ترجمة "الاهتمامات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Interests Concerns Interests Interest Conflict

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاهتمامات
Interests
الاهتمامات
Interests
لدينا نفس الاهتمامات
What are you talking about?
ثالثا ، الاهتمامات البيئية الملحة التي لم تحل.
Three, pressing unresolved environmental concerns.
كانت لسامي و ليلى الكثير من الاهتمامات المشتركة.
Sami and Layla had enough common interests.
لا يمكنهم اخضاع هذه الاهتمامات للمصلحة العالمية العليا
They can't subordinate those interests to the greater global public good.
سرعة التفاعل مع مختلف الاهتمامات بإقامة علاقات وطنية ودولية للمتابعة
React more promptly to requests for the preparation of national and international monitoring reports.
ومن ثم، يمثل تقليص هذا التفاوت أحد الاهتمامات الرئيسية في المنطقة.
A major concern in the region is therefore the reduction of this inequality.
37 إن ضمان صحة المرأة هو أحد الاهتمامات الرئيسية لبرنامج العمل.
Ensuring women's health is a major concern of the Programme of Action.
وقد دعوت دائما بقوة إلى أن يحتل الناس مركز الاهتمامات الأمنية.
I have always strongly advocated that people must be at the heart of security concerns.
سيكون هناك مناقشات عن كيفية تحقيق التوازن وعن إدارة الاهتمامات المختلفة
There are conversations that are going to need to be had about balance, and about managing diverse interests, and about hearing each other, and understanding one another, and working together.
يجب أن يكون لديكم 20 اهتمام، ومن ثم أحد هذه الاهتمامات
It is beyond interest.
وتقوم بإجراء تقييم لوضع المرأة في البلد لتعيين الاهتمامات الوطنية الرئيسية ومعالجتها.
It was conducting a country gender assessment to identify and address key national concerns.
758 ومن بين الاهتمامات الأساسية لمركز الثقافة الإغريقية (CCH) تعزيز الهوية الثقافية.
One of the main interests of the Hellenic Cultural Centre (CCH) is to promote cultural identity.
وعندما نتسلق ذلك الدرج ، فإن الاهتمامات الشخصية تضمح ل ، ونصبح أقل اهتماما بأنفسنا ،
When we climb that staircase, self interest fades away, we become just much less self interested, and we feel as though we are better, nobler and somehow uplifted.
ومن المؤكد أن العلاقات الأميركية بكوريا الشمالية، والمحادثات السداسية الجارية، تنتمي إلى رأس قائمة الاهتمامات.
American relations with North Korea, and the ongoing six party talks, certainly belong at the top of the list.
لذا فأنا أرتبط بمجموعة متنوعة من الاهتمامات فيما يتصل بموضوع تحركات جوجل الأخيرة في الصين.
So I have a variety of interests in the topic of Google s recent moves in China.
الأمن البشري يركز على خطورة إهمال الاهتمامات المتعلقة بنوع الجنس في إطار النموذج الأمني التقليدي.
Gender and human security Human security focuses on the serious neglect of gender concerns under the traditional security model.
وتتضمن تلك الاهتمامات والمسؤوليات حتمية التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والسلم والأمن، وحقوق الإنسان وحكم القانون.
Those include the imperative for development and the attainment of the Millennium Development Goals, peace and security, human rights and the rule of law.
وتدريجيا احتلت مسألة قطع الأشجار بصورة غير قانونية مكانة بارزة على قائمة الاهتمامات المتصلة بالسياسات الدولية.
45 (c)). The issue of illegal logging has become increasingly prominent in the international policy agenda.
وعلى المستوى المفاهيمي أيضا ، من المهم أن تعكس المؤشرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الاهتمامات الخاصة للبلدان النامية.
Also, at a conceptual level, it was important that ICT indicators reflected the particular concerns of developing countries.
36 وكان أكثر الاهتمامات شيوعا فيما يتعلق بأمن المراقبين العسكريين هو توفر اتصالات مأمونة وموثوقة وذات كفاءة.
The most common concern to UNMOs security was the availability of safe, reliable and efficient communications.
