ترجمة "الانصهار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الانصهار النووي والغبار الذري | Meltdowns and Fallouts |
فالمدن هي بوتقة الانصهار الثقافي. | Cities were also the crucible for cultural fusion. |
لذلك أعتقد حقا أن في، فلنقل، سوف تأخذنا 20 عاما للحصول على الانصهار و جعل الانصهار حقيقة | So I really think that in the, say, 20 years it's going to take us to get fusion and make fusion a reality, this could be the source of energy that provides carbon free electricity. |
ولنقطة الانصهار أثر كبير في ذلك | Now, melting point has a lot to do with this. |
وهو ما يجعل عملية الانصهار تجري بشكل أسرع | In fact we even see this in our sun. |
يا للأسف، يا للعار لا يمكنها بيننا الانصهار | He is disabled and the poor, he does not fit here |
2) السيليكون لديه حرارة الانصهار 50.21 كيلو جول مول. | 2) Silicon has a heat of fusion of 50.21 kJ mol. |
وضغط أكبر على الهيدروجين المنصهر، يصبح الانصهار أشد وأسخن | Its fusing faster then it was when it was born 4.5 or 4.6 billion years ago. |
كما تقلل تأثيرات السطح للجسيمات النانوية من درجة حرارة الانصهار الأولية. | The surface effects of nanoparticles also reduces the incipient melting temperature. |
ففي حالة الانصهار النووي، وأيضا في حالة الانهيار المالي، يتخلف الغبار الذري والعواقب الثانوية. | Both nuclear and financial meltdowns tend to leave behind fallout. |
وهي تقوم بعملية الانصهار أسرع مما كان عليه حال منذ 4 مليارات سنة ونصف | Its going to be way denser than this core over here. |
ثم أدركنا أن الحرارة عالية للغاية. لقد كان على وشك الانصهار. وصلت الحرارة إلى | And then we realized our probe was made out of the same stuff it could have melted. |
أما الآلاف من الضحايا اليابانيين فقد غرقوا جميعهم تقريبا بسبب موجة التسونامي، وليس الانصهار النووي. | Almost all of the thousands of Japanese victims were drowned by the tsunami wave, not wiped out by a nuclear meltdown. |
كل الأفكار الرئيسية لدمج الانصهار في السلاح النووي نشأت في لوس الاموس بين عامي 1964 1952. | All of the essential ideas for incorporating fusion into nuclear weapons originated at Los Alamos between 1946 and 1952. |
على سبيل المثال، تحليل نقطة الانصهار (MP) يمكن أن يساعد في التعرف على العديد من المركبات العضوية. | For example, melting point (MP) analysis can assist in identification of many organic compounds. |
ثالث الأشياء المهمة في التفاعل النووي هو حين يتم إطلاق التريتيوم الضروري لنوع من الانصهار في الأسلحة. | Tritium production A third important nuclear reaction is the one that creates tritium, essential to the type of fusion used in weapons. |
ولكن منذ الانصهار الثلاثي في محطة دياتشي في فوكوشيما باليابان في مارس آذار 2011، تسارعت وتيرة الانحدار بشكل كبير. | But, since the March 2011 triple meltdown at Japan s Fukushima Daiichi plant, the pace of the decline has accelerated significantly. |
لهذا السبب، عندما تكوين peritectic يتصلب فإنه لا تظهر بنية رقائقية التي يتم العثور عليها مع التصلب سهل الانصهار. | Because of this, when a peritectic composition solidifies it does not show the lamellar structure that is found with eutectic solidification. |
ثم أدركنا أن الحرارة عالية للغاية. لقد كان على وشك الانصهار. وصلت الحرارة إلى 350 درجة مئوية, تكفي لأنصهار الرصاص. | And then we realized our probe was made out of the same stuff it could have melted. But it turns out the exiting temperature was 650 degrees F, hot enough to melt lead. |
10 الحفاظ على التاريخ والتراث الثقافي، الملموس وغير الملموس كليهما، وجميع العناصر التي تحدد هوية السكان المحليين وتشجع الانصهار الاجتماعي. | Preserving history, and cultural heritage both tangible and intangible and all elements which identify local populations and promote social cohesion. |
باريس ـ كان الانصهار الذي حدث في مفاعل محطة فوكوشيما لتوليد الطاقة النووية بمثابة صدمة زلزالية سياسية هزت أركان الأرض جميعا. | PARIS The meltdown at the Fukushima nuclear plant has sent political aftershocks racing around the globe. |
