ترجمة "الإعانة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Welfare Benefit Subsidy Dole

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإلى جانب الإعانة الحكومية تكون الإعانة الإضافية للطفل المعوق 35 لاتس لاتفي في الشهر.
The additional payment to the family state benefit for a child with disabilities is 35 LVL per month.
وكان الهدف من الإعانة الجديدة هو تقديم المساعدة لأفقر العائلات دون أن تصبح هذه العائلات معتمدة على الإعانة الاجتماعية.
The purpose of the new benefit would be to provide assistance to the poorest families without developing the dependence of these families on social assistance benefits.
(هـ) إنهاء الإعانة التناقلية لخطوط الخدمات والوحدات.
(e) End cross subsidisation of service lines and units.
وليست هناك مدة خاصة لاستحقاق تلك الإعانة.
No special qualification period has been established.
وتصل هذه الإعانة الآن إلى 919 تنغ.
At the moment, it is 919 tenge.
اذهبوا واحصلوا لأنفسكم على الإعانة وقتما تشاءون
Now you just go and get yourselves relieved any time you want.
مبلغ الإعانة محسوب بمراعاة الشروط الواردة في المادتين 67 و102 من اتفاقية منظمة العمل الدولية، بشرط أن يكون مبلغ الإعانة 45 في المائة من أجر المستفيد النموذجي من الإعانة (زوج وزوجة وطفلان).
The amount of benefit in the event of unemployment was calculated taking into account conditions contained in Article 67 of the 102nd Convention of the International Labour Organization, providing that the benefit amount should be 45 of the wage of a typical beneficiary (a man with a wife and two children).
الإعانة المطلوبة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research
ولا ينبغي أن تقل الإعانة عن الحد الأدنى للأجر.
Everyone has a right to work, to choose a profession and a job and to have labor protection and social protection against unemployment.
رابعـا الإعانة المطلوبة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research
الدول النامية مشكوك فيه. نحن نفكر في الإعانة، بحيث
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful. We think about aid,
2000للوقت إضافي زائد الإعانة العائلية حوالي 800 في اليوم
12,000... 2,000 overtime... plus the family allowance... which is 800 a day.
وفي الحالة الأخيرة تمنح الإعانة ما دام الطفل ملتحقا بالمدرسة.
In the latter case the benefit is granted for the time while the child attends school.
ولا يرتبط مبلغ الإعانة الاجتماعية الحكومية بأي مستوى من الدخل.
The amount of state social benefits is not linked to any definite income threshold.
ويوصي الفريق بالتعويض عن المطالبة المتعلقة بفقدان الإعانة والآلام والكروب الذهنية.
The Panel recommends compensation in relation to the claim for loss of support and MPA.
266 وبموجب هذا القانون تدفع الإعانة العائلية للعائلات التي لديها أطفال.
Under the Law On Social Assistance the state family benefit is granted to families with children.
فضلا عن ذلك، فإن الإعانة لا تتجاوز خمسة آلاف دولار في العام.
Moreover, the benefit is capped at 5,000 per year.
ولقد وضع مخطط لتوفير الإعانة اللازمة بهدف تشجيع الجمع بين العمل والرعاية.
A subsidy scheme has been set up to encourage combining work and care there will be an annual opportunity for applications, the emphasis being on specific priorities and points of interest.
ولكن الإعانة العائلية الحكومية في الوقت الحاضر هي كما يلي (انظر الجدول)
Currently the family state benefit in Latvia is as follows (see the table)
297 وبموجب هذا القانون تمنح الإعانة العائلية الحكومية للأشخاص الذين يرعون طفلا .
Under the Law On Social Assistance the family state benefit is granted to persons who bring up a child.
وتمنح الإعانة خلال عشرة أيام بعد أن تتلقى الوكالة المذكورة المستندات المطلوبة.
The benefit is granted within 10 days' time after the State Social Insurance Agency has received the requested documents for granting the benefit.
مبلغ إعانة الأمومة محسوب بمراعاة الشروط الواردة في المادتين 67 و102 من اتفاقية منظمة العمل الدولية، بشرط أن يكون مبلغ الإعانة 45 في المائة من أجر المستفيد النموذجي من الإعانة (رجل وزوجة وطفلان).
The amount of the benefit in the event of maternity was calculated taking into account conditions contained in Article 67 of the 102nd Convention of the International Labour Organization, providing that the amount of the benefit should be 45 of the wage of a typical benefit recipient (a man with a wife and two children).
مبلغ إعانة المرض محسوب بمراعاة الشروط الواردة في المادتين 67 و102 من اتفاقية منظمة العمل الدولية، بشرط أن يكون مبلغ الإعانة 45 في المائة من أجر المستفيد النموذجي من الإعانة (رجل وزوجة وطفلان).
The amount of sickness benefit was calculated taking into account conditions contained in Article 67 of the 102nd Convention of the International Labour Organization, providing that the benefit amount should be 45 of the wage of a typical benefit recipient (a man with a wife and two children).
449 تواصل نيو برونزويك تقديم الإعانة الوطنية للطفل إلى الأشخاص الذين يتلقون المساعدة الاجتماعية.
New Brunswick continues to pass on the National Child Benefit to its social assistance recipients.
ويراد من هذه الإعانة تمكين الأطفال من المشاركة في أنشطة رياضية وثقافية في مجتمعاتهم.
This allowance helps children participate in community sports and cultural activities.