وأضافت قائلة إنه يجب معالجة الاهتمامات الجنسانية في أعمال متابعة جميع مؤتمرات الأمم المتحدة الكبيرة ومؤتمرات القمة.
Gender concerns must be addressed in the follow up to all major United Nations conferences and summits.
سيجمع الملتقى العديد من أعضاء هذا المجتمع معا لمشاركة خبراتهم المساعدة على التشبيك مع المهتمين بنفس الاهتمامات والأهداف.
In addition in 2010, Rising Voices held a microgrant competition specifically for citizen media outreach projects from Egypt.
ولكن ما هي المواضيع التي تحظى الآن بالقدر الأعظم من اهتمام المستهلكين يتلخص أحد هذه الاهتمامات في الفساد الحكومي.
What topics do consumers most care about? One is government corruption.
16 وأقــر المشاركون بالأهمية الاستراتيجية التي يحظى بها نهر الدانوب، وهو نهر أوروبي يربط بين بلدان تتقاسم نفس الاهتمامات والغايات.
The participants acknowledge the strategic importance of the Danube, a European river, linking countries that share the same interests and goals.
قد تكون شلة من الناس الذين يتشاركون في الاهتمامات أو ربما شركة تعمل سويا مع زبائنها على تعزيز الأواصر و الروابط.
It can either be a bunch of people who have the same interest, or it can be a company that works together with its customers to increase the bond.
ويود وفدي أن يتطرق إلى أحد تلك الاهتمامات، ليؤكد موقفه من استخدام تعبير الصحة الجنسية والإنجابية على نحو ما ورد في التقرير.
Addressing one of those concerns, my delegation reaffirms its position on the use of the expression sexual and reproductive health , as contained in the report.
4 ولقد جرى التعبير لأول مرة عن الاهتمامات العسكرية لتطوير برنامج الأسلحة البيولوجية بواسطة رئيس برنامج الأسلحة الكيميائية العراقي في عام 1983.
Military interest in the development of the biological weapons programme was first expressed by the head of Iraq's chemical weapons programme in 1983.
وتقوم اللجنة بتنسيق التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية كي تعالج الاهتمامات الإنمائية الأخرى لأعضاء اللجنة الاقتصادية المنتمين إلى منطقة البحر الكاريبي.
It coordinates economic and social development cooperation and addresses other development concerns of the Caribbean members of ECLAC.
إن المؤسسات تكتسب شرعيتها جزئيا من فعاليتها، وينبغي للاتحاد الأوروبي أن يستعد سلطته في الدفاع عن المصالح المشتركة والتوفيق بينها وبين الاهتمامات الوطنية.
Institutions are legitimized in part by their effectiveness, and the EU must recover its authority to defend common interests and harmonize them with national concerns.
تواجه المناطق الحضرية اليوم التحدي المتمثل في جعل النقل مستدام في البيئة (CO2، وتلوث الهواء والضوضاء) والقدرة على المنافسة (ازدحام) ومعالجة الاهتمامات الاجتماعية.
Urban areas face today the challenge of making transport sustainable in environmental (CO2, air pollution, noise) and competitiveness (congestion) terms while at the same time addressing social concerns.
غير أن العلاقات بين الدول المرتادة للفضاء تتسم بالتعق د وثمة تنو ع واسع في الاهتمامات وفي النهوج المحتملة إزاء مسألة الأجسام القريبة من الأرض.
However, relations among space faring nations are complex in nature and there is a wide diversity of interests and possible approaches to the NEO issue.
41 من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لعام 1995 دمج الاهتمامات والمنظورات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة.
One of the strategic objectives of the 1995 Beijing Platform for Action was to integrate gender concerns and perspectives in policies and programmes for sustainable development.
لكن القضية الأعظم شأنا في هذا المجال والتي تحتل مقدمة الاهتمامات في إطار العلاقات بين دول هذا النصف من الكرة الأرضية هي قضية الهجرة.
But the most significant issue coming to the fore in hemispheric relations is immigration. Traditionally a Mexican, Central American, and Caribbean matter, it has now reached Brazil, Colombia, Venezuela, Ecuador, and beyond.
