ترجمة "البستاني " إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لم يسمح لنا البستاني بالمشي على العشب. | The gardener didn't let us walk on the grass. |
هناك فقط البستاني وزوجته يعيشون فى الحديقة | There's just a gardener and his wife living on the grounds. |
البستاني احضرهم قال بأن ه و جد هم في الحديقة . | The gardener brought them up. He said he found them in the garden. |
البستاني في الفيلا التي أعمل فيها هو رجل | The gardener at the villa where I work is a man. |
قابلت الخادمتين و الطباخة وزوجها،و البستاني... وأنا ك ن ت ات س ائ ل إذا كان هناك شخص انا ما قابلتهوش | I've met the two maids, the cook and her husband, the gardener... and I was just wondering if there was someone I hadn't met. |
وعلى حد تعبير أحد المراقبين فإن رايس لم تكن تطمح إلى لعب دور البستاني فحسب ــ بل إنها كانت تريد العمل كمهندس للخلفية الطبيعية بالكامل . | As one observer put it, Rice s ambition is not just to be a gardener she wants to be a landscape architect. |
إن السياسة الاقتصادية أشبه بزراعة الحدائق فسحب النباتات لن يجعلها تنمو بشكل أسرع، ولكن البستاني الناجح قادر على توفير البيئة السليمة التي تسمح للنباتات بالنمو والازدهار. | Economic policy is like gardening pulling on plants will not make them grow faster, but a successful gardener can provide them with the right environment in which to flourish. |
قال لها يسوع يا امرأة لماذا تبكين. من تطلبين. فظنت تلك انه البستاني فقالت له يا سيد ان كنت انت قد حملته فقل لي اين وضعته وانا آخذه. | Jesus said to her, Woman, why are you weeping? Who are you looking for? She, supposing him to be the gardener, said to him, Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away. |
قال لها يسوع يا امرأة لماذا تبكين. من تطلبين. فظنت تلك انه البستاني فقالت له يا سيد ان كنت انت قد حملته فقل لي اين وضعته وانا آخذه. | Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away. |
ذات يوم، شبه وزير الخارجية السابق جورج شولتز، الذي خدم في عهد الرئيس رونالد ريجان، الدور الذي يلعبه بعمل البستاني ــ الرعاية المتواصلة لمجموعة معقدة من الجهات الفاعلة والمصالح والأهداف . | Former Secretary of State George Shultz, who served under Ronald Reagan, once compared his role to gardening the constant nurturing of a complex array of actors, interests, and goals. |
وكل من الصنفين له دور، وفقا للسياق، ولكن يتعين علينا أن نتجنب الخطأ الشائع المتمثل في الاستسلام تلقائيا لفكرة مفادها أن المهندس الراغب في تحويل المشهد بالكامل ي ع د زعيما أفضل من البستاني الحريص. | There is a role for both, depending on the context, but we should avoid the common mistake of automatically thinking that the transformational landscape architect is a better leader than the careful gardener. |