عند الرجوع إلى الدنا تكون درجة حرارة الانصهار Tm هي الحرارة التي يكون عندها 50 من الدنا في شكل ذي طاقين. | A high melting point results from a high heat of fusion, a low entropy of fusion, or a combination of both. |
تم أول اختبار لفكرة الانصهار الانشطاري المعزز في 25 مايو 1951 في عملية البيت الأخضر في إنيويتوك (Eniwetok) والتي أنتجت 45.5 كيلوطن. | The concept of fusion boosted fission was first tested on May 25, 1951, in the Item shot of Operation Greenhouse, Eniwetok, yield 45.5 kilotons. |
يمكن رؤية ذلك في هبوط وارتفاع حرارة المحيطات الاستوائية، الانصهار والتجمد السنويين للجليد في القطبين المتجمدين، أو دورات إنتاج الكلوروفيل الموسمية للنباتات | You can see it in the ebb and flow of heat in the tropical oceans, the annual melting and refreezing of ice at the poles, or seasonal cycles of chlorophyil production in plants on land and at sea. |
وقد تم ذلك لها الاختبار النووي الأخير في 11 أيار 1998، عندما بدأت عملية شاكتي (بوخران II) مع تفجير الانصهار واحدة وثلاث قنابل الانشطار. | Its most recent nuclear test has been done on 11 May 1998, when Operation Shakti (Pokhran II) was initiated with the detonation of one fusion and three fission bombs. |
ويختلف الحديد عن أغلب المواد الأخرى (بما فيها البرونز)، حيث إنه لا يتحول بشكل فوري من الحالة الصلبة إلى الحالة السائلة في نقطة الانصهار. | Iron is different from most other materials (including bronze), in that it does not immediately go from a solid to a liquid at its melting point. |
وإن كفاح البورتوريكيين من أجل البقاء والممحافظة على مقوماتهم كشعب والدفاع عن لغتهم وثقافتهم ضد جميع محاولات الانصهار السياسي يمكن أن يكون بمثابة مثل للشعوب الأخرى. | The Puerto Rican's struggle for their survival and preservation as a people and for defending their language, culture and sovereignty against all attempts of political assimilation could set an example to other peoples. |
والفرص النادرة للحياة هناك ذلك لأنه لم يكن هناك وقت لحدوث الانصهار النووي في النجوم الذي ينتج عنه السليكون والكربون والحديد وهي مواد بناء الكواكب والحياة | There's scant chance of life there that's because there's been no time for the nuclear fusion in stars to make silicon and carbon and iron, the building blocks of planets and of life. |
اخترع ليزر الحالة الصلبة الأولى، في عام 1960، تم ضخها من قبل مصباح زينون فلاش، وأشعة الليزر المستخدمة في الانصهار الحبس بالقصور الذاتي من جانب مصابيح زينون فلاش. | The first solid state laser, invented in 1960, was pumped by a xenon flash lamp, and lasers used to power inertial confinement fusion are also pumped by xenon flash lamps. |
ونتيجة لهذا، كادت المفاعلات النشطة الثلاثة في المحطة تصل إلى حد الانصهار، الأمر الذي أدى إلى تراكم غاز الهيدروجين، وسلسلة من الانفجارات والحرائق، وتسرب المواد المشعة إلى الغلاف الجوي. | As a result, the plant s three active reactors suffered near meltdowns, leading to a buildup of hydrogen gas, a series of explosions and fires, and leakage of radioactive material into the atmosphere. |
يمكن للانفجار الثانوي أن ي صم م لتحقيق أقصى قدر من الطاقة الإنصهارية المنبعثة ولكن في اغلب التصاميم ي وظ ف الانصهار لكي يدفع أو يعزز الانشطار كما هو الحال في الانفجار الابتدائي. | The secondary can be designed to maximize fusion energy release, but in most designs fusion is employed only to drive or enhance fission, as it is in the primary. |
علـى الرغم من الاضطرابات في بوليفيا، وتحرك الساسة الشعبيين في كافة أرجاء المنطقة، إلا أن أميرك اللاتينية ليست على حافة الانصهار الاقتصادي. والحقيقة أن المنطقة تظل مستقرة إلى حد كبير. | Despite unrest in Bolivia, and populist politicians on the march, Latin America isn t on the verge of an economic meltdown. Indeed, the region remains largely stable. |
بدأت الهند أيضا في الآونة الأخيرة في إعادة مشاركتها في أنشطة البحث الخاصة بالاندماج البارد، بالإضافة إلى دعم العمل المنجز في مجال الطاقة الانصهار وقدرة الإندماج من خلال مبادرة ال ITER. | The country has also recently re initiated its involvement in the LENR research activities, in addition to supporting work done in the fusion power area through the ITER initiative. |
