ترجمة "الإنهاك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإنهاك - ترجمة :
الكلمات الدالة : Exhaustion Stiff Fashed Fagged Expenditure

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يبدو عليك الإنهاك
You look tired.
يبدو على الإنهاك طوال الوقت الآن
I seem to be tired all the time now.
نمت جالسا من الإنهاك، لم أفق إلا ليلا ، أو هكذا أظن قياسا على الوقت دون شمس أو قمر.
Exhausted, I fell asleep sitting upright, and when I woke up it was already night, or at least that s what I assumed with no sunlight or moonlight by which to measure time.
ولم يتبق من أصل مائتي ألف جندي إلا خمسهم، وعلى الرغم من الإنهاك والإجهاد إلا أنهم ظلوا يتحلون بالجرأة والتحدي.
After two years and 10,000 miles of endurance, courage, and hope against impossible odds, the Red Armies reached northwest China.
ولكن الطريق المالية أمام اليابان تبدو محفوفة بالمخاطر على نحو متزايد في ظل الإجماع السياسي الذي أصابه الإنهاك الشديد في السنوات الأخيرة.
But the fiscal road ahead looks increasingly perilous, with political consensus fraying badly in recent years.
وعلى وجه التحديد، لا تزال اليونان والبرتغال وأسبانيا وإيطاليا في خطر، في حين يمتد الإنهاك الناتج عن عمليات الإنقاذ إلى قلب منطقة اليورو.
Specifically, Greece, Portugal, Spain, and Italy are still at risk, while bailout fatigue pervades the eurozone core.
والواقع أن الإنهاك الذي يعاني منه الاتحاد الأوروبي كشف عن حدود بناء المجتمع السياسي عبر الوطني، حتى بين مجموعة محدودة نسبيا ومتشابهة من الدول.
Indeed, the travails of the European Union have revealed the limits of transnational political community building, even among a comparatively limited and similar set of countries.
وثمة حاجة أيضا لإجراء مزيد من البحوث لحسن إدراك آثار حالات الإنهاك التي يسببها الإنسان على التنوع البيولوجي البحري من أجل تحديد السبل الكفيلة بتخفيف حدتها.
Further studies are also needed to understand better the impacts of current and future anthropogenic stresses on marine biodiversity in order to identify means to mitigate them.
بل إنها تميل إلى الانهيار بسبب ع لة داخلية غريبة ــ مزيج من اشمئزاز أهل النخبة الشديد من أنفسهم وإدراك لحقيقة مفادها أن النظام وصل إلى مرحلة الإنهاك.
Instead, they tend to collapse from a strange internal malady a combination of the elites encroaching disgust with themselves and a realization that the regime is exhausted.
كل سنة من العمر 15 الى عمر الـ (45 عاما) على افتراض أنها لم تمت من الإنهاك، على ما يبدو لا تزال بعض النساء يمتلكن بعض الوقت المتبقي
I mean, even if women tried to have a baby every single year from the time they were 15 to the time they were 45, assuming they didn't die from exhaustion, it still seems like some women would have some time left over to hear the word of God.
ولكن أكان من المحتمل أن تختلف الأمور عما هي عليه الآن لا ينبغي أن نندهش لهذا، لأن عصري جورباتشوف ويلتسين اللذين سادتهما الاضطرابات خلفا البلاد وقد نال منها الإنهاك.
But could it have been otherwise? This should not be a surprise, because the tumultuous Gorbachev and Yeltsin eras left the country exhausted.
إن الجميع يعلمون كيف قد يتسبب الإفراط في الاستهلاك على الطريقة الأميركية في زعزعة استقرار العلاقات الاجتماعية وكيف قد يؤدي إلى العدوانية، والوحدة، والجشع، والإفراط في العمل إلى حد الإنهاك.
Everybody knows how American style hyper consumerism can destabilize social relations and lead to aggressiveness, loneliness, greed, and over work to the point of exhaustion.
ولكن الإنهاك الذي أصاب الولايات المتحدة في أعقاب إتمام اتفاقية التجارة الحرة لشمال أميركا مع كندا والمكسيك، فضلا عن تدابير الحماية المحلية المتصاعدة، ساعد في تعطيل إتمام اتفاقية منطقة التجارة الحرة عبر الأطلسية.
But US fatigue following the conclusion of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with Canada and Mexico, together with rising domestic protectionism, helped to keep TAFTA on the ground.
يستطيع التحالف الذي تقوده أميركا أن يقدم يد المساعدة من خلال اتخاذ المزيد من الخطوات التي من شأنها تعزيز رسالة الأمل والتفاؤل إلى جماعة السنة التي أصابها الإنهاك ونال منها ضعف المعنويات في العراق.
The American led coalition can help by taking more steps that would reinforce a message of hope and optimism for the exhausted and demoralized Sunnis of Iraq.
