ترجمة "الإكمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Completion Compete Proceed Continue Permission

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رمز الإكمال
Completion code
الإكمال الآلي
Auto Completion
خيارات الإكمال
String
نمط الإكمال
Completion mode
اضبط ترتيب الإكمال...
Configure Completion Order...
لا أستطيع الإكمال
I can't do it anymore.
تبديل حالة الإكمال التلقائي بين التفعيل والتعطيل إذا تم تعيين هذا الاختيار فسيفعل الإكمال التلقائي.
Insert
نمط الإكمال المستخدم في نص الاستعلام.
Completion mode used for the query text.
و الجبر تعنى فى العربية الإكمال او الإتمام
Algebra means restoration or completion restoration... restoration or completion... completion
وهناك تسعة بلدان تظل بين نقطة القرار ونقطة الإكمال.
Nine countries remain between the decision and completion points.
أنا وروبين، نعمل كمشاركين نحفظ مكان المشاريع بإستمالة نحو الإكمال
Robin and I, acting as collaborators, keep the landscape of the projects tilted towards completion.
عند منتصف السباق، تعبت وتوقفت وقلت أنني لن أستطيع الإكمال.
Halfway through the race, I got tired, I said I can't go on.
14 وستنطبق الخطة بداية على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون الـ 18 التي بلغت نقطة الإكمال في إطار المبادرة وستوسع لتشمل بلدانا إضافية عندما تبلغ نقطة الإكمال.
The plan will initially apply to the 18 HIPC completion point countries and will be extended to additional countries as they reach the completion point under the HIPC Initiative.
بالضغط على هذا الزر يمكنك أن تضيف بنفسك كلمة لقائمة الإكمال.
Width
كل ماعليكم فعله هو الإكمال بنجاح لأول أربع مهام للخارق الأفضل
All you have to do is successfully complete the first four SuperBetter quests.
بلغت بوليفيا نقطة الإكمال في إطار المبادرة المعززة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في آخر سنة 2000، بعد أن وصلت إلى نقطة الإكمال في إطار المبادرة الأصلية في 1998.
Bolivia reached its completion point under the enhanced HIPC Initiative at the end of 2000, after reaching the completion point under the original HIPC Initiative in 1998.
() بلغ ثمانية عشر بلدا نقطة الإكمال ويوجد عشرة بلدان بين نقطتي القرار والإكمال.
Eighteen countries have reached the completion point and 10 are between the decision and completion points.
اعتقد ان الجملة تقول مختصر فى الحساب بطريق الإكمال و الموازنة ترجمة تقريبية بالطبع
I guess this is saying 'compendious on calculation by completion and balancing' is the rough translation over there.
يتم الإكمال الذاتي هنا عادة عن طريق الضغط على مفتاح التبويب Tab بعد كتابة الأحرف الأولى للكلمة.
Here autocomplete is usually done by pressing the Tab key key after typing the first several letters of the word.
كما أن الصندوق بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى حال وصولها إلى نقطة الإكمال في إطار المبادرة المذكورة.
Moreover, the Fund is in the process of alleviating the debts of other African countries as soon as they reach the completion point within the framework of the Initiative.
7 في نيسان أبريل 2005، وصلت ثلاثة بلدان إضافية هي زامبيا وسان تومي وبرينسيبي وهندوراس إلى نقطة الإكمال، وبذلك زاد عدد البلدان التي بلغت نقطة الإكمال إلى 18 بلدا(3)، من الـ 38 بلدا المرشحة حاليا لتخفيف عبء ديونها في إطار المبادرة.
In April 2005, three additional countries, Honduras, Sao Tome and Principe and Zambia, reached their completion points, thus bringing the number of countries to reach the completion point to 18,3 out of the current 38 countries eligible for debt relief under the Initiative.
وفي ذلك الصدد نؤيد النداء الموجه من أجل الإكمال السريع لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية الدولية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
In that regard, we support the call for the prompt completion of the Doha Round of international trade negotiations of the World Trade Organization (WTO).
