ترجمة "الإصلاحية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الإصلاحية | Reformatory. |
في الإصلاحية | At the penitentiary. |
نعم في الإصلاحية | Yeah, in the reformatory. |
ولقد قاطعت الأحزاب الإصلاحية الانتخابات. | Reformist parties boycotted the vote. |
لصالحهم وأن ي رس لوا إلي الإصلاحية | for their own good. And sent to the reformatory. |
هؤلاء الصبية سي رسلون إلي الإصلاحية | Those kids sent to reform school. |
التحالف العالمي للكنائس الإصلاحية (2000 2003) | Humane Society of the United States (2000 2003) |
ثلثا الطلبة في البرامج الإصلاحية الخاصة ذكور. | Two thirds of all students in special ed. remedial programs are guys. |
وقد حققت السلطة الفلسطينية نتائج هامة في عمليتها الإصلاحية. | The Palestinian Authority has achieved important results in its reform process. |
في الخامسة عشر، كان في الإصلاحية لأنه سرق سيارة. | When he was 15, he was in reform school He stole a car. |
هام ميهان (مواطن) , المجل ة الإصلاحية م ن عت في 3 يوليو تموز . | Ham Mihan (Compatriot), a pro reformist journal was banned on 3 July. |
تحصلت على هذه القطعة من المؤسسة الإصلاحية للنساء في ميريلاند | And I got this in the Maryland Correctional Institute for Women. |
وبالنسبة للرئيس باراك أوباما فإن أزمة كاليفورنيا تعرض أجندته الإصلاحية للخطر. | For President Barack Obama, California s crisis imperils his own reform agenda. |
خصصت صحيفة فهريكتيجان الإصلاحية صفحتها الأولى لأحدى ضحايا الهجوم، سهيلة جوكريش. | Reformist newspaper Fahreekhtegan runs a front page dedicated to one of the victims of the attack, Soheila Jowrkesh. |
س ل م مبارك إلى عائلته وأ رسل البقية إلى الإصلاحية لتعذ ر إيجاد عائلاتهم. | Mobarok was handed over to his family and the others were sent to a juvenile correction centre because their families could not be found. |
بمجرد خروجنا ... من رعاية الإصلاحية شكلنا عصابة ستة منا ومن أصدقائنا | Just before we got out of the State's arms... the reformatory, we made up a gang, six of us, and pals. |
فينبغي أن ينظر إلى اجتماع القمة هذا بوصفه نقطة انطلاق للعملية الإصلاحية. | This summit should be seen as a starting point for the reform process. |
ومن ثم فقد العديد من مؤيدي الحركة الإصلاحية الأمل ولم يشاركوا في الانتخابات. | As a result, many supporters of the reform movement lost hope and did not participate in the election. |
والآن نعمل للمضي بهذا الأمر إلى إدخال مفهوم العدالة الإصلاحية عن طريق التشريع. | Now we seek to take this forward by introducing, through legislation, the concept of restorative justice. |
لقد اتخذت الحركة الإصلاحية الديمقراطية الليبرالية مكانا لها بين جموع الشعوب العربي، وستظل باقية. | The liberal, democratic reformist movement among Arabs is here to stay. |
وهو في هذا يحصل على تأييد ساسة الحزب، لأن الأحزاب الإصلاحية لا توحي بالثقة. | Here he gets a helping hand from party politicians, because the reformist parties inspire little confidence. |
يتلخص أحد أخطاء يلتسين في إخفاقه في وضع الأولويات الأخلاقية على رأس أجندته الإصلاحية. | One of Yeltsin s errors was his failure to put moral priorities at the head of his reform agenda. |
كان رئيس تركمنستان، جوربانجولي بيرديمحمدوف ، قد صرح علنا وفي أكثر من مناسبة بنواياه الإصلاحية. | Turkmenistan s president, Gurbanguly Berdymukhamedov, has repeatedly and publicly announced his reformist intentions. |
وربما تسهم العدالة التصالحية أيضا في تعزيز نتائج العدالة الجنائية على مستوى المرافق الإصلاحية. | In addition, much work has been done by the international community on developing abstract standards into more detailed policies and guides for criminal justice reform. |
وواصلت الشرطة المدنية التابعة للبعثة أيضا تقديم المساعدة لتوظيف وتدريب موظفي الهجرة والإدارات الإصلاحية. | UNAMSIL civilian police have also continued to assist with the recruitment and training of staff of the immigration and corrections departments. |
جورج كيث ايرل ماريشال الخامس كان رائدا للإصلاح في الجامعة وداعما لأفكار بيتر راموس الإصلاحية. | George Keith, the fifth Earl Marischal was a moderniser within the college and supportive of the reforming ideas of Peter Ramus. |
كما طلب تقديم إحصائيات عن أعداد الإناث المحتجزات في مرافق الاحتجاز السابق للمحاكمة والمرافق الإصلاحية. | He requested statistics on the numbers of female detainees in pre trial and correctional detention facilities. |
والنساء الموجودات في المؤسسات الإصلاحية وعددهن 40 امرأة لسن في هذه المؤسسات لأنهن عبرن الحدود. | The 40 women in the labour reform institutions were not there for crossing the border. |
2 5 وفي تاريخ تقديم البلاغ، كان صاحبه يقضي عقوبة السجن في مؤسسة جيونغجو الإصلاحية. | 2.5 At the time of the submission of the communication, the author was serving his prison term at Gyeongju Correctional Institution. |
34 وتم تجديد كثير من المرافق الإصلاحية منذ نهاية الصراع، وهي تتقيد بالمعايــير الدوليــة الدنيا. | Many corrections facilities have been renovated since the end of the conflict and are in compliance with minimum international standards. |
ويجب على الفلسطينيين أن يواصلوا عمليتهم الإصلاحية وأن يولوا اهتماما خاصا لإعادة تأهيل القطاع الأمني. | The Palestinians must carry on with their reform process, paying special attention to the rehabilitation of the security sector. |
7 تطوير الجهود الإصلاحية في مجال التعليم وسرعة تنفيذها في نفس المجال في مناطق أخرى. | Improve education outreach efforts and accelerate regional reform efforts in this field. |
وأتيحت للمشاركين الفرصة ليس للتعلم من الآخرين فحسب، بل كذلك لتقديم بعض مبادراتهم الإصلاحية الخاصة. | Participants had the opportunity not only to learn from others but also to present some of their own reform initiatives. |
ويتم إرسال المجرمين إلى المؤسسات الإصلاحية، حيث يعملون تحت إشراف دقيق، ويحصلون على أجر مقابل جهودهم. | Criminals were sent to labour reform institutions, where they worked under strict supervision and were remunerated for their efforts. |
ومن ثم، يجري اتخاذ ترتيبات مع الجهات المنظمة لتقديم برامج تدريب مقبلة لضباط المؤسسات الإصلاحية أيضا. | Accordingly, arrangements are being made with the organizers to offer future training also to correctional officers. |
وإذا أعيقت أجندة سينغ الإصلاحية مرة أخرى، فربما يعني ذلك أن الوقت حان لإجراء تقييم أكثر جذرية. | If Singh s new reform agenda is again blocked, perhaps it will be time for a more radical assessment. |
والعنصر الأساسي لعملية إعمال حقوق الإنسان هو آلية الرصد والأخذ بالمساءلة، وكذلك تقديم التوصيات بشأن الإجراءات الإصلاحية. | The essential element of a human rights operation is the mechanism of monitoring and the setting up of accountability, as well as recommending remedial actions. |
55 ولا تزال الأحوال في المنشآت الإصلاحية الليبرية مزرية نظرا لانعدام المرافق الملائمة والافتقار إلى الموظفين المناسبين. | Conditions in Liberian corrections establishments remain poor, owing to a lack of adequate facilities and personnel. |
ذلك أن الإصلاح المؤسسي أمر دقيق يحتاج إلى الحذر، بل والعمل ضد العقيدة الإصلاحية التقليدية في بعض الأحيان. | Institutional reform is a delicate affair that needs to be done with caution and sometimes against the conventional reform dogma. |
ينبغي لنا أن نتذكر أن انهيار الاتحاد السوفييتي لم يكن راجعا إلى خيانة الرئيس السوفييتي ميخائيل جورباتشوف الإصلاحية. | The Soviet Union s collapse, it should be remembered, was not the result of Soviet President Mikhail Gorbachev s reformist betrayal. |
ألعل ه قومي متطر ف يسعى لبرهنة رأي ما أوعساه يكون من مؤيدي الحركة الإصلاحية 20 شباط فبراير لا يهم . | Maybe he's an ultra nationalist trying to make a point? Or maybe he's a supporter of the pro reforms group February 20? It doesn't really matter. |
تقرير الأمين العام عن مكافحة انتشار الإيدز وفيروسه في مرافق نظام العدالة الجنائية للاحتجاز قبل المحاكمة والمرافق الإصلاحية | Report of the Secretary General on combating the spread of HIV AIDS in criminal justice pre trial and correctional facilities |
وفي هذا السياق، تثني حكومته على الجهود الإصلاحية التي قام بها الرئيس محمود عباس والتزامه بدفع العملية السياسية قدما. | In that context, his Government commended the reform efforts of President Mahmoud Abbas and his commitment to driving forward the political process. |
(ز) أن تتخذ الخطوات اللازمة التي تكفل التخفيض التدرجي في نسبة وقوع أحداث العنف الكبيرة داخل منشآتها الإصلاحية الاتحادية | (g) The State party should take steps to ensure that the frequency of major violent incidents in its federal corrective facilities decreases progressively |
وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55 258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص. | They had supported resolution 55 258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمات الإصلاحية - مركز الإصلاحية - المرافق الإصلاحية - المدرسة الإصلاحية - حماسة الإصلاحية