ترجمة "الإصحاح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Verse Chapter Corinthians Revelation

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

1 الحق في الماء وفي خدمات الإصحاح
The right to water and sanitation
1 الحق في الماء وفي خدمات الإصحاح 5
The right to water and sanitation 5
إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح
Realization of the right to drinking water and sanitation
مشروع توجيهات لإعمال الحق في مياه الشرب وخدمات الإصحاح
Considering that water is the source of life,
2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح
State actions to implement the right to water and sanitation
ويعيش المحتجزون أوضاع رديئة للغاية، وحالة مرافق الإصحاح ي رثى لها.
Detainees live in extremely poor conditions and a deplorable state of sanitation.
2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح 6
State actions to implement the right to water and sanitation 6
كما أن خدمات الإصحاح في المناطق الريفية الإريترية لا تشمل سوى عدد قليل من السكان، حيث لا يستفيد سوى 3.6 في المائة منهم من مرافق الإصحاح المحسنة.
Sanitation coverage in rural Eritrea is also very low, with only 3.6 per cent of the population having access to improved sanitation facilities.
74 وضع اتفاقات اعتراف متبادل بشأن اللوائح التقنية وتدابير الإصحاح والصحة النباتية.
Develop mutual recognition agreements on technical regulations and sanitary and phytosanitary measures.
5 2 ينبغي للدول أن تشجع اتباع قواعد النظافة في استعمال الماء وخدمات الإصحاح.
give priority to the needs of those without basic access, normally through low cost services that can be upgraded, rather than through expensive services that would only benefit a small section of the population.
وعلى مدار القرن الماضي، تم تطوير عاملين مهمين لمقاومة انتشار هذه الأمراض الإصحاح البيئي والتحصين.
Over the last century, two important factors have been developed to combat their spread sanitation and immunization.
ولا يرمي إلى وضع تعريف قانوني شامل للحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح.
They do not attempt to provide an exhaustive legal definition of the right to water and sanitation.
ويبرز هذا المشروع الجوانب الأهم والأكثر استعجالا من الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح.
These draft guidelines highlight the main and most urgent components of the right to water and sanitation.
وليس القصد من ورائه وضع تعريف قانوني شامل للحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح.
They do not attempt to provide an exhaustive legal definition of the right to water and sanitation.
(ج) أن تعترف رسميا بوجود الحق في الماء وفي خدمات الإصحاح في القوانين واللوائح ذات الصلة
(c) Formally recognize the right to water and sanitation in relevant laws and regulations
كما يجب إيلاء الإصحاح المحسن أولوية كبيرة، وذلك باستخدام الحلول الصغيرة في المناطق الحضرية وتبادل أفضل الممارسات.
Improved sanitation should be of high priority, employing small scale solutions in urban areas and the exchange of best practices.
لكن الحكومة تقوم، بشراكة مع بعض المنظمات غير الحكومية، بمعالجة مسائل من قبيل الإصحاح والأمن وتوفير الغذاء.
The Government, in partnership with some non governmental organizations, is addressing issues such as sanitation, security and provision of food.
(ه ) بحث سبل تعجيل برنامج إصلاح السجون، ودراسة بدائل إضافية مؤقتة لممارسة استعمال المبولة لأجل تحسين ظروف الإصحاح
(e) Consider means of accelerating the prison renovation programme and, in the interests of improved hygienic conditions, explore additional alternative interim solutions to the practice of slopping out
يجب ألا يحرم أحد لا من الكمية الدنيا الأساسية من الماء ولا من الوصول إلى مرافق الإصحاح الأساسية.
No one should be deprived of the minimum essential amount of water or access to basic sanitation facilities.
3 ويبرز مشروع التوجيهات هذا أهم الجوانب الأساسية وأكثرها إلحاحا من الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح.
These draft guidelines highlight the main and most urgent components of the right to water and sanitation.
8 1 يحق لكل شخص أن يشارك في عملية اتخاذ القرارات التي تمس حقه في الماء وفي خدمات الإصحاح.
8.1 Everyone has the right to participate in decision making processes that affect their right to water and sanitation.
وإذا كان يجوز قانونيا الحد من الوصول إلى الماء وخدمات الإصحاح، بعد أن اتخذت جميع الإجراءات المناسبة المنصوص عليها في هذه الحالة، فلا يجوز أن يحرم أحد من كمية الماء الدنيا التي لا غنى لـه عنها ولا من الحد الأدنى من خدمات الإصحاح الأساسية
No one whose access to water and sanitation may be legally curtailed after the appropriate procedures have been followed should be deprived of the minimum essential amount of water or of minimum access to basic sanitation services
254 ويرى الفريق أنه كان من المعقول والحكمة أن توفر إيران الماء الصالح للشرب ومرافق الإصحاح اتقاء لانتشار الأمراض المعدية.
