ترجمة "الإتجاهات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهو مايعكس الإتجاهات | Kind of reverses this thing up here. |
عبقري بفروة الرأس وسيء في الإتجاهات | Brilliant with a scalpel, lousy with directions. |
720 DPI ذو جودة عالية, جميع الإتجاهات | 720 DPI High Quality Unidirectional |
كانوا يلوحون، و يركضون في كل الإتجاهات. | They were gesticulating they were running around. |
وهذا لا يتبع أي من الإتجاهات المألوفة. | But this does not follow any of the usual trends. |
حسنا ، ما هي الإتجاهات بعيدة المدى في التكنلوجيا | OK, what are the long term trends in technology? |
ليتر وأنا سنذهب بعد الظلام ، لو ستعطينا الإتجاهات الملاحية | Leiter and I will go over after dark if you'll give us directions. |
وحينما بدأت القوات المسلحة بإطلاق الرصاص، تدافع الناس في جميع الإتجاهات. | The army started firing their guns. People were scrambling. |
أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. | And they are much better better than traffic lights, better than four way stop signs. |
تلك الإتجاهات الثلاثة هى القدرة على هندسة الخلايا , القدرة على هندسة الأنسجة | Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. |
كفهم شئ مهم بالنسبة لنا كالسعادة، يتوجب عليك التبحر في كل هذه الإتجاهات، ولا يوجد مكان أكتشفته، غير تيد، حيث يمكنني طرح العديد من الأسئلة، في عدد من الإتجاهات المختلفة. | To understand even something as important to us as happiness, you kind of have to branch off in all these different directions, and there's nowhere that I've discovered other than TED where you can ask that many questions in that many different directions. |
تلك الإتجاهات الثلاثة هى القدرة على هندسة الخلايا , القدرة على هندسة الأنسجة والروبوت . | Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. |
أنه في كل مكان، يحيطكم من جميع الإتجاهات، و أن الفضاء يرتد في عشوائية. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة الإتجاهات والنتائج المرتقبة للفترة 2005 2006 | Coordination of space related activities within the United Nations system directions and anticipated results for the period 2005 2006 |
لذلك هو يطفوا فقط، يطفو على مجال مغناطيسى دائم، والذى يجعله مستقر فى جميع الإتجاهات. | So this is just floating, floating on a permanent magnetic field, which stabilizes it in all directions. |
والشمس مصدر هذا الإشعاع الكهرومغناطيسي, الذي ينطلق في كل الإتجاهات ويصل جزء منه إلى سطح الارض . | It is responsible for an important part of the electromagnetic radiation that reaches the Earth. |
لأنه في الاربع سنين الأخيرة شهدنا كل أنواع الظواهر، كل أنواع الإتجاهات الوليدة تظهر في صفحة المقدمة. | Because in the last four years we've seen all kinds of memes, all kinds of trends get born right on our front page. |
أولا , من الواضح جدا أن الحركة سريعة وفي كل الإتجاهات , صورة من الإتصالات خالية من أية أسلاك . | First, it's clearly a non invasive, wireless form of communication. |
في بعض الأيام، أكون أقل عمقا من مقلاة الخبز، ولكني لا أزال أمد النظر لأميال بكل الإتجاهات. | Some days, I'm as shallow as a baking pan, but I still stretch miles in all directions. |
لقد كانت على نطاق الموجات الدقيقة, وكانت على ما يبدو ا تية من جميع الإتجاهات في وقت واحد. | It was in the microwave range, and it appeared to be coming from all directions simultaneously. |
و لكن آذانهم صغيرة, على عكس الحمير الوحشية ذات الآذان الضخمة المتحركة, حيث يمكنهم تحريكهما في كل الإتجاهات. | But not a big for instance, in zebras, they have a huge ear that's very mobile, so they can actually turn them both around. |
إنه يخترق كل خلية في الجسم، ويخرج طاقة خارج الجسم لبعد من ثمانية لعشرة اقدام، في كل الإتجاهات. | It penetrates every cell of the body, and it penetrates off of the body eight to ten feet, at least, in every direction. |
عصى مادي ة تلك التي تحو ل المبنى إلى نوع من نماذج فرانك جيري التي تعكس الشمس على كل الإتجاهات. | A material wand makes the building into a sort of Frank Gehry thing that reflects light in all directions. