ترجمة "البالغون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البالغون الآخرون | Older adults |
ويكتسب البالغون الحق في التصويت. | Mature persons obtain the right to vote. |
ولكن البالغون يجدون في هذا الصوت راحة | Adults find it comforting. |
ليس الأطفال وحدهم من يلعب ، البالغون أيضا يلعبون | And it's not just kids, it's adults too. |
الجدول ١ الجرعة الفعﱠالة السنوية التي يتعرض لها البالغون | Table 1. |
الذي يستطيعون الجري والقتل وتحتاج البالغون لكي يتعلموا المهارة | You need those 27 year old studs at the peak of their powers ready to drop the kill, and you need those teenagers who are learning the whole thing involved. |
يمكنك أن تسئل نفسك من هو المسؤول عنها أليس البالغون ! | Ask yourself, who's responsible? Adults. |
البالغون تصرفوا بطبيعية اكثر, وأصبح الاطفال يلعبون بسهولة مع بقية الاطفال. | The adults behave more naturally, and the children play more readily with other children. |
خبب الآن على طول الطابق العلوي ولا يزعجنا البالغون بعد الآن. | Tell me, Mr. Trowbridge... are you also fatigued? |
نعم، أطفالي الأعزاء أجمل يوم في السنة للأطفال و البالغون هو الكريسماس | Ah, yes, my dear children the loveliest day of the year for children and grownups Is Christmas. |
وإنه من المنطقي أن نبذل جهدا كثيرا لدفع الصغار ليفكروا كما يفكر البالغون. | And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. |
لا يشارك البالغون من الذكور في صيانة العش ،ولا البحث عن الطعام، ولا الاهتمام باليرقات. | Adult males do not participate in nest maintenance, foraging, or caretaking of the larvae. |
البالغون كانوا يخيفونني بالقصة تلك الروح شري رة تنمو بشرب الدم وأخيرا يصبح مالك السيف شرير | Grown ups used to scare me with the story that an evil spirit grows by drinking blood and finally makes the owner of the sword evil as well. |
لا يختلف النداء في وجود البالغون في العش مما يوحي بأن هذه التغريدات ليست موجهة للطيور البالغين. | The call does not vary in the presence of an adult at the nest, so it seems likely that the call is not directed at the adult bird. |
نحن البالغون، يبدو وكأننا هذه الأيام نجد أنفسنا غير مستعدين لأن نسمح لأنفسنا بالانغماس وإطلاق العنان لخيالنا | It's just that these days, us adults seem reluctant to allow ourselves the indulgence of just allowing our imaginations to drift along in the breeze, and I think that's a pity. |
فيجب ان يوجد في الفرقة ابناء 27 عاما الاقوياء الذي يستطيعون الجري والقتل وتحتاج البالغون لكي يتعلموا المهارة | You need to have those 27 year old studs at the peak of their powers ready to drop the kill, and you need to have those teenagers there who are learning the whole thing all involved. |
أيها البالغون و أعضاء تيد عليكم أن تستمعوا وأن تتعلموا من أطفالكم وأن تثقوا بهم وأن تتوقعوا أكثر منهم | Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us. |
البالغون (بالإنجليزية Grown Ups) هو فيلم كوميديا أمريكي أ نتج في 2010 من إخراج دينيس دوغان وكتب الفيلم آدم ساندلر. | Grown Ups is a 2010 American buddy comedy film directed by Dennis Dugan, and written by Adam Sandler, who also stars in this film. |
94 وفيما يتصل بالأمية، ينص الدستور على أن يتمتع البالغون بفرص للتعلم وتنمية المهارات من خلال البرامج التدريبية المختلفة. | With respect to illiteracy, the Constitution stipulates that adults shall be provided with opportunities to educate themselves and to develop skills through education and training programmes. |
١١٩ والجدول ١ يبين المتوسط النمطي للجرعات الفعﱠالة السنوية التي يتعرض لها البالغون والتي تتأتى من المصادر الطبيعية الرئيسية. | Table 1 shows typical average annual effective doses in adults from the principal natural sources. |
أيها البالغون و أعضاء تيد عليكم أن تستمعوا وأن تتعلموا من أطفالكم وأن تثقوا بهم وأن تتوقعوا أكثر منهم | Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids, and trust us and expect more from us. |
وحسبما اد عي فإن القصر جرى اعتقالهم بنفس الطريقة التي اعتقل بها البالغون ليلا، حيث اقتيدوا إلى معسكرات الجيش وتعرضوا للضرب هناك. | They were allegedly arrested in the same way as adults, at night, taken to military camps and beaten up. |
اعتقد ان هناك تغير رئيسي يحدث في ثقافتنا ونحن البالغون لا ندرك ان اطفالنا اليوم مختلفون تماما عما كنا نحن عليه | So I think it is a fundamental change going on in our culture that I think we adults are not realizing that kids are totally defferent than we were |
ويمثل الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة 30 في المائة من السكان، في حين يمثل الأشخاص البالغون 65 سنة أو أكثر 6 في المائة. | Children under age 15 account for 30 per cent of the population and persons aged 65 years or over account for 6 per cent. |
لانتانا يتغذى أغلب البالغون على الرحيق بالرغم من أن قليلا من الأنواع الاستوائية تتغذى على إفرازات العين وتسرق فراشة الصقر ذات رأس الموت العسل من النحل. | Adults Most adults feed on nectar, although a few tropical species feed on eye secretions, and the death's head hawkmoth steals honey from bees. |
ولدى الإقليم كتيبة دفاع تضم 700 فرد ويخضع البالغون من الذكور للتجنيد الإجباري لمدة ثلاث سنوات بدون تفرغ يؤدون خلالها تدريبات عسكرية أسبوعية ويلتحقون بمعسكر سنوي. | The Territory maintains a 700 strong defence regiment the adult male population is subject to military conscription, involving three years' part time liability for weekly drills and an annual camp. |
إذ يعتقد الكثير من الناس بأن ما يفعله البالغون في غرف نومهم أمرا خاصا لا يجب أن تتدخل فيه القوانين ومن باب أولى أن لا تعتمد عليه. | What adults choose to do in the bedroom, many thoughtful people believe, is their own business, and the state ought not to pry into it. |
بينما يبدي الألمان البالغون ردود فعل متباينة حول اللاجئين أرادت الكاتبة الألمانية كيرستن بوي أن يدرك الأطفال على الأقل أن الطفل اللاجئ مثله مثل أقرانه في العالم. | But while the adults in Germany have expressed mixed reactions to the refugees, German author Kirsten Boie wants children at least to realize that a refugee child is just like any other kid in the world. |
وجدير بالملاحظة أنه حتى في الثقافات التي من المتوقع أن يغادر فيها البالغون من بيوتهم بعد الزواج لتكوين أسرة نواة جديدة، غالب ا ما تمثل الأسرة الممتدة شبكة دعم مهمة تقدم مزايا مشابهة. | However, even in cultures where adults are expected to leave home after marriage to begin their own nuclear based households, the extended family often forms an important support network offering similar advantages. |
فقد أكمل عملية التجديد المرضية للغاية للمرافق الصحية في معسكر مانديلا للمشردين بالاستفادة من منحة قدرها 500 دولار لإتمام مهمة التمس السكان البالغون من أجلها 10000 دولار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. | He completed the enormously satisfactory sanitation facility renewal at the Mandela camp for displaced people a grant of 500 completing a job that the adult population had sought 10,000 for UNDP to do. |
والشباب عموما يرفعون كما أكثر من المعلومات ذات الطبيعة الحساسة حول أنفسهم وعن أصدقائهم مقارنة بما يرفعه البالغون الأكبر سنا من نفس النوع من المعلومات، لذا فإنهم سرعان ما يدركون ضرورة وجود ضوابط محددة. | Generally, young people post more information of an edgy nature about themselves and about their friends than do older adults, so they are quickly learning the need for specific controls. |
وفيما يلي رسوم الدخول لعام 2006 البالغون 12.00 دولارا، المواطنون المسنون 8.50 دولارات، الطلاب 8 دولارات، والأطفال 7 دولارات ولعام 2007 13.00 دولار، و 9.00 دولارات، و 8.50 دولارات، و 7.00 دولارات على التوالي. | Admission fees for 2006 will be as follows adults 12.00 senior citizens 8.50 students 8.00 and children 7.00 and for the year 2007 13.00 9.00 8.50 and 7.00, respectively. |
الم في العظام والاطراف البالغون The widely used rule for calculating normal maximum ESR values in adults (98 confidence limit) is given by a formula devised in 1983 math rm ESR (mm hr) le frac | Adults The widely used rule calculating normal maximum ESR values in adults (98 confidence limit) is given by a formula devised in 1983 math rm ESR (mm h) le frac |
فقد أفادت التقارير أن أشخاصا تقل أعمارهم عن 18 سنة احت جزوا، في بعض الحالات، في نفس المرافق التي ي حتجز فيها البالغون وأنهم وقعوا ضحايا لضروب من المعاملة السيئة من بينها التخويف بكلاب الشرطة وهتك العرض. | In some instances, persons under 18 years of age reportedly have been held in the same facilities as adults and have been the victims of mistreatment, including intimidation by police dogs and sexual abuse. |
وكشفت الدراسات عن وجود عدد كبير من المؤسسات الريفية التي تستخدم عمالة الأطفال، ويشكل القصر البالغون من العمر 14 سنة 30 في المائة من قوة العمل في المشاريع الزراعية الصغيرة لتربية الماشية في خمس ولايات برازيلية. | Studies revealed a large number of rural establishments using child labor 14 year old minors comprise 30 of the workforce on small livestock farming ventures in five Brazilian States. |
