ترجمة "الاشارات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يتم حذف الاشارات السالبة | The negatives cancel out. |
نغير الاشارات كلما عبرنا 3 | We switch signs as we cross 3. |
يمكنك رؤية بعض الاشارات هناك. | You can see there's some signals there. |
لأن الاشارات السالبة يتم الغاؤهم | Because the negatives cancel out. |
وتذكر، الاشارات المختلفة تعني ناتج سالب | Remember, different signs will get you a negative result. |
ويتم حذف الاشارات السالبة، x lt | The negatives cancel out. x is less than. |
اذا هذه الاشارات السالبة يتم حذفها | So these negatives cancel out. |
وهذه الاشارات التي ترونها هنا هي عبارة عن اشارات يمكن ان تشابه بعض الاشارات العصبية الموجودة في دماغي .. وادمغتكم | The signals that you are seeing here are action potential, are the same signals that the neurons of my brain, of our brain, use to exchange information. |
حسنا ، 4 1 4، لكن الاشارات مختلفة | Well, 4 divided by 1 is 4, but the signs are different. |
وعليك ان تكون حذرا بخصوص الاشارات هنا | You've got to be real careful to get the signs right. |
في هذه الحالة يتم حذف الاشارات السالبة | In this case, the negatives cancel out. |
اذا الاشارات المختلفة تعني ان الناتج سيكون سالب | So different signs mean negative. |
ثم سيكون لدينا a اثنين, وسأستبدل الاشارات هنا, | Then I'm going to have a 2, but I'm going to switch signs. |
يتم حذف الاشارات السالبة ما يساوي 9 7 | The negatives cancel out, which is equal to 9 over 7. |
ويحتاج بضع دقائق للبدأ لاستخدامه والبدء بقراءة الاشارات | It only takes a few minutes to put on and for the signals to settle. |
وهذه الاشارات التي ترونها هنا هي عبارة عن اشارات يمكن ان تشابه بعض الاشارات العصبية الموجودة في دماغي .. وادمغتكم والتي تستخدم لتناقل المعلومات | The signals that you are seeing here are action potential, are the same signals that the neurons of my brain, of our brain, use to exchange information. |
ومرة اخرة لاحظ، الاشارات مختلفة اذا الناتج سيكون سالب | And once again, the signs are different so it's a negative. |
حسنا ، مرة اخرى، 16 8 2، لكن الاشارات مختلفة | Well, once again, 16 divided by 8 is 2, but the signs are different. |
حسنا ، ستلغي الاشارات السالبة بعضها، سنحصل على 3 3 | Well, the minuses cancel out, so you get 3 plus 3 |
ويمكنه ان يبدل وان يغير تلك الاشارات التي يصدرها | It can replace, or it can inhibit actually, signals. |
دعونا نتقدم اكثر، لذا سندخل بعض الاشارات السالبة هنا | Let's up the stakes a little bit, introduce some negative signs in here. |
في البداية تنظر الى العددين وكأنهما لا يحملان الاشارات السابة | First you just look at each of the numbers as if there was no negative sign. |
في هذه الحالة، دعونا ننظر اولا الى العددين بدون الاشارات | Well in this case, let's first of all look at the two numbers without signs. |
اذا يتم حذف الاشارات السالبة، ويتبقى لدينا موجب 15 7 | So those negatives cancel out, and we're left with plus 15 7. |
4 8 32 ويتم حذف الاشارات السالبة فتصبح 32 9 | 4 times 8 is 32 and the negatives cancel out, so that's positive 32 times 9. |
حيث أن الاشارات المختلفة فقط عند الضرب تنتج عدد سالب | Only different signs when multiplied get you a negative number. |
نحذف الاشارات السالبة، ويمكننا ان نقسم البسط والمقام على 10 | Negatives cancel out, we could divide the numerator and the denominator by 10. |
وافضل طريقة للقيام بهذا هي قراءة الاشارات التي يولدها الدماغ | And what better way to do this than by interpreting the signals naturally produced by our brain, our center for control and experience. |
على الرغم من اننا تخصلنا من الاشارات الموجبة واشارات المساواة | Although we've gotten rid of the plus signs and the equals signs. |
وينبغي بحث امكانية حذف بعض هذه الاشارات باعتبار أنها ليست ضرورية. | Consideration should be given to deleting some of these references as unnecessary. |
حسنا ، 3 3 سوف تلغي الاشارات السالبة بعضها وهذا يساوي 6 | So let's say 3 minus 3 well, these negatives cancel out, so that just equals 6 |
يبدو انه علينا ان نقلب الاشارات و سوف نحصل على 2 | It's just like, oh, we just have to swap the signs and we would have gotten a negative 2. |
فماذا ترى من اخر مثالين عندما تكون الاشارات مختلفة 1 و 1 | You see how on the bottom two problems I had two different signs, positive 1 and negative 1? |
و سنتحدث اكثر عن معنى تلقي الاشارات و بثها في هذا الفيديو | And we'll talk more about what it means to receive and transmit a signal in this video and probably in the next few. |
لذلك نحن نكرر هذا النوع من الاشارات التي لدينا في العصب البصري. | So we are really duplicating the kind of signals that you have on the optic nerve. |
ونحن في الواقع نرى الاشارات لكلتا الثقافتين. كلاهما كانوا محكومين وكلاهما سقطوا. | We actually see references to two cultures, both of which had ruled but had both fallen. |
ثم, سنأخذ هذه المصفوفة حيث يتم استبدال الاشارات, وسنضربها في محدد مصفوفتها الجزئية | Then we take this guy where we switch signs. We have a minus. And we multiply him times the determinant of his submatrix, which is that right there. |
دعونا نرى اذا كان هذا التغير في الاشارات حول موجب ام سالب 3 | Let's see if this changes signs around positive or negative 3. |
وافضل طريقة للقيام بهذا هي قراءة الاشارات التي يولدها الدماغ مركز تحكمنا .. ومركز خبراتنا | And what better way to do this than by interpreting the signals naturally produced by our brain, our center for control and experience. |
ربما ستقول ان الاشارات مختلفة، لكن ال0 لا توجد اشارة سالبة او موجبة له | Well, you might say that the signs are different, but 0 is actually neither positive nor negative. |
للمعلومات .. أي كيفية استقباله للمعلومات من العال الخارجي ويحولها الى شفرات من الاشارات الكهربائية | That is, how it takes information in from the outside world, and converts it into patterns of electrical activity, and then how it uses those patterns to allow you to do things to see, hear, to reach for an object. |
ولكي أوضح لكم .. كل مستطيل يوضح الاشارات والانماط لعدة خلايا وكما في اللوحة السابقة | Now just to orient you, each box is showing the firing patterns of several cells, and just as in the previous slides, each row is a different cell, and I just made the pulses a little bit smaller and thinner so I could show you a long stretch of data. |
هذه الاشارات تمثل ال 7800 بيت ألقينا النظر على مناطق في استراليا نفس النسبة | Those ticks and crosses represent the 7,800 houses we've looked at nationally around Australia, the same proportion. |
ان الدماغ الرئيسي يقوم باستجواب الاشارات الصادرة من تلك الاوامر التي يصدرها الدماغ الادنى | The big brain integrates signals, which come from the running programs of the lower brain, |
ويمكن ايضا ان تقول انه عندما تكون الاشارات مختلفة عند ضرب عددين، فيكون الناتج سالبا | You could also say that as when the signs are different and you multiply the two numbers, you get a negative number. |