ترجمة "الإفلات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أريد الإفلات | I wanna get away. |
الإفلات من حضن الدب | Escaping the Bear Hug |
الوصول إلى سرعة الإفلات | Achieving Escape Velocity |
الإفلات من مصيدة الفقر | Escaping the Poverty Trap |
2005 الإفلات من العقاب | 2005 Impunity |
4 الإفلات من العقاب | Impunity |
(ج) الإفلات من العقاب | (c) Impunity |
اخرج، لن تستطيع الإفلات | Come out. You haven't got a chance this way. |
الإفلات من مصيدة الوقود الأحفوري | Escaping the Fossil Fuel Trap |
الإفلات من العقاب وتقصير الحكومة | Impunity and lack of government action |
باء مناخ الإفلات من العقاب | Climate of impunity |
2005 81 الإفلات من العقاب | Impunity |
احتاج للهروب و الإفلات منه | I want off! |
ألا يمكنك الإفلات بأي طريقة | Couldn't you fix it up some way? |
2005 81 الإفلات من العقاب 11 | Impunity |
2005 81 الإفلات من العقاب 310 | Impunity 307 |
خامسا العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب | Justice and combating impunity |
أولا، هناك مسألة الإفلات من العقاب. | First, there is the issue of impunity. |
وهذه المرة، لم نتمكن من الإفلات. | And this time, we'd gotten away with it. |
لا تحاول الإفلات سيجدك فى النهاية | Don't try to get away He'll find you in the end |
96 وأضاف أن الإفلات من العقاب شاغل رئيسي لأن انتهاكات حقوق الإنسان تستمر طالما ساد الإفلات من العقاب. | Impunity was a central concern, since human rights violations would continue so long as it persisted. |
2 سياسة أو ممارسة الإفلات من العقاب. | Policy or practice of impunity. |
2005 81 الإفلات من العقاب 17 337 | Impunity 17 311 |
الإفلات من العقاب (القرار 2005 81) 337 | Situation of human rights in Haiti (21 April 2005) 359 |
باء الإفلات من العقاب 42 44 15 | C. Education 45 47 15 |
باء الإفلات من العقاب 15 16 8 | B. Impunity 15 16 8 |
محلق السحب و الإفلات لقائمة كونكيورر المنبثقةComment | Drag and drop plugin for the Konqueror Popup Menu. |
أتوق ع للزميل الإفلات منهـا، مثل أي مجرم | I say the fellow expected to get away with it, like any criminal. |
إنها الليلة الوحيدة التي يمكنني الإفلات فيها | It's the only night I can get away. Wednesday, Wednesday... |
خامسا العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب 76 78 | STATUS OF WOMEN AND THE TRAGEDY OF MASS RAPES OF WOMEN, GIRLS AND CHILDREN 55 75 15 |
إن الإفلات من العقاب يرسل إشارة سيئة للمستقبل. | Impunity sends a bad sign for the future. |
غير أن الإفلات من العقاب يبقى ظاهرة متفشية. | However, virtual impunity continues to be widespread. |
وغدت ظاهرة الإفلات من العقاب ظاهرة متجذرة هناك. | Impunity is truly taking root. |
أنت لا تستطيع الإفلات بدون عقاب من هذا. | You can't get away with this, Tobin! |
وقد يساهم انعدام الوضوح هذا في الإفلات من العقاب. | This lack of clarity can contribute to impunity. |
فلا يمكن الإفلات من العقاب على مثل هذه الجرائم. | There can be no impunity for such crimes. |
سيبقى مجلس الأمن يقظا لكفالة عدم الإفلات من العقاب. | The Security Council will remain vigilant to ensure that there is no impunity. |
فلن ي قضى على الإفلات من العقاب إلا بهذه الطريقة. | Only then can impunity be ended. |
(فيينا) مدينة مغلقة يا آنسة (شميت) لن يستطيع الإفلات | Vienna is a closed city, Miss Schmidt. He can't get away. Right. |
دعهم , لن تقابلك مشاكل و ستستطيع الإفلات وسط الفوضى | Let 'em. You can do it, and you'd have no trouble getting away in the confusion. |
ويجب وقف حالات الإفلات من العقاب على ارتكاب هذا العنف. | Impunity for such violence must be stopped. |
37 وت عتبر ثقافة الامتثال نقيضا أيضا لثقافة الإفلات من العقاب . | A culture of compliance is also the antithesis of a culture of impunity . |
الحيلولة دون الإفلات من العقاب، الذي يؤدي إلى ارتكاب الجرائم | Combat the impunity which gives rise to crime. |
باستخدام عمليتي السحب و الإفلات, يمكن للأطفال تحميل أصوات جديدة | Kids can just drag and drop, put in new sounds. |
واستكمل الخبير المستقل المعني بمسألة الإفلات من العقاب، الذي عينته لجنته حقوق الإنسان، مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان عن طريق إجراءات مكافحة الإفلات من العقاب. | The Independent Expert of the Commission on Human Rights on Impunity also updated the Set of Principles for the protection and promotion of human rights through action to combat impunity. |