ترجمة "الإيجارات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنا مجرد محصل الإيجارات خاصتك | I'm just your little rent collector. |
و الإيجارات قيمتها ثلاثة تيلات و عملتان | The rent is three tael's and two coins. |
667 يلاحظ المجلس أن مكتب خدمات المشاريع قد وضع تنبؤا لإيراد الإيجارات من الباطن لمدة 3 سنوات، وخرج بإسقاط لمتوسط الإيراد السنوي لهذه الإيجارات قدره 1.8 مليون دولار. | The Board notes that UNOPS has performed a three year lease income forecast for subleases, projecting an average annual lease income of 1.8 million. |
دعني أوصلك بساندرا التي لديها أكثر من 15 عام من الخبرة في الإيجارات | Lettings? Let me connect you with Sandra who has over 15 years experience letting properties in this area. |
كانت الاحتجاجات المتزامنة تنظم في الماضي، ولكنها كانت تنظم عادة للاحتجاج على زيادة الإيجارات أو رسوم المرافق. | There have been simultaneous protests in the past, but usually against increases in rent or utility charges. |
486 تعليقات الإدارة طلبت الإدارة من المكاتب الأخرى في مبنى البرنامج تخصيص الأموال اللازمة سنويا لرسوم الإيجارات. | Comment by the Administration. The Administration has requested the other offices in the UNEP building to obligate annually the necessary funds for rental charges. |
ومرجع الزيادات في جنيف وأديس أبابا وبانكوك تضافر عدة عوامل، هي ارتفاع معدلات الإيجارات، وزيادة الحيز المؤجر، وتذبذبات أسعار العملات. | Increases at Geneva, Addis Ababa and Bangkok are due to a combination of factors, namely higher rental rates, increase in the space being rented out and currency fluctuations. |
فإذا كانت سوق الإيجارات ناضجة (كما هي الحال في ألمانيا على سبيل المثال)، فإن أغلب الأسر قد تختار عدم تملك المساكن. | If the rental market is well developed (as in, say, Germany), most families might elect not to own. |
وتغطي إيرادات تأجير مبنى كرايسلر من الباطن تكاليف الإيجارات بالكامل بسبب تقليص حجم مقر المكتب في نيويورك وتأجير الحيز من الباطن | IFAD portfolio revenues (and expenditures) are assumed to be constant. Chrysler Building sublease income fully covers rental costs as UNOPS New York headquarters is downsized and space is sublet. |
وتتراوح مدد عقود الإيجارات بموجب القانون العام من 50 سنة لأغراض الاستخدام التجاري والصناعي والمدني والجماعي، و 99 سنة لأغراض السكن. | Common law leases range from 50 years for commercial, industrial, civic and community use and 99 years for residential use. |
أعلم أن الضرائب كلمة سيئة و أنا شخصيا أكرهها ، ولكن أساسا ـــيمكن استخراج هذه الإيجارات من الولايات المتحدة . الإقتصاد ، أليس كذلك | I know taxes are bad words and I don't like them myself, but it essentially can extract these rents from the U.S. economy, right? |
فالأسهم تدر أرباحا، والسندات لها كوبونات، والمساكن تعود على مالكها بقيمة الإيجارات، أما الذهب فهو مجرد لعب على زيادة قيمة رأس المال. | Whereas equities have dividends, bonds have coupons, and homes provide rents, gold is solely a play on capital appreciation. |
هل صحيح أنك قمت بجمع الآلاف من الدولارات من الإيرادات، من الإيجارات والإتاوات... حتى قبل أن يتم الإعتراف بمطالبتك في أي محكمة | Is it true you're collecting thousands of dollars in revenues, rents and royalties... even before your claim has been recognized in any court? |
وتلاحظ اللجنة أن فترة استهلاك تكلفة المبنى سوف تتراوح بين 5.4 سنوات و 14.1 سنة تبعا لمختلف افتراضات معدل ارتفاع الإيجارات (انظر المرفق أدناه). | The Committee notes that, depending on different rent escalation assumptions, the amortization period of the building would be from 5.4 years to 14.1 years (see annex below). |
محاضرة الإيجارات الذي ستعمل رئيس الواقع من أي وقت مضى للحصول على الحرية في معظم الحالات الحزن الهجوم منيب تساعدنا في الدفاع عن نفسه في | lecture rentals who's gonna chairperson actually is ever to gain freedom in most cases the sadness the attack penitent help us to defend himself at all events shavers crime failed at that thank you keep davis bd |
