and integration of transit infrastructure and services and harmonization of transit transport policies and legislation |
٩٥ ساعد استخدام وثيقة جمارك موحدة، أي اﻹعﻻن الجمركي للمرور البري العابر، في تحسين النقل العابر عن طريق كينيا. | 59. The use of a unified customs document, namely the Road Customs Transit Declaration, has helped to improve transit transport via Kenya. |
تيسر دولة المرور العابر، المرور العابر دون عائق لموظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها ومعداتهم من الدولة المضيفة وإليها. | A transit State shall facilitate the unimpeded transit of United Nations and associated personnel and their equipment to and from the host State. |
اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود. | Convention on Long range Transboundary Air Pollution. |
تحسين النظم الحالية للتأمين على المرور العابر | C. Improvement of current transit insurance regimes 33 37 16 |
apos ٢ apos تقييم اﻷثر العابر للحدود | (ii) Transboundary impact assessment |
٢ تدابير لتسهيل النقل العابر في الدانوب. | 2. Measures for facilitating transshipment on the Danube. |
البيع العابر هو أيض ا استراتيجية بيع بسيطة. | Cross sell, well that's also kind of simple. |
وتسعى هذه البلدان إلى دخول اﻷسواق العالمية الجديدة ويتطلب هذا إقامة نظام مركب للمرور العابر شامل لعدة بلدان، بما في ذلك روابط المرور العابر بين دول وسط آسيا وبلدان المرور العابر المجاورة والجنوبية اﻵسيوية. | These countries are seeking to enter world markets, and this requires the establishment of a complex multi country transit system, including transit links between the Central Asian States and neighbouring and southern Asian transit countries. |
وتعطى الأولوية القصوى للقضايا الأساسية لسياسات المرور العابر، وتبذل إثيوبيا قصارى جهدها لتنسيق سياساتها وتوحيدها مع بلدان المرور العابر المجاورة لها. | The main priority was fundamental transit policy issues, and Ethiopia was doing its best to harmonize and standardize its policy with its transit neighbours. |
73 ويتطلب إنشاء ن ظم فعالة للنقل العابر تعاونا أوثق وأكثر فعالية فيما بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية. | The establishment of efficient transit transport systems requires closer and more effective cooperation and collaboration between landlocked and transit developing countries. |
)ب( الخطط التي يجري حاليا تنفيذها في بلدان المرور العابر لتطوير الوصﻻت الموجودة أو تشييد وصﻻت محددة في ممرات المرور العابر | (b) The plans currently being implemented in transit countries for upgrading or constructing specific links in the transit corridors |
منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة | Prevention of transboundary harm from hazardous activities |
منع الدخول إلى سويسرا أو المرور العابر لها | Natural persons listed in the annex shall be prohibited from entering into and transiting through Switzerland. |
الأولوية الأولى المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر | Priority one Fundamental transit policy issues |
طرائق العمل من أجل تحسين نظم المرور العابر | B. Modalities for action to improve transit systems 20 25 8 |
ثالثا نتائج دراسات محددة تتعلق بالمرور العابر وبدائله | III. RESULTS OF SPECIFIC STUDIES RELATED TO TRANSIT AND |
ثالثا نتائج دراسات محددة تتعلق بالمرور العابر وبدائله | III. RESULTS OF SPECIFIC STUDIES RELATED TO TRANSIT |
)ج( تحسين النظم الحالية للتأمين على المرور العابر | (c) Improvement of current transit insurance regimes |
جيم تحسين النظم الحالية للتأمين على المرور العابر | C. Improvement of current transit insurance regimes |
apos ٢ تقييم اﻷثر العابر للحدود ٠٢ ١١ | (ii) Transboundary impact assessment ..... 20 11 |
٣ تحســين مرافــق الهيكل اﻷساسي المادي للمرور العابر | 3. Improvement of the physical transit |
عمليات البحث ذات الصلة : حساب العابر - فان العابر - وكالة العابر - لوحة العابر - النقل العابر - تخزين العابر - جرد العابر - النقل العابر - مشغل العابر - الضرر العابر - خلاط العابر - الإعلان العابر - مساحة العابر - بواسطة العابر