ويستند تقديم طلب الإعانة السنوي إلى الاعتماد السنوي المدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
An annual request for a subvention is based on the annual provision included in the programme budget of the biennium.
لكن هذا النوع من الإعانات يختلف تمام الاختلاف عن الإعانة الاجتماعية أو برامج التأمين الاجتماعي.
Although such programs have been substantial in Europe and the US, the working poor remain as marginalized as ever.
ولا تقتصر أهمية هذه الإعانة على الناحية الاقتصادية وحدها، إذ أنها تكفل أيضا استقلالية المعهد.
Such a subvention is important not only economically, but also to ensure the independence of the Institute.
ومبلغ هذه الإعانة عن طفل دون سن سنة ونصف هو 30 لاتس لاتفي في الشهر.
The amount of the childcare allowance for a child under the age of one year and a half is 30 LVL per month.
(ب) النسبة والتناسب أن الموارد الأساسية لن تستخدم في الإعانة على تدبير الموارد غير الأساسية
(b) Proportionality core resources will not be used to subsidize management of non core resources and
وتحسب الإعانة على أساس متوسط الأجر الشهري، على ألا تتعدى 10 أضعاف المؤشر المحاسبي الأدنى.
The size of the allowance is reckoned on the basis of the average monthly wage, but is no larger than 10 times the minimum accounting index.
وقدم الدعم إلى سبعمائة وأربعة وخمسين طفلا من خلال برنامج الإعانة الموجه لذوي الاحتياجات الاجتماعية الخاصة.
Seven hundred and fifty four foster children were supported by the Subsidy Program for special social needs.
وبموجب القانون النرويجي، فإن تمويل الأعمال الإرهابية يخضع عموما لمسؤولية جنائية مثل الإعانة والتحريض على الجريمة.
Under Norwegian law, financing of terrorist acts is generally subject to criminal liability as aiding and abetting.
ويتمثل أحد العناصر الرئيسية للخطة وللعمليات المقبلة في إنهاء الإعانة التناقلية بين العمليات وبين الوحدات التنفيذية.
A key element of the plan and of future operations will be to end cross subsidisation between operations and between operational units.
ويتمثل أحد العناصر الأساسية في خطة الخيار الثاني في إنهاء الإعانة التناقلية بين العمليات والوحدات التنفيذية.
A key element of the option two plan will be to end cross subsidization between operations and operational units.
وكان انتهاء الإعانة الضريبية الخاصة لملاك أول مسكن سببا في اتجاه أسعار المساكن إلى الهبوط مرة أخرى.
And the recent end of a special tax subsidy for first time homebuyers has caused house prices to start falling again.
بالإضافة إلى ذلك، فإن رصيد الإعانة المالية البالغ 4.3 ملايين دولار سيستخدم لتصفية الالتزامات المستحقة للفترة السابقة.
In addition, the balance of 4.3 million of the subvention would be utilized to meet the liquidation of prior period outstanding obligations.
ومبلغ هذه الإعانة هو 50 في المائة من قيمة كسوة الطفل وهي في الوقت الحاضر 98 لاتس لاتفي.
The childbirth benefit constitutes 50 of the value of a baby's layette, currently it is 98 LVL.
وتدعم منظمة غلوبل ماب أيد جهود الإعانة بالمساعدة على توفير خرائط وما يقابلها من نظم اتصالات لمنظمات المعونة الإنسانية.
Global MapAid supported aid efforts by assisting in the provision of mapping and corresponding communication systems for humanitarian organizations.
ويتحدد الحد الأدنى لهذا المعاش كما يلي لا يكون المبلغ الإجمالي للمعاش أقل من الإعانة التي يدفعها التأمين الاجتماعي الحكومي (30 لاتس لاتفي)، وفي نفس الوقت يجب ألا تكون حصة كل طفل أقل من 50 في المائة من الإعانة التي يدفعها التأمين الاجتماعي الحكومي.
The minimum pension amount has been established the total pension amount shall not be less than the state social insurance benefit (30 LVL), at the same time, each child's share should not be less than 50 of the state social insurance benefit for.
وعلى هذا فلابد من تطبيق نوع ما من العقوبة أو الإعانة بهدف تشجيع البنوك على إصدار هذا النوع من الأوراق.
Some kind of penalty or subsidy thus has to be applied to encourage banks to issue them.
ذلك أن أغلب المطالبات بهذه الإعانة تأتي من شمال إيطاليا، والتي تعتبر عادة أقل ميلا إلى التهرب الضريبي في الأساس.
The bulk of claims for the subsidy come from northern Italy, which is usually considered less prone to tax evasion to begin with.
وكشرط مقابل، تتطلب تلك الإعانة من النساء الحوامل إجراء الفحوصات الطبية قبل وبعد الولادة وتحصين أبنائهن وبناتهن وإرسالهم إلى المدارس.
As a reciprocal condition, that direct subsidy to the poorest requires pregnant mothers to have prenatal and postnatal check ups and to get their children vaccinated and send them to school.
ويكون مبلغ هذه الإعانة هو 50 في المائة من قيمة كسوة المولود، وتتحدد في الوقت الحاضر بمبلغ 98 لاتس لاتفي.
The childbirth benefit amount constitutes 50 of the value of a neonate's layette, currently 98 LVL.
وبلغت الإعانة المقدمة إلى المعهد بعد تسوية التكاليف 200 274 دولار في عام 2004 و 300 202 دولار في عام 2005.
The cost adjusted UNIDIR subvention in 2004 was 274,200 and is 202,300 in 2005.