وإن ظننتم أن هذا لا يعنيكم .. فتذكروا أن الإستنساخ بات ممكنا اليوم وهذا يعني أنه بإمكانك أن تعود طفلا مرة أخرى وفي هذه الحالة الا تريد أن يسمعك الناس البالغون من حولك كما يريد هذا جيلي اليوم | And in case you don't think that this really has meaning for you, remember that cloning is possible, and that involves going through childhood again, in which case you'll want to be heard just like my generation. |
ولابد من التعجيل بإنشاء صندوق إنساني للتعليم في حالات الطوارئ، حتى لا يضطر الأطفال المعرضين للمخاطر في حالة وقوع الكوارث إلى الانتظار في حالة من البؤس وانعدام الأمان في حين يستفيد البالغون من القسم الأكبر من المساعدات. | A humanitarian fund for education in emergencies needs to be established, and soon, so that when calamity strikes, vulnerable children are not forced to wait in misery and insecurity while the adults pass around the begging bowl. |
نستطيع إن ندرك ثمن إخفاق الحكومة في دعم المزارعين حين نرى أجساد الأطفال النحيلة والطعام الفقير الذي يقيم به البالغون أودهم، حتى في العام الذي حققت فيه ملاوي إنتاجا غزيرا من محصول الذرة، السلعة الرئيسية في البلاد. | The costs of the government s failure to support farmers can be seen in the stunted bodies of children and the poor diets of adults, even in a year when Malawi is witnessing bumper harvests of corn, the country s staple. Where are we going to get proteins? |
وقد ارتفعت رسوم الدخول التي تستوفى من عامة الجمهور في عام 2004 كما يلي البالغون 5.00 يورو والمواطنون المسنون والطلاب الجامعيون 3.00 يورو والمجموعات التي تضم 20 زائرا أو أكثر 4.00 يورو والأطفال دون الثامنة عشرة 2.00 يورو. | Admission fees charged to the public increased in 2004 as follows adults 5.00 senior citizens and university students 3.00 groups of 20 or more adults, 4.00 and children under 18 years of age, 2.00. |
وعلى نحو مماثل، كان البالغون الذين اتهموا مرتكبي الجرائم الجنسية، الذين تحميهم الكنيسة، يدركون أنهم سوف يضطرون إلى الإجابة على أسئلة جوهرية (من الجدير بالذكر أن العديد منهم لم يحجبوا هوياتهم، الأمر الذي ساعد في تيسير الملاحقة القضائية الحقيقية). | Likewise, adult accusers of Church protected sex criminals knew that they would have to answer fundamental questions (notably, many of them have identified themselves, which has helped get real prosecutions). |
وفي الوقت نفسه، ستتم زيادة أسعار رسوم الدخول بالنسبة لفترة السنتين 2006 2007 على النحو التالي البالغون 10.00 فرنكات سويسرية المواطنون المسنون والطلاب الجامعيون8.00 فرنكات سويسرية المجموعات التي تضم 20 زائرا أو أكثر8.00 فرنكات سويسرية والأطفـــال 5 فرنكات سويسرية. | At the same time, admission fees for the biennium 2006 2007 will be increased as follows adults 10.00 Swiss francs senior citizens and university students SwF 8.00 groups of 20 or more adults SwF 8.00 and children SwF 5.00. |
وإذ تقر بما تقدمه النساء الريفيات المسنات من إسهامات في الأسرة والمجتمع، ولا سيما في الحالات التي تلقى فيها على عاتقهن مسؤولية رعاية الأطفال والأسرة المعيشية والأعمال الزراعية بعد أن يتركهن البالغون بقصد الهجرة أو نتيجة لعوامل اجتماعية واقتصادية أخرى، | Recognizing the contributions of older rural women to the family and the community, especially in cases where they are left behind by migrating adults or as a result of other socio economic factors to assume childcare, household and agricultural responsibility, |
يوم القيامة يبعث الله المنافقين جميع ا من قبورهم أحياء ، فيحلفون له أنهم كانوا مؤمنين ، كما كانوا يحلفون لكم أيها المؤمنون في الدنيا ، ويعتقدون أن ذلك ينفعهم عند الله كما كان ينفعهم في الدنيا عند المسلمين ، ألا إنهم هم البالغون في الكذب حد ا لم يبلغه غيرهم . | On the day that God will raise them together , they will swear before Him as they swear before you , and imagine they are on the right path . Is it not they who are liars ? |
يوم القيامة يبعث الله المنافقين جميع ا من قبورهم أحياء ، فيحلفون له أنهم كانوا مؤمنين ، كما كانوا يحلفون لكم أيها المؤمنون في الدنيا ، ويعتقدون أن ذلك ينفعهم عند الله كما كان ينفعهم في الدنيا عند المسلمين ، ألا إنهم هم البالغون في الكذب حد ا لم يبلغه غيرهم . | The day when Allah will raise them all , they will swear in His presence the way they now swear in front of you , and they will assume that they have achieved something pay heed ! Indeed it is they who are the liars . |
يوم القيامة يبعث الله المنافقين جميع ا من قبورهم أحياء ، فيحلفون له أنهم كانوا مؤمنين ، كما كانوا يحلفون لكم أيها المؤمنون في الدنيا ، ويعتقدون أن ذلك ينفعهم عند الله كما كان ينفعهم في الدنيا عند المسلمين ، ألا إنهم هم البالغون في الكذب حد ا لم يبلغه غيرهم . | Upon the day when God shall raise them up all together , and they will swear to Him , as they swear to you , and think they are on something . Surely , they are the liars ! |