سيتم عرض إعلانات الوكالات العقارية وملاك العقارات الذين يقبلون حجوزات الإيجارات للجميع، بغض النظر عن أصولهم أو خلفياتهم الثقافية أو جنسياتهم، بشكل بارز في الصفحة الرئيسية لموقع 99. | Agents and landlords can now positively indicate that their rental listings can be listed to be open for all, regardless of their ethnicity, background or nationality. These listings will then be prominently featured on the 99.co homepage to prospective renters. |
31 وأردف قائلا إنه من المعروف أن أوجه القصور في المعهد ترجع إلي الانخفاض الكبير في مستوي المساهمات الطوعية في الصندوق العام، الذي أثقلته بالفعل تكاليف الإيجارات والصيانة المرتفعة. | It was common knowledge that the shortcomings of the Institute were attributable to the excessively low level of voluntary contributions to the General Fund, which was already burdened by high rental and maintenance costs. |
واختتم كلمته قائلا إن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث سيكون في موقف أفضل يسمح له بتقديم خدمة جيدة إلي الدول الأعضاء بمجرد حل مسائله المعلقة الخاصة بتكاليف الإيجارات والديون والصيانة. | UNITAR would be in a better position to offer quality service to Member States once outstanding issues of rent, debt and maintenance cost had been resolved. |
437 وتعرب اللجنة أيضا عن القلق بشأن استمرار ارتفاع الإيجارات وخصخصة المساكن وندرة الوحدات السكنية الاجتماعية الملائمة للأسر ذات الدخل المنخفض في وقت خ فضت فيه أموال الصندوق الاجتماعي المنشأ لتقديم مساعدات سكنية. | The Committee is also concerned about the continuing increase in rents and the privatization of housing and about the scarcity of adequate social housing units for low income families while the social fund established to provide housing assistance has been reduced. |
وفي حالة عدم وجود مثل هذا البند، سي صبح المستأجر بموجب قانون الحيازات الزراعية لعام 1986 أو قانون الإيجارات الزراعية لعام 1995، من حيث المبدأ، حر ا في بيع الحصة الملحقة بالأرض التي استأجرها في السوق المفتوحة. | In the absence of such a clause, a tenant under either the Agricultural Holdings Act 1986 or the Agricultural Tenancies Act 1995 also seemed, in principle, to be free to sell the quota attaching to the land he rented on the open market. |
ويوجد طلب كبير على الحيز المكتبي لديه وهو يرصد بانتظام سوق الإيجارات لضمان تمكنه من أن يؤجر من الباطن ما لديه من حيز مكتبي في أقصر مدة ممكنة عندما تنتهي الاتفاقات الحالية للتأجير من الباطن. | There is a high demand for its office space and it is constantly monitoring the rental market to ensure that it is able to sublease office space in the shortest possible time frame when current sublease agreements end. |
وبطبيعة الحال، كانت الإيجارات المدفوعة لأصحاب الأرض من النبلاء سببا في تعاظم ثرواتهم وسلطانهم بعد أن كفلت لهم الموارد اللازمة لإبقاء الفلاحين عند أدنى مستوى من المعيشة، وتوسيع ثرواتهم قدر الإمكان، إذ أن مساحة الأرض الزراعية في النهاية ثابتة لا تتغير. | A technologically stagnant agricultural society is bound to be an extremely unequal one by force and fraud, the upper class push the peasants standards of living down to subsistence and take the surplus as the rent on the land they control. The high rents paid to noble landlords increase their wealth and power by giving them the resources to keep the peasants down and widen the surplus for, after all, they cannot make more land. |
عمليات البحث ذات الصلة : استخراج الإيجارات - الإيجارات الاحتكارية - الإيجارات ريكاردو - توليد الإيجارات - الإيجارات المفرطة - ارتفاع الإيجارات - ارتفاع الإيجارات - قانون الإيجارات - مؤشر الإيجارات - جامع الإيجارات - ضبط الإيجارات - الإيجارات الاحتكارية - الإيجارات القبض