يستغل طبيعة سهلة الانصهار من الملح والماء عندما يتم نشر الملح على الطرق للمساعدة على ازالة الثلوج، أومختلطة مع الجليد لإنتاج درجات حرارة منخفضة (على سبيل المثال، في صنع الآيس كريم التقليدية). | The eutectic nature of salt and water is exploited when salt is spread on roads to aid snow removal, or mixed with ice to produce low temperatures (for example, in traditional ice cream making). |
منذ أشكال المنتج صلبة في مجال التفاعل بين المواد المتفاعلة2، ويمكن أن تشكل حاجزا نشر ويسبب عموما ردود الفعل هذه على المضي قدما ببطء أكثر بكثير من التحولات سهل الانصهار أو eutectoid. | Since the solid product forms at the interface between the two reactants, it can form a diffusion barrier and generally causes such reactions to proceed much more slowly than eutectic or eutectoid transformations. |
باريس ـ كان الانصهار الذي حدث في مفاعل محطة فوكوشيما لتوليد الطاقة النووية بمثابة صدمة زلزالية سياسية هزت أركان الأرض جميعا. بيد أن هذه الصدمة كانت إيديولوجية ولم تستند إلى أساس في العلوم. | PARIS The meltdown at the Fukushima nuclear plant has sent political aftershocks racing around the globe. More often than not, however, the shocks have been ideological, with no basis in science. |
وفي ديسمبر الماضي أيضا أصبحت الهند آخر دولة تنضم إلى الاتحاد الأوروبي في فريق المفاعلات النووية الحرارية التجريبية الدولي (ITER)، والذي يسعى إلى إنتاج الطاقة الكهربية باستخدام الانصهار النووي، كما يحدث على سطح الشمس. | Also in December, India became the latest nation to join the EU in the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) team, which aims to produce electricity using nuclear fusion, as happens in the sun. |
وأسوأ ما في الأمر ليس فقط أن تقدير معدل تكرار مثل هذه الأحداث كان رديئا للغاية بل وأيضا في سوء تقدير الأضرار الفلكية التي قد تترتب عليها ـ وهو أمر أشبه بحوادث الانصهار النووي التي تظل تلازم الصناعة النووية وتقض مضجعها. | Worse, not only was the frequency of these events vastly underestimated so was the astronomical damage they would cause something like the meltdowns that keep dogging the nuclear industry. |
وإذا قارنا هذا التوزيع الجغرافي بصورة للمواقع النووية قبل الانصهار النووي الذي حدث على جزيرة ثري مايلز في الولايات المتحدة في عام 1978، فسوف يتبين لنا وجود علاقة قوية بين السياسة التي تتخذها الدولة في التعامل مع الطاقة النووية ومكانتها الجيوسياسية وقوتها الاقتصادية. | If we compare this geographical distribution with a global snapshot of nuclear sites prior to the Three Mile Island nuclear meltdown in the United States in 1979, a striking correlation emerges between countries nuclear energy policy and their geopolitical standing and economic vigor. |
هذه العملية هي في الأساس نفسه الذي يعمل في مختبرات الانصهار البلازما في جميع أنحاء العالم، ويبدو قادرة أيضا على حساب من حيث المبدأ بالنسبة لمعظم إن لم يكن كل خصائص مفصلة من الإلكترونات المسؤولة عن ألمع أشكال الشفق أعلاه، أدناه وداخل المنطقة التسارع. | This process is essentially the same as that employed in plasma fusion laboratories throughout the world, and appears well able to account in principle for most if not all detailed properties of the electrons responsible for the brightest forms of auroras, above, below and within the acceleration region. |
وغالبا ما تحدث تلك العملية في غضون دقيقة لدرجات حرارة نحو 50 K فوق درجة حرارة الانصهار أو درجة حرارة تحول الزجاج، حتى للبوليمرات عالية اللزوجة، والتي منها على سبيل المثال، عديد رابع فلور الإثيلين ، وينطبق هذا حتى في حالة المسام ذات نسبة ضخامة قد تصل إلى 10.000. | This process happens typically within a minute for temperatures about 50 K above the melting temperature or glass transition temperature, even for highly viscous polymers, such as, for instance, polytetrafluoroethylene, and this holds even for pores with an aspect ratio as large as 10,000. |