ترجمة "الإيصال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإيصال - ترجمة :
الكلمات الدالة : Receipt Lose That Pocket

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

واجلبي الإيصال
And get a receipt.
12 وسائل الإيصال
Means of delivery
مطلوب قراءة الإيصال
Read Receipt Requested
هذا الإيصال لذلك الخاتم
This appraisal is for that ring, isn't it?
نسيت أن أسلمك الإيصال
I forgot to give you a receipt.
هل يمكنك توقيع هذا الإيصال
Will you, please, sign this receipt.
.توقفي عن القيام بذلك، وبسرعة أعطيني الإيصال
Stop fooling around and quickly get the receipt.
لم يتمكنوا من إيجاد الإيصال الخاص به فليذهب
They couldn't find the check for it in his pocket.
الأنشطة المتصلة بوسائل الإيصال (البند رقم 12 من المصفوفة)
Activities related to means of delivery (point n. 12 of the matrix)
ذلك الإيصال الذى أعطاه لى جراندبييـر بشأن متعلقات تشارلـز
That's the receipt Grandpierre gave me for Charles's things.
إدراج التكنولوجيات ووسائل الإيصال (البندان 15 و 16 من المصفوفة)
Inclusion of technologies and means of delivery (points 15 and 16 of the matrix)
اعطني هذا الإيصال ـ لقد أتممت صفقة ، سوف تلتزم بها
Give me that receipt. You made a deal, you'll stick to it.
انها مجرد إجراء شكلي ، ولكن من فضلك ضعي بصمتك على هذا الإيصال
It's just a formality, but please put your seal on this receipt.
السيد (ماكورد) شهد وزن الذهب لكنه لا يوقع الإيصال وهو معتقل حتى يفعل.
Mr McCord witnessed the weighing of his gold, but he won't sign the receipts.
إنه أنا. تعلمين ، تلك المرأة التي حصلت الغرز في ذراعها هل يمكنك أن تعطيني الإيصال
It's me. You know that woman who got stitches on her arm that night? Can you write me a receipt?
فهى تستحضر حاوية إستعارة الإتصال والتي نتصور فيها الأفكار كالكائنات، والج مل كالحاويات، والإتصال كنوع من الإيصال،
It evokes the container metaphor of communication, in which we conceive of ideas as objects, sentences as containers, and communication as a kind of sending.
وتتخذ بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق تدابير لتحسين قدرتها على الإيصال بينما تبقى واعية بالضرورة بالحالة الأمنية المتطورة.
UNAMI is taking measures to improve its delivery capacity while necessarily keeping the evolving security situation in mind.
يستعرض الجدول رقم 2 طرق الإيصال هذه باختصار مع ذكر فوائد ومضار معظم الطرق المستخدمة بإيجاز في الجدول رقم 3.
These delivery methods are briefly reviewed in Table 2, with the advantages and disadvantages of the most commonly used methods summarised in Table 3.
(ج) الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنسانية الدولية من أجل الإيصال العاجل للمساعدات الإنسانية اللازمة لأضعف فئات السكان في ميانمار
(c) The efforts of the United Nations and other international humanitarian organizations to deliver urgently needed humanitarian assistance to the most vulnerable people in Myanmar
(د) الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنسانية الدولية من أجل الإيصال العاجل للمساعدات الإنسانية اللازمة لأضعف فئات السكان في ميانمار
(d) The efforts of the United Nations and other international humanitarian organizations to deliver urgently needed humanitarian assistance to the most vulnerable people in Myanmar
(ج) الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية الدولية الأخرى من أجل الإيصال العاجل للمساعدات الإنسانية اللازمة لأضعف فئات السكان في ميانمار
(c) The efforts of the United Nations and other international humanitarian organizations to deliver urgently needed humanitarian assistance to the most vulnerable people in Myanmar
قدمت نظم المعاهدات الدولية وترتيبات مراقبة الصادرات إسهاما هاما على مدى سنين عديدة في منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم الإيصال المرتبطة بها.
International treaty regimes and export control arrangements have made an important contribution over many years to preventing the spread of weapons of mass destruction and associated delivery systems.
ثانيا، هناك حاجة واضحة إلى زيادة التعاون بشأن إنشاء نظام للإنذار المبكر قادر على الإيصال السريع للمعلومات عن تحركات الأرض والأنماط الجوية المنذرة بالخطر.
Secondly, there is clear need for increased cooperation on an early warning system capable of speedy communication of information on earth movements and threatening atmospheric patterns.
إن هذه الجمعية منظمة غير حكومية ش كلت في عام 1972، وهي معترف بها رسميا بموجب الإيصال رقم 3551 Mint Dagat Ninea 0110916 في عام 1979.
The Association culturelle d'aide a la promotion educative et sociale (ACAPES) is a non governmental organization (NGO) established in 1972, officially recognized under receipt No. 3551 Mint Dagat Ninea 0110916 in 1979.