وتبلغ مدة العقد، الذي و قع في نيسان أبريل 2004، 14 شهرا وح دد تاريخ الإكمال في 13 حزيران يونيه 2005.
The contract, which was signed in April 2004, is 14 months in duration with a completion date of 13 June 2005.
ألغ هذا الخيار إن كنت لا تريد إظهار العناوين المستخدمة حديث ا في قائمة الإكمال التلقائي في حقل عنوان الم رسل.
Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the autocompletion list in the composer's address fields.
عند تعيينه ، تضاف مسافة مفردة لنهاية الكلمة بعد الإكمال التلقائي ، مما يعني عدم ضرورة إضافة مسافة يدويا للكلمة التالية.
Horizontal
هذا يعين العدد الأقصى للكلمات ضمن قائمة الإكمال. كل الكلمات الإضافية لن تتضمن في القائمة. يمكنك انتقاء أية قيمة من 1 حتى 500. هذا الخيار يحافظ على القائمة من أن تكون مثقلة. هذا الاختيار يكون هام جدا عند تفعيل إضافة الكلمات تلقائيا لقائمة الإكمال.
false
إننا نؤيد الإكمال المبكر للمفاوضات بشأن اتفاقية شاملة ضد الإرهاب ونحن على استعداد للعمل بنشاط مع جميع البلدان لتحقيق هذا الهدف.
We support an early completion of the negotiations on a comprehensive convention against terrorism and stand ready to work actively with all countries toward this end.
الخوارزمى، و كان بالطبع هو من اعطى علم الجبر إسمه الذى يعرف به اليوم و المشتق من الكلمة العربية التى تعنى الإكمال
Al Khwārizmī' and he's the gentleman that definitely we credit with the name Algebra, comes from Arabic for 'Restoration' and some people also consider him to be, if not the father of Algebra, although some say he is the father, he is one of the fathers of Algebra, because he really started to think about Algebra in the abstract sense, devoid of some specific problems, and a lot of the ways that a modern mathematician would start to think about the field.
وفي هذا الصدد، يتمثل السؤال المركزي، بالنسبة للبلدان التي بلغت نقطة الإكمال وخرجت من المبادرة، في ماهية الشكل الذي ينبغي أن تأخذه المساعدة المالية.
In this respect, for HIPCs which have reached their completion point and exited from the Initiative, the central question is what form financial assistance should take.
ويشجعنا الوعد بإلغاء الديون بالكامل والمترتب على وصولنا في نيسان أبريل من هذا العام إلى نقطة الإكمال المشار إليها في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
We are encouraged by the promise of total debt cancellation arising from our reaching the HIPC completion point in April this year.
50 وفيما يتعلق بالبلدان التي بلغت نقطة الإكمال، يتمثل التحدي في تحقيق القدرة الدائمة على سداد الديون وتفادي الوقوع مرة أخرى في أزمة العجز عن سدادها.
For countries that have reached the completion point, the challenge is to achieve lasting debt sustainability and avoid falling into a new debt trap.
إننا نعتقد أن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب ينبغي توخيه مع الامتثال الصارم لمعايير القانون الدولي، ونحن نتطلع إلى الإكمال المبكر لاتفاقية شاملة ضد الإرهاب الدولي.
We believe that international cooperation in fighting terrorism should be pursued in strict compliance with the norms of international law, and we look forward to the early completion of a comprehensive convention against international terrorism.
يمكن لكتابة الكلمات الكبيرة ذات العديد من الحروف المدمجة مثل numberOfWordsPerParagraph أن يكون صعبا، ولكن الإكمال الذاتي يسمح للفرد باستكمال كتابة الكلمة مستخدما جزء من ضغطة مفتاح.
Typing large words with many mixed cases like numberOfWordsPerParagraph can be difficult, but Autocomplete allows one to complete typing the word using a fraction of the keystrokes.
على سبيل المثال إذا كان الملف الوحيد في الدليل الحالي الذي يبدأ بـ x هو xLongFileName، قد يفضل المستخدم كتابة x ثم يستخدم الإكمال الذاتي لتكملة الاسم.
