ترجمة "البكرات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Levers Rollers Described Reels Pulley

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فاذا سارت الحيوانات سارت البكرات بجانبها واذا ارتفعت الحيوانات عن الارض ارتفعت البكرات.
When the living creatures went, the wheels went beside them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
فاذا سارت الحيوانات سارت البكرات بجانبها واذا ارتفعت الحيوانات عن الارض ارتفعت البكرات.
And when the living creatures went, the wheels went by them and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
هذا هو الفيلم واحدى البكرات
This is the film and one of the reels.
ولكن يكمن الهدف والمعنى بين البكرات.
But within the reels lie purpose and meaning.
وعند سير الكروبيم سارت البكرات بجانبها وعند رفع الكروبيم اجنحتها للارتفاع عن الارض لم تدر البكرات ايضا عن جانبها.
When the cherubim went, the wheels went beside them and when the cherubim lifted up their wings to mount up from the earth, the wheels also didn't turn from beside them.
وعند سير الكروبيم سارت البكرات بجانبها وعند رفع الكروبيم اجنحتها للارتفاع عن الارض لم تدر البكرات ايضا عن جانبها.
And when the cherubims went, the wheels went by them and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
اما البكرات فنودي اليها في سماعي يا بكرة.
As for the wheels, they were called in my hearing, the whirling wheels.
اما البكرات فنودي اليها في سماعي يا بكرة.
As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.
فاذا سارت تلك سارت هذه واذا وقفت تلك وقفت. واذا ارتفعت تلك عن الارض ارتفعت البكرات معها لان روح الحيوانات كانت في البكرات.
When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them for the spirit of the living creature was in the wheels.
فاذا سارت تلك سارت هذه واذا وقفت تلك وقفت. واذا ارتفعت تلك عن الارض ارتفعت البكرات معها لان روح الحيوانات كانت في البكرات.
When those went, these went and when those stood, these stood and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them for the spirit of the living creature was in the wheels.
وتتم درفلة الصلب نموذجيا بين مجموعة من البكرات لإنتاج السمك النهائي.
Typically steel is rolled between sets of rollers to produce the final thickness.
وصوت اجنحة الحيوانات المتلاصقة الواحد باخيه وصوت البكرات معها وصوت رعد عظيم.
I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
وصوت اجنحة الحيوانات المتلاصقة الواحد باخيه وصوت البكرات معها وصوت رعد عظيم.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
منظر البكرات وصنعتها كمنظر الزبرجد. وللاربع شكل واحد ومنظرها وصنعتها كانها كانت بكرة وسط بكرة.
The appearance of the wheels and their work was like a beryl and the four of them had one likeness and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel.
منظر البكرات وصنعتها كمنظر الزبرجد. وللاربع شكل واحد ومنظرها وصنعتها كانها كانت بكرة وسط بكرة.
The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl and they four had one likeness and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel.
لذلك، قبل أن تتمكن من العمل مع قوانين آينشتاين، عليك العمل مع قوانين الاحتكاك، البكرات والحبال و التروس.
So, before you can work with the laws of Einstein, you have to work with the laws of friction, leavers, pullies, and gears.
عن طريق الأحزمة و البكرات يمكن للمشغل المناورة ULD من عربة دوللي، وتصل إلى باب الأمتعة الطائرات، والى الطائرات.
By means of belts and rollers an operator can maneuver the ULD from the dolly cart, up to the aircraft baggage hold door, and into the aircraft.
الى حيث تكون الروح لتسير يسيرون الى حيث الروح لتسير والبكرات ترتفع معها. لان روح الحيوانات كانت في البكرات.
Wherever the spirit was to go, they went there was the spirit to go and the wheels were lifted up beside them for the spirit of the living creature was in the wheels.
الى حيث تكون الروح لتسير يسيرون الى حيث الروح لتسير والبكرات ترتفع معها. لان روح الحيوانات كانت في البكرات.
Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go and the wheels were lifted up over against them for the spirit of the living creature was in the wheels.
وكان لما امر الرجل اللابس الكتان قائلا خذ نارا من بين البكرات من بين الكروبيم انه دخل ووقف بجانب البكرة.
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
وكان لما امر الرجل اللابس الكتان قائلا خذ نارا من بين البكرات من بين الكروبيم انه دخل ووقف بجانب البكرة.
And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims then he went in, and stood beside the wheels.
ونظرت واذا اربع بكرات بجانب الكروبيم. بكرة واحدة بجانب الكروب الواحد وبكرة اخرى بجانب الكروب الآخر. ومنظر البكرات كشبه حجر الزبرجد.
I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub and the appearance of the wheels was like a beryl stone.
ونظرت واذا اربع بكرات بجانب الكروبيم. بكرة واحدة بجانب الكروب الواحد وبكرة اخرى بجانب الكروب الآخر. ومنظر البكرات كشبه حجر الزبرجد.
And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
وكلم الرجل اللابس الكتان وقال ادخل بين البكرات تحت الكروب واملأ حفنتيك جمر نار من بين الكروبيم وذر ها على المدينة. فدخل قدام عيني .
He spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. He went in as I watched.
وكلم الرجل اللابس الكتان وقال ادخل بين البكرات تحت الكروب واملأ حفنتيك جمر نار من بين الكروبيم وذر ها على المدينة. فدخل قدام عيني .
And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
فرفعت الكروبيم اجنحتها وصعدت عن الارض قدام عيني . عند خروجها كانت البكرات معها ووقفت عند مدخل باب بيت الرب الشرقي ومجد اله اسرائيل عليها من فوق.
The cherubim lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went forth, and the wheels beside them and they stood at the door of the east gate of Yahweh's house and the glory of the God of Israel was over them above.
فرفعت الكروبيم اجنحتها وصعدت عن الارض قدام عيني . عند خروجها كانت البكرات معها ووقفت عند مدخل باب بيت الرب الشرقي ومجد اله اسرائيل عليها من فوق.
And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD's house and the glory of the God of Israel was over them above.