ترجمة "الإقطاعية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Manor Feudal Manor Lord Thorpe

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

طرقك الإقطاعية لا تنفع الآن
Your feudalistic ways don't fly now.
تذكر، أن هذه الإقطاعية تعود لوزير العدل نفسه.
Remember, this is the manor of the Minister of the Right.
علي أية حال ، فإن هذه الإقطاعية م لك لـ...
However, this manor belongs to
لذلك معظم مشاريع المصادر المفتوحه تجاهلت الفكره اعتمدت نظم الإدارة الإقطاعية.
So most open source projects just held their noses and adopted the feudal management systems.
كن مستعدا للعقاب الذي سينزل بك نتيجة هجومك على هذه الإقطاعية!
Prepare yourself for the punishment that will fall for attacking this manor!
ولكن ابتداء من القرن ال19، بدأت الحكومة العثمانية تسوية القبائل البدوية إلى الأراضي الإقطاعية السابقة.
But beginning by the 19th century, Ottoman government began settling nomadic tribes to former fief lands.
ثم وفي عام 1258، تخل ى ملك فرنسا عن سلطته الإقطاعية في كونتية برشلونة وفق معاهدة كوربل.
In 1258, the king of France relinquished his feudal authority over the County in the Treaty of Corbeil.
فيما بين القرنين الثاني عشر والثالث عشر، اختلفت إيطاليا اختلافا شاسعا عن أوروبا الإقطاعية شمال جبال الألب.
Difference from northern Europe Between the 12th and 13th centuries, Italy was vastly different from feudal Europe north of the Alps.
عاشت هذه المملكات صراعات متتباعة من الحروب والبغي وقد حاول رجل ي دعى إفيلسبيرغ توحيد هذه المملكات الإقطاعية
England had been part of the Roman Empire, but then through a series of invasions of Germanic tribes, and invasions from Denmark, England had become a series of different kingdoms,
إن النخبة الإقطاعية تتحكم في السلطة وفي الشركات الخدمية الكبرى، مثل قلعة منشأة فقط لامتصاص ثروات البلاد مثل الطفيليات.
The extractive elites control public power and the big service companies, and form a caste that takes up the country's wealth just as parasitics do with hosts.
لكن تجربة الكويت تؤكد أن هناك لحظة آتية لا محالة حيث يصبح التمسك بالأساليب الإقطاعية في الحكم خيارا غير متاح.
But Kuwait shows that there will invariably come a moment when holding onto feudal ways is no longer an option.
وفي عام 1946، أعلن كيم إيل سونغ أن البلد بصفة عامة والمرأة بصفة خاصة يجب أن يتحرر من نير الإقطاعية والاستعمار.
In 1946 Kim Il Sung had declared that the country in general, and women in particular, must be liberated from the yoke of feudalism and colonialism.
يعد ميدفيديف بتحديث الظروف الإقطاعية للجيش الروسي الأمر الذي يفرقه عن غيره ـ بالنظر إلى الفشل الكامل الذي حاق بالإصلاح العسكري في عهد بوتين.
Medvedev s promises to modernize the feudal conditions of Russia s army also set him apart, given the absolute failure of military reform during the Putin era.
كان التراث الذي خلفه ذو الفقار على بوتو يتلخص في تمكين الفقراء والدفاع عن حقوق البسطاء من الناس في ظل السياسات الإقطاعية والحكم العسكري.
Z. A. Bhutto s legacy was empowerment of the impoverished and defense of ordinary people s rights amid feudalistic politics and military rule.
ندر ب أعضاء المجموعات على صناعة الأفلام وفي إحدى المناطق التي در بنا فيها أنتجوا فيلما حول الحق في الأرض في إحدى مناطق مقاطعة غوجورات حيث تطغى الإقطاعية
We train communities in making videos and in one of the areas where we train communities they made a film on land rights in a very feudal part of Gujurat and all the videos actually end with a call to action.