For example, if the only file in the current directory that starts with x is xLongFileName, the user may prefer to type x and autocomplete to the complete name.
15 شهدت بعض الدول الفقيرة المثقلة بالديون، التي بلغت نقطة الإكمال في الفترة من 2000 إلى 2002، زيادة ديونها فيما يتجاوز المستويات التي اعت برت محتملة في إطار المبادرة.
Some of the HIPCs which reached their completion points during the period from 2000 to 2002 have seen their debt increase beyond the levels deemed sustainable under the Initiative.
اظهر الإكمال عندما تكون الكلمة على الأقلThis is the second part of two strings that will comprise the sentence 'Show completions when a word is at least N characters'
characters long.
وقد تم حتى الآن بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون الالتزام بمبلغ 54 بليون دولار للتخفيف من عبء الديون المترتبة على 27 بلدا وصلت إلى نقطة البت أو نقطة الإكمال.
Under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative (HIPC), 54 billion has so far been committed for debt relief to 27 countries that have reached decision or completion points.
الإكمال يتم إعداده لكل مستند. عند جعل هذه القائمة افتراضية سيسمح لك باستخدامها للمستندات الجديدة تلقائيا . سوف تظهر لك رسالة تخبرك بأن القائمة سوف تستخدم لكل المستندات من الآن فصاعدا.
Set Position...
الإكمال والتبسيط يوفر قانون إجازات القائمين بالرعاية لفترة طويلة (5 تموز يوليه 2002) استحقاقا مشروطا يتعلق بمنح إجازة أقصاها ستة أسابيع في حالة إصابة شريك أو والد أو طفل بمرض خطير.
completion and streamlining. The Long term Carers' Leave Act (5 July 2002) provides conditional entitlement to a maximum of six weeks' leave if a partner, parent or child is dangerously ill.
10 هناك اعتراف متزايد بأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما فيها تلك التي تجاوزت نقطة الإكمال، قاصرة عن بلوغ أهداف إعلان الألفية ولا يحتمل أن تستطيع بلوغها بحلول 2015 دون مساعدة إنمائية إضافية هامة.
There is an increasing recognition that the HIPCs, including those which have gone beyond the completion point, are falling short of their Millennium Development Goals and will not likely be able to reach them by 2015 without substantial additional development assistance.
وحتى الآن، حصل 27 بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على تخفيف للدين، وكان عدد البلدان التي وصلت إلى نقطة الإكمال 18 بلدا ووصل عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار تسعة بلدان.
To date, 27 heavily indebted poor countries have received debt relief, with 18 having reached the completion point and nine at the decision point.
وتأمل طاجيكستان في الإكمال الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، حتى تحقق تحقيقا تاما إمكانها في ميدان التنمية وحتى يكون من الممكن تحقيق التقدم صوب نظام مفتوح وعادل للتجارة العالمية.
Tajikistan hopes for the successful completion of the Doha round of trade negotiations within the World Trade Organization, in order that it may fully realize its potential in the field of development and so that progress can be made towards an open and equitable system of world trade.
وحقيقة أنه، في منتصف آذار مارس 2005، كانت ستة من البلدان النامية غير الساحلية قد بلغت نقطة الإكمال، وأربعة نقطة القرار فيما يتعلق بمبادرة الدول الفقيرة المثقلة بالديون للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، قد جعلها مستحقة لخفض عبء ديونها.
The fact that, as of mid March 2005, six landlocked developing countries were at the completion point and four at the decision point of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), qualified them to reduce their debt burden.
وإذ تلاحظ الإكمال الناجح في أيلول سبتمبر 2002 للمرحلة الأولى من المبادرة الثلاثية الأطراف بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، التي تهدف إلى التمكين من وضع المواد النووية الفائضة المتخلفة عن الأسلحة المفككة تحت ضمانات دولية،
Noting the successful completion in September 2002 of the first phase of the Trilateral Initiative, involving the International Atomic Energy Agency, the Russian Federation and the United States of America, which aims to enable the placement of excess nuclear materials from dismantled weapons under international safeguards,