67 الرئيس قال إن النص الجيد التوازن، بسلسلة شروط التطبيق وعدم التطبيق الاختياريين الواردة فيه، يسعى إلى التوفيق بين مجموعة كبيرة من الاهتمامات والسيناريوهات.
The Chairman said that the finely balanced text, with its series of opt in and opt out clauses, attempted to accommodate a wide range of different concerns and scenarios.
ومن خلال التركيز على هذا الموضوع الرئيسي، تتصدى اللجنة لمجالات الاهتمامات الحرجة المتعلقة بالمرأة والاقتصاد، والمرأة والفقر، والمرأة في السلطة وصنع القرار، والمرأة والصحة.
By focusing on this theme, the Commission would address the critical areas of concern on the women and the economy, women and poverty, women in power and decision making and women and health.
وتنطوي هذه التدابير على مجموعة متنوعة من الطرائق رغم أنها جميعا تتناول الاهتمامات المشتركة بخلق ظروف ترمي إلى تمكين الموارد الطبيعية المنت جة من التجدد.
These measures involve a variety of methods, though they all address common concerns for creating conditions aimed at allowing the natural productive resources to be renewed.
ومن الأمور البالغة الأهمية اجتذاب أصوات السلطات المحلية والمنظمات المجتمعية والنساء والشباب والسكان الأصليين والأقليات الإثنية والمعوقين وغيرهم من الجماعات ذات الاهتمامات والاحتياجات الخاصة.
It is critical to bring in the voices of local authorities, community based organizations, women, youth, indigenous peoples, ethnic minorities, persons with disabilities and other groups with special interests or needs.
وقد ساهمت السلوكيات السلبية لبعض أعضاء المجتمع تجاه المواضيع الجنسانية وبعض عدم الفهم إلى وضع الاهتمامات الجنسانية في المرتبة الثانية بالنسبة للمواضيع القومية الأخرى.
Negative attitudes of some members of society towards gender issues and a lack of understanding have contributed to gender concerns being made secondary to other national issues.
لذا، دعونا نص ب كل جهودنا في دعم إصلاحات الأمم المتحدة وتقريب وجهات النظر، والابتعاد عن تجزئة الاهتمامات التي تفضي إلى ضياع الهدف الحقيقي من الإصلاحات.
We must, therefore, focus totally on United Nations reform, reconciling viewpoints, while avoiding fragmented interests that would not help us to achieve the goals of such reform.
13 وتؤكد خطة بالي الاستراتيجية على مبادئ الشفافية، والخضوع للمساءلة، وتضمين نوع الجنس في صلب الاهتمامات، والتعاون مع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة، ونشر أفضل الممارسات.
The Bali Strategic Plan emphasizes the principles of transparency, accountability, gender mainstreaming, collaboration with relevant stakeholders and the dissemination of best practices.
وقد تعهد الملك فيليب بالمحافظة على الإمبراطورية متميزة قانونيا بحيث تكون إدارة شؤون الإمبراطورية البرتغالية للمواطنين البرتغال مع وجود نائب الملك للبرتغال في لشبونة لمتابعة الاهتمامات.
At Tomar, Philip promised to keep the empires legally distinct, leaving the administration of the Portuguese Empire to Portuguese nationals, with a Viceroy of Portugal in Lisbon seeing to his interests.
(ج) ومراعاة الاهتمامات والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والتعاون في تحسين طاقاتها وقدراتها الكامنة على المشاركة في الجهود المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه.
(c) Take into account the particular concerns and needs of developing countries and cooperate in improving their endogenous capacities and capabilities to participate in the efforts referred to in subparagraphs (a) and (b) above.
67 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الاهتمامات الخمسة الرئيسية في مجال حماية الأطفال اللاجئين هي الانفصال، والاستغلال الجنسي، والاعتداء والعنف، والتجنيد العسكري، والتعليم والمشاكل الخاصة بالمراهقين.
Five global protection concerns for refugee children during the reporting period were separation, sexual exploitation, abuse and violence, military recruitment, education and the specific concerns of adolescents.