كان هناك العديد من المقاطعات الصغيرة في المنطقة الواقعة بين جنوب ليغوريا وشمال توسكانا تسيطر عليها عائلة مالاسبينا كانت توسكانا في هذا الوقت جزءا من أوروبا الإقطاعية.
There were many minor provinces in the region between southern Liguria and northern Tuscany dominated by the Malaspina Tuscany in this time was a part of feudal Europe.
وخلال رئاسته، تمتع المواطنون العاديون بمزايا غير مسبوقة في السكن والتعليم وفرص العمل والخدمات الصحية والتغذية، فضلا عن العديد من أشكال الرعاية الاجتماعية، في حين تراجع نفوذ الإقطاعية.
During his presidency, ordinary citizens enjoyed unprecedented access to housing, education, jobs, health services and nourishment, as well as other forms of social welfare, while feudalistic influence waned.
وافق تشارلز على إلغاء الرسوم الإقطاعية وفي المقابل، منح البرلمان الإنجليزي له دخل سنوي لتشغيل الحكومة وهو 1.2 مليون جنيه إسترليني، وقد نشأت إلى حد كبير من الجمارك والرسوم المفروضة.
Charles agreed to the abolition of feudal dues in return, the English Parliament granted him an annual income to run the government of 1.2 million, generated largely from customs and excise duties.
ولقد كانت كذلك بالفعل بالنسبة للبعض مذهب اللذة في الحياة المثلية في أمستردام أو سان فرانسيسكو، والعادات الجنسية في بعض مجتمعات الهيبيز، والامتيازات الجنسية شبه الإقطاعية التي يتمتع بها نجوم الروك.
And to some, sometimes, it was the hedonism of gay life in Amsterdam or San Francisco, the sexual habits in some hippie communes and the almost feudal erotic privileges of rock stars.
لذا فالعبرة هنا ... هي عندما أكتشف العلماء القوى الاولى في الكون الجاذبية ... التي ساعدت فى شق الطريق إلى الثورة الصناعية ... الثورة التي أسقطت ملوك وملكات أوروبا أزاحت الإقطاعية ... وبشرت ببداية العصر الحديث .
So, the lesson here is when scientists unraveled the first force of the universe, gravity, that set into motion the industrial revolution a revolution which toppled the kings and queens of Europe, which displaced Feudalism, ushering in the Modern Age.
في منتصف القرن 2 قبل الميلاد، ارتفع الإمبراطورية البارثية لتصبح القوة الرئيسية في إيران واستمرت باعتبارها ملكية الإقطاعية منذ ما يقرب من خمسة قرون حتى 224 م، عندما نجح من قبل الإمبراطورية الساسانية.
In the middle of the 2nd century BC, the Parthian Empire rose to become the main power in Iran and continued as a feudal monarchy for nearly five centuries until 224 CE, when it was succeeded by the Sassanid Empire.
وفي وقت لاحق، ومع تطور الدولة الإقطاعية، أصبح لقب حاكم الدولة، وكان بين سلافي الشرق ( kniazhestvo و ( kniazivstvo وتتم ترجمته بشكل تقليدي إلى دوقية أو إمارة)، على سبيل المثال، كيفيان روس (Kievan Rus').
Later, with the development of feudal statehood, it became the title of a ruler of a state, and among East Slavs ( ( kniazhestvo ), ( kniazivstvo ) traditionally translated as duchy or principality), for example, of Kievan Rus'.
على سبيل المثال، في أواخر القرن السابع عشر، عندما اندلع الصراع بين كوريا واليابان حول مرور الصيادين اليابانيين إلى جزيرة أولونج دو، نقلت توتوري هان (إحدى العشائر اليابانية الإقطاعية) إلى الحكومة المركزية في اليابان أن جزر أولونج دو ودوكدو لا تقع ضمن الأراضي اليابانية.
For example, in the late seventeenth century, when conflict between Korea and Japan erupted over the passage of Japanese fishermen to Ulleungdo, Tottori han (one of Japan s feudal clans) told Japan s central government that Ulleungdo and Dokdo did not fall within Japanese territory.