فضلا عن ذلك فإن هؤلاء الشعوبيون يهاجمون الاتحاد الأوروبي باعتباره مشروعا مفروضا من ق ـب ل النخبة، بينما أصبحت التحالفات المؤيدة للغرب في حالة من الإنهاك والتفسخ في أعقاب الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004.
Moreover, these populists attack the EU as an elite imposed project, while pro European coalitions have become exhausted, disintegrating in the aftermath of EU accession in 2004.
وعلى الرغم من أن قرار الحكومة المنت خبة حديثا إلغاء رسوم المدارس الابتدائية هو قرار مستحس ن وضروري، فإنه، في الأجلين القصير والمتوسط، سيزيد من الإنهاك الذي تعانيه الهياكل الأساسية التعليمية التي باتت طاقاتها القليلة مستنفدة.
While the decision of the newly elected Government to abolish primary school fees is both welcome and necessary, in the short to medium term it will place further strain on an already overstretched educational infrastructure.
فتحت تأثير الإنهاك السياسي والاقتصادي، وفي استجابة لجماهير انتخابية تطالب بتحويل الأولويات نحو التعامل مع شواغل وهموم داخلية ملحة، لم يعد بوسع أوروبا وأميركا فرض قيمهما ومصالحهما من خلال التدخلات العسكرية الباهظة التكاليف في أراض بعيدة.
Politically and economically exhausted, and attentive to electorates clamoring for a shift of priorities to urgent domestic concerns, Europe and America are no longer very capable of imposing their values and interests through costly military interventions in faraway lands.
وبعض الرسائل الالكترونيه الاكثر فطرا للقلب التي استلمها من خلال موقعي الالكتروني هي في الواقع من مراهقين تحوم على حافة الإنهاك، يتوسل الي للكتابه إلى والديهم، لمساعدتهم على التأني ، لمساعدتهم على التخلص من الجري بالسرعة القصوى على جهاز المشي.
And some of the most heartrending emails that I get on my website are actually from adolescents hovering on the edge of burnout, pleading with me to write to their parents, to help them slow down, to help them get off this full throttle treadmill.
إن قبول الشعب الروسي لحكومة مؤلفة من عملاء هيئة الاستخبارات والأمن الداخلي السوفييتي سابقا ، والذين تتلخص مبادئهم في انعدام الشفقة أو التسامح مع المنشقين المعارضين، يعكس الإنهاك الذي يعانيه ذلك الشعب من جراء الاضطرابات التي عاشها طيلة العشرين عاما الماضية.
That Russians tolerate a government of ex KGB men, for whom lack of compassion and intolerance of dissent are the norm, reflects their exhaustion from the tumult of the last 20 years. Now the Kremlin seems to think that what is good for ordinary Russians is good for independent nations as well small and weak countries will be shown no mercy once Russia is given the tools to intimidate, isolate, and threaten them with the prospect of an energy blockade.
قلت أوه ، هيا. أعني ، حتى لو حاولت المرأة أن يكون لها طفل كل سنة من العمر 15 الى عمر الـ على افتراض أنها لم تمت من الإنهاك، على ما يبدو لا تزال بعض النساء يمتلكن بعض الوقت المتبقي لسماع كلام الله. وقالوا لا .
I said, Oh, come on. I mean, even if women tried to have a baby every single year from the time they were 15 to the time they were 45, assuming they didn't die from exhaustion, it still seems like some women would have some time left over to hear the word of God. And they said, No.
ولقد قرر المخططون العسكريون أن الاستجابة الوحيدة المحتملة لهجوم كهذا تتمثل في شن هجوم مضاد ثقيل، والاستمرار في الهجوم ما دام الأمر يتطلب ذلك، إلى أن يتوقف الفلسطينيون عن شن هجماتهم، سواء بفعل الإنهاك أو نتيجة للتوصل إلى اتفاق ما بين الطرفين.
But the possibility of attack was of course anticipated, and military planners determined that the only possible response was to counterattack as heavily and for as long as might be needed, until Palestinian attacks would stop, whether from exhaustion or agreement.
واللجنة تلاحظ في الوقت نفسه الإنهاك من عبء الإبلاغ الذي أشار إليه عدد من الدول الأعضاء في مناسبات عدة وستقوم، بالتعاون مع الهيئات الفرعية الأخرى ذات الصلة في مجلس الأمن، بمناقشة كيفية معالجة هذه المسألة، بما في ذلك سبل إسداء المشورة إلى الدول بشأن محتوى التقارير.
At the same time, the Committee has taken note of the reporting fatigue indicated on several occasions by a number of Member States and will discuss, in cooperation with other relevant subsidiary bodies of the Security Council, how this issue can be addressed, including by seeking ways to provide advice to States on content of reports.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الإنهاك الحراري - درجة الإنهاك - نقطة الإنهاك