The Panel finds that it was reasonable and prudent for Iran to provide safe drinking water and sanitation facilities to the refugees in order to prevent the spread of communicable diseases.
وقرابة انتهاء العام، اقتربنا من الوفاء بها بالنسبة للغذاء وخدمات التغذية والصحة، ولكن ليس بالنسبة للماء أو الإصحاح أو المأوى.
Towards the end of the year, we were close to meeting them for food, nutrition and health services, though not for water, sanitation or shelter.
وشملت مرافق الإصحاح المقدمة تحسين آبار المياه والصرف، وتوفير الكلور ومواد التطهير، وبناء مراحيض وحمامات صحية، وجمع القمامة، ورش المبيدات الحشرية.
Sanitation facilities provided included improving water wells and drainage, providing chlorine and disinfectants, constructing latrines and sanitary baths, collecting garbage and spraying insecticide.
وينبغي للدول أن تضع في الاعتبار الحق في الماء وفي الإصحاح في صياغة وتنفيذ الاتفاقات الدولية التي تؤثر على هذا الحق.
States should take account of the right to water and sanitation when formulating and implementing international agreements that have an impact on this right.
5 4 لا يجوز أن يحرم أحد من الحصول على الماء وخدمات الإصحاح بسبب وضعه من حيث مسكنه أو من المنظور العقاري.
5.4 No one should be denied access to water and sanitation because of his her housing or land status.
إذ إن خمس سكان العالم يعيشون على أقل من دولار أمريكي واحد في اليوم، ويعانون من الجوع وعدم توافر الماء وخدمات الإصحاح والطاقة.
One fifth of the world's population live on less than US 1 a day, suffer from hunger and lack access to water, sanitation and energy.
3 3 ينبغي للدول أن تعطي الأولوية في خدمات توزيع الماء وخدمات الإصحاح للمؤسسات التي تأوي مجموعات مستضعفة كالمدارس والمستشفيات والسجون ومخيمات اللاجئين.
3.3 States should give priority to providing water and sanitation services to institutions serving vulnerable groups, such as schools, hospitals, prisons and refugee camps.
)استخدام القاذفة مذكور أيض ا في سفر الملوك الثاني 3 25، الإصحاح الأول 12 2، والإصحاح الثاني 26 14 لمزيد من التوضيح لاستخدام بني إسرائيل.
Use of the sling is also mentioned in Second Kings 3 25, First Chronicles 12 2, and Second Chronicles 26 14 to further illustrate Israelite use.
وعلى الرغم من تحسن الأوضاع الأمنية في المنطقة، ما فتئ اللاجئون يواجهون احتياجات إنسانية حاسمة، مثل نقص مياه الشرب والمرافق الصحية ومرافق الإصحاح المناسبة والإمدادات الغذائية.
Although security conditions in the camps have improved, refugees continue to face critical humanitarian needs, including the lack of drinking water, proper health and sanitation facilities and food supplies.
وينبغي التماس المساعدة الدولية من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وذلك لمعالجة أمور منها مسألة توفير الماء الصالح للشرب وزيادة إمكانية الوصول إلى الإصحاح.
International assistance from WHO and UNICEF should be requested, inter alia to address the issue of providing safe drinking water and increased access to sanitation.
التخطيط لظروف معيشة أفضل للأسر ذات الدخل المنخفض التي تعيش في الأحياء الفقيرة ووقف عملية تحويل المدن الكبيرة إلى أحياء فقيرة، عن طريق الاستثمار في أعمال الإصحاح البيئي.
To plan better living conditions of low income families who live in poor settlements and reverse the process of transforming the big cities into slums, investing in environmental sanitation actions.
وفي هذا الصدد، سوف تعمل مفوضية الاتحاد الأفريقي على معالجة الجوانب التالية للإعلان الإدارة المشتركة لمصادر المياه المشتركة من أجل التنمية الزراعية، وحماية البيئة، وإمدادات المياه وخدمات الإصحاح.
In that regard, the African Union Commission will work on the following aspects of the declaration joint management of shared waters for agricultural development, environmental protection, water supply and sanitation.
ويشمل أيضا نطاق عمل آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه والصرف الصحي، بما في ذلك إمكانية حصول السكان على خدمات الصرف الصحي والاستفادة منها، وعمليات التفاعل بين الإصحاح والمياه العذبة.