ويشمل ذلك على سبيل المثال تدابير نزع السلاح المطبقة على عدد من الأسلحة أو ضوابط المواد الانشطارية أو ضوابط منظومات الإيصال المطبقة على بلدان معينة فقط.
This includes, for example, disarmament measures applied to a limited number of weapons, or fissile material controls and delivery system controls applied only to certain countries.
ويكون هذا صحيحا في حالة الخلايا والمستضدات البلازمية المرتبطة بالغشاء، ولكن ليس في حالة المستضدات الم ف ر ز ة والتي يبدو أنها تنتج استجابات TH2 بغض النظر عن طريقة الإيصال.
This is true for intracellular and plasma membrane bound antigens, but not for secreted antigens, which seem to generate TH2 responses, regardless of the method of delivery.
3 كذلك تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بشأن استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود بشأن الجودة والشروط الصحية وخطط الإيصال.
Further requests the Secretary General to undertake a cost benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans.
يمكن أن تشكل الأنشطة الآنفة الذكر التي تنفذ في مجال وسائل الإيصال مسؤولية جنائية عن التحضير لارتكاب جريمة، وذلك بموجب المادة 2 من الفصل 23 من القانون الجزائي السويدي.
The above mentioned activities committed in relation to means of delivery can constitute criminal responsibility for preparation to commit crime, according to Chapter 23, Section 2 of the Swedish Penal Code.
الأنشطة المذكورة أعلاه، والمرتكبة فيما يتعلق بوسائل الإيصال، يمكن أن تشكل مسؤولية جنائية عن الإعداد لارتكاب جريمة، وذلك وفقا للمادة 2 من الفصل الثالث والعشرين من قانون العقوبات السويدي.
The above mentioned activities committed in relation to means of delivery can constitute criminal responsibility for preparation to commit crime, according to Chapter 23, Section 2 of the Swedish Penal Code.
يمكن أن تشكل لأنشطة المذكورة أعلاه، المرتكبة فيما يتعلق بوسائل الإيصال، مسؤولية جنائية عن الإعداد لارتكاب جريمة، وذلك وفقا للمادة 2 من الفصل الثالث والعشرين من قانون العقوبات السويدي.
The above mentioned activities committed in relation to means of delivery can constitute criminal responsibility for preparation to commit crime, according to Chapter 23, Section 2 of the Swedish Penal Code.
3 كذلك تطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بشأن استخدام آلية تفتيش مستقلة للتحقق من استيفاء المتعهدين والبائعين لجميع مواصفات العقود بشأن النوعية والشروط الصحية وخطط الإيصال.
Further requests the Secretary General to undertake a cost benefit analysis on the use of an independent inspection mechanism to verify the fulfilment by contractors and vendors of all contract specifications regarding quality, hygiene and delivery plans.
وعلاوة على ذلك، واحتذاء بالأحكام المتعلقة باستعمال الأسلحة البيولوجية، يعاقب قانون العقوبات الإيطالي (المادة 438) بالسجن مدى الحياة على القيام بأي إجراء هدفه إطلاق أسلحة كيميائية من أجل التسبب في وباء (مهما كانت وسائل الإيصال المستعملــة).
Furthermore, in analogy with provisions related to BW use, Italian Penal Code (article 438) sanctions with life imprisonment any action aimed at releasing CW so to cause an epidemic (the related means of delivery are irrelevant).
وفيما يتعلق بالشفافية، ووفقا للمقترحات الأصلية، يمكن أن تضم هذه التدابيـر التزامـا من الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تعلن دوريا عن العدد الإجمالي للرؤوس الحربية، ونظم الإيصال، ومخزونات المواد الانشطارية للأغراض العسكرية الموجودة لديها، إضافة إلى سياساتها النووية.
Regarding transparency, according to the original proposals, such measures could include a commitment by the nuclear weapon States to make known periodically the aggregate numbers of warheads, delivery systems and stocks of fissile material for military purposes in their possession and their nuclear policies.
ولكن، ارتئي أيضا أن إيصال الاستلام يمكن أن يوف ر فعلا دليلا على العقد، وأن الأطراف الثالثة الحائزة لإيصال الاستلام سوف تندرج ضمن نطاق انطباق النص المقترح بشأن مشروع المادة 4 من مشروع الصك طالما كان الإيصال دليلا على العقد.
However, it was also suggested that a receipt might well provide evidence of a contract, and that third party holders of a receipt would fall under the scope of application of the proposed text for draft article 4 of the draft instrument insofar as the receipt evidenced the contract.
فبالإضافة إلى تدابير الشفافية التي سبق الاتفاق بشأنها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000، فإننا نحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على الالتزام بأن تقدم بصورة دورية بيانا بالعدد الإجمالي لما في حوزتها من رؤوس نووية ونظم الإيصال والمخزون من المواد الانشطارية.
In addition to the transparency measures already agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference, we urge the nuclear weapons States to commit themselves to provide periodically the aggregated number of warheads, delivery systems and stocks of fissile materials for explosive purposes in their possession.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإيصال الأصلي - وسائل الإيصال - الاحتفاظ هذا الإيصال