ترجمة "البطولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ل يست شجاعة الأعمال البطولية والشجاعة | Not the courage of heroics and bravado. |
بالمقارنة مع أعماله البطولية السابقة... | In contrast to his former heroics... |
رجال مشهورون بشجاعتهم وصنائعهم البطولية | Why should you want to do that for me? |
ها هو هناك رجل الأفعال البطولية! | A man of deeds! |
ان هذه الافعال البطولية اصبحت منتشرة في البلد | These heroic acts are present all over the country. |
مارثا جيلهورن ، أحد شخصياتي البطولية .. قالت ذات مرة | Martha Gellhorn, who's one of my heroes, once said, |
هذا النوع من السلوكيات الجماهيرية البطولية ليس جديدا | This sort of heroic public behaviour is nothing new! |
فقط هذا النوع من الأعمال البطولية اليومية لسكان نيويورك | Just the sort of everyday heroics of New Yorkers. |
كانت المقاومة البطولية للفايكنج الدرع الواقي ضد غزو التتار | The heroic Viking resistance would be a shield against the invasion of the Tartars... |
فالآن ت د ن س صورة الزعيم البطل و مآثره البطولية بشكل يومي. | The leader s heroic image and glorious deeds are now blasphemed daily. |
وأثناء الاحتلال الألماني، كان والدي أيضا من بين الشخصيات البطولية. | During the German occupation, my father was also a heroic figure. |
قصة جديدة، شخص، شركة. تعرفون، نوع ما من الشخصية البطولية. | You know, some kind of heroic personality. |
وسنجد حلقة الوصل البطولية في عالم الطبيعة، والتي قد تكون مصدر إلهامنا. | We'll come with a design challenge and we find the champion adapters in the natural world, who might inspire us. |
(ربما تظل شيمة البطولة قائمة جزئيا ، فيما يتصل بالإقدام على المغامرات التجارية البطولية ). | (Heroism survives, in part, in the romanticized idea of the heroic entrepreneur. ) |
خلال 2013 Uttrakhand الفيضانات، أثبتت القوات المسلحة الهندية الشجاعة البطولية في عمليات الإنقاذ. | During 2013 Uttrakhand Floods, Indian armed forces demonstrated heroic courage in rescue operations. |
فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك. | It has these strong, heroic arms that can lift doughnuts into your mouth. |
والأعمال الجيدة لا يجب أن تقاس على مقياس صغير كأعمال السيد لاند البطولية | The world is more complex than that, and good must not be measured on a scale as small as Mr. Land's brash heroics. |
ك أ شركاتك حققت قيمة مذهلة على مستوى العلاقات العامة بفضل تلك الأعمال البطولية | CA Your companies have had incredible PR value out of these heroics. |
لنحتفي بالأبطال العاديين، الذين ينتظرون الظرف المناسب ليظهروا، ويدفعوا بالمخيلة البطولية إلى القيام بالأفعال | The point is, are we ready to take the path to celebrating ordinary heroes, waiting for the right situation to come along to put heroic imagination into action? |
على سبيل المثال، في المعركة ... البعض م ن الأعمال البطولية تحدث في هذه الحالة العقلية . | For example, in combat... some of the more remarkable heroics take place in this state of mind. |
وأخيرا، في أحد عشر يوما سأكون في هايتي بفضل الشجاعة البطولية للشعب الهايتي وبفضل تضامنكم. | Thanks to the heroic courage of the Haitian people and thanks to your solidarity, we will soon be back. |
قد يلهم المخيلة البطولية في آخرين. إنه الظرف ذاته. وأنتم تقفون إلى أحد هذين الجانبين. | It's the same situation and you're on one side or the other. |
ففي المجتمعات الحديثة تعمل القيود المؤسسية مثل الدستور والأنظمة القانونية الموضوعية على تقييد هذه الهيئة البطولية. | In modern societies, institutional constraints such as constitutions and impersonal legal systems circumscribe such heroic figures. |
أنه تم تكييفها لجون درايدن في تقريره أوديب ناجحة جدا الدراما البطولية، المرخص لها في 1678. | It was adapted by John Dryden in his very successful heroic drama Oedipus , licensed in 1678. |
ونستطيع أن ندرك علامات هذا التحول نحو الزعامة البطولية في التعويضات الضخمة التي يحصل عليها الرؤساء التنفيذيون. | This shift to heroic leadership can be seen in ballooning CEO compensation. |
قبل بضعة أعوام، اقترحت أن كل دولة لابد وأن تضيف إلى معالمها البطولية بعض معالم الخزي الوطني. | Some years ago, I proposed that every country should add to its monuments to heroism some monuments to its national shame. |
لقد و لد في السجن بدون أي شئ تقريبا بدون مستلزماته، لكن لديه حس برحلته البطولية، التي أعتقد | He was born in a prison with almost nothing, no material goods, but he had a sense of his own heroic journey, which I believe we are all born into. |
مارثا جيلهورن ، أحد شخصياتي البطولية .. قالت ذات مرة تستطيعين حب حرب واحدة فقط. الحروب الباقية هي مسؤولية فقط. | Martha Gellhorn, who's one of my heroes, once said, You can only love one war. The rest is responsibility. |
والدور الذي تلعبه الزعامة البطولية في الحرب يؤدي إلى المبالغة في التأكيد على التحكم والسيطرة والقوة العسكرية الصارمة. | The role of heroic leadership in war leads to overemphasis of command and control and hard military power. |
إن الجهود البطولية للرئيس دي كليرك ورئيس المؤتمر الوطني اﻷفريقي، نيلسون مانديﻻ، في جنوب افريقيا تستحق الثناء بدورها. | The heroic efforts of President F.W. de Klerk and African National Congress President Nelson Mandela in South Africa must also be praised. |
فالغضب على الحكومة الإسرائيلية واضح في تركيا وعودة الناشطين م ر ح ب بهم من الجهات الرسمية في وسط الجلبة البطولية واضح. | Anger at the Israeli government is palpable in Turkey, and returning activists are being greeted by officials among hero fan fare. |
ورغم الاستجابة البطولية من جانب الأعضاء لتقديم المساعدات الإنسانية، إلا إننا نرى أنها ليست بديلا عن خطط احتواء الكوارث. | In spite of the heroic response of Member States in providing humanitarian assistance, we believe that humanitarian assistance is not a substitute for prevention or action to reduce risks associated with natural disasters, such as creating an early warning system to warn of future tsunamis and other natural disasters. |
كانت هناك طابور حشدت من الأباتشي في الطلاء حربهم والاغطيه ريشة... وهنا كان ثيرسداي يقود رجاله في تلك البطولية | There were massed columns of Apaches in their war paint and feather bonnets and here was Thursday, leading his men in that heroic charge. |
قبل العملية، استمعنا إلى النساء يتغنين بالأناشيد البطولية التقليدية، بينما عكف بعض النساء على شحذ سكاكينهن إعدادا للمهمة الموكلة إليهن. | Before the operation, traditional heroic songs were sung, while a few older women sharpened their knives, preparing for the task ahead. |
حالات كهذه، إذا سمح لها بأن تبقى غير مكبوحة، استخفت بالجهود البطولية التي يبذلها حفظتنا الشجعان للسلام التابعون للأمم المتحدة. | Such situations, if allowed to go unchecked, would set at naught the heroic efforts of our valiant United Nations peacekeepers. |
بالرغم من فشل اﻻنقﻻب، بفضل الرفض العالمي، واﻹدانة الشاملة والمقاومة البطولية للسكان، فإن العنف الذي أثاره ﻻ يزال يجتاح البلد. | Although the coup has collapsed, thanks to universal rejection, total condemnation and the heroic resistance of the population, the violence it unleashed continues to plague the country. |
أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت، | Their mom is a very brave woman who didn't believe it the symptoms weren't matching up. |
وتمر السنوات وكذلك العقود، تحملنا معها بعيدا عن ربيع 1945، ولكن الأعمال البطولية للمحاربين القدامى لن تنمحي أبدا من ذاكرة الشعب. | The years go by and so do the decades, carrying us ever farther from the spring of 1945, but the heroic deeds of the veterans will never fade from people's memory. |
أعتقد بأنهم اندهشوا من الدمار ولكن أظن بأن هناك إحساس بعدم التصديق من الأعمال البطولية لسكان نيويورك والتي وجدتها مؤثرة للغاية | I think they were amazed at the destruction, but I think there was a sense of disbelief about the heroics of New Yorkers that I found very moving. |
ولكن إذا كان بوسع عذوبة الرياضة أن تحول المشاعر العدوانية إلى مشاعر حميدة، فلماذا ننكر على نجومنا في عالم الرياضة مكانتهم البطولية | But if the douceur of sports can channel aggressive passions into benign, if trivial pursuits, why should we deny our star performers their heroic stature? |
فهذا على حد زعمهم انتعاش واضح، وعلامة شفاء يمكن أن نعزوها في الأساس إلى الجهود البطولية غير التقليدية التي بذلها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي. | At least it s a recovery, they claim, and a sign of healing that can be attributed mainly to the heroic, unconventional efforts of the US Federal Reserve. |
لقد انهارت صناعة الرموز السوفييتية تماما فعلى الرغم من الجهود البطولية لا يستطيع حتى بوتن أن يعيد لينين و ستالين وهيكل الآلهة السوفييتي القديم. | The old Soviet iconography has broken down completely despite heroic efforts, not even Putin could restore Lenin, Stalin, and the old Soviet pantheon. |
كنت أمام المقهى أستمع إلى قصص عن الأعمال البطولية لأبطال أبو محمد الشيوعيين، قادة الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين جورج حبش وأبو علي مصطفى وأحمد سعدات. | A bomb had been dropped there and Abu Mohammed, a nurse, had been seriously injured to his head. |
... هل سبق وأن حلمت بأن تكون (لورا) زوجتك ... عن طريق عملك كمحقق شرطة خاص أو الإستماع إلى القصص البطولية ...عن كيفية الحصول على الساق الفضي ة | Have you ever dreamed of Laura as your wife... by your side at the policeman's ball, or in the bleachers... or listening to the heroic story of how you got a silver shinbone... from a gun battle with a gangster? |
والنقطة التي أريد الوصول إليها، هي هل نحن على استعداد لأخذ الطريق لنحتفي بالأبطال العاديين، الذين ينتظرون الظرف المناسب ليظهروا، ويدفعوا بالمخيلة البطولية إلى القيام بالأفعال | The point is, are we ready to take the path to celebrating ordinary heroes, waiting for the right situation to come along to put heroic imagination into action? |