The scope of work of UN Water also includes sanitation, encompassing both access to and use of sanitation by populations and the interactions between sanitation and freshwater.
(ب) أن تعتمد وتنفذ خطة عمل من أجل الإعمال التام للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح تضع أهدافا محددة ومؤشرات وإطارات زمنية وتحدد الموارد الضرورية الوطنية أو الدولية المنشأ
(b) Adopt and implement a plan of action for the full realization of the right to water and sanitation which establishes specific targets, indicators and time frames and identifies the necessary national and international resources
10 1 ينبغي للدول ألا تقوم بأفعال تعيق ممارسة أشخاص في بلدان أخرى للحق في الماء وفي الإصحاح وأن تحرص على منع الأشخاص والشركات الواقعين تحت ولايتها من القيام بذلك.
10.1 States should refrain from actions that interfere with the enjoyment of the right to water and sanitation in other countries and should prevent individuals and companies under their jurisdiction from taking such actions.
57 وفي صوماليلاند ، نفذت الأمم المتحدة وشركاؤها مشاريع يصل مجموع قيمتها إلى 2.85 مليون دولار، في قطاعات المياه وخدمات الإصحاح البيئي والتعليم والصحة، وخدمات المجتمعات المحلية، وإنتاج المحاصيل، والأنشطة المدرة للدخل.
In Somaliland , projects amounting to 2.85 million were implemented by the United Nations and partners in the sectors of water, sanitation, education, health, community services, crop production and income generation.
6 2 ينبغي للدول أن تمنح إعانات للتزويد بخدمات الماء وخدمات الإصحاح التي تستهدف الأشخاص ذوي الدخل المنخفض والمناطق الأشد فقرا العاجزة عن توفير الاستفادة من تلك الخدمات بالاعتماد على إمكانياتها الخاصة.
6.2 States should subsidize water and sanitation services for low income households and poor areas that lack the means to secure access to such services.
384 ويذكر الأردن أن هذا الضرر ربما يكون قد نشأ عن تفريغ اللاجئين لنفايات الإصحاح في الماء قرب المخيم السياحي الوطني، إما مباشرة أو عن طريق انتقالها مع المياه الجوفية نتيجة لطفح المراحيض المؤقتة.
Jordan states that this damage probably resulted from the deposit of sanitary waste by the refugees into the water close to the National Touristic Camp, either directly or via groundwater transport from overflowing temporary toilet facilities.
8 2 يحق للمجتمعات المحلية أن تقرر طبيعة خدمات التزويد بالماء وخدمات الإصحاح المتعلقة بها وكيفية إدارة تلك الخدمات، وأن تختار أن تقوم هي ذاتها بإدارة تلك الخدمات بمساعدة الدولة متى كان ذلك ممكنا .
8.2 Communities have the right to determine what type of water and sanitation services they require and how those services should be managed and, where possible, to choose and manage their own services with assistance from the State.
(17) ومع إحاطة اللجنة علما بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتحسين ظروف الاحتجاز، فلا يزال القلق يساورها بشأن الحالة السائدة في السجون، خاصة في مجالات الإصحاح والحصول على الرعاية الصحية والقدر الكافي من الغذاء.
(17) The Committee, while taking note of the efforts made by the State party to improve conditions of detention, continues to be concerned by the situation in prisons, particularly in the areas of sanitation and access to health care and food.
ويحتوي هذا التقرير على مشروع التوجيهات ذاك الرامي إلى المساعدة على إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح من قبل واضعي السياسات في الحكومات والوكالات الدولية والمجتمع المدني العاملين في قطاع المياه والإصحاح.
The draft guidelines contained in the present report are intended to assist government policymakers, international agencies and members of civil society working in the water and sanitation sector to implement the right to drinking water and sanitation.
9 1 ينبغي أن تتاح لكل شخص إمكانية اللجوء إلى الهيئات الإدارية أو القضائية ليقدم شكواه بشأن أفعال أو حالات إهمال يرتكبها أشخاص أو مؤسسات، عامة أو خاصة، تتعارض مع الحق في الماء وفي الإصحاح.
9.1 Everyone should have access to administrative or judicial procedures for the making of complaints about acts or omissions committed by persons or public or private organizations in contravention of the right to water and sanitation.
10 4 ينبغي للمنظمات الدولية، بما فيها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، لا سيما في مجال التجارة والمال، وللدول الأعضاء في تلك المنظمات، أن تحرص على أن ي حتر م الحق في الماء وفي الإصحاح في سياساتها وتدابيرها.
10.4 International organizations, including United Nations specialized agencies, trade and financial institutions, and the States members of such bodies should ensure that their policies and actions respect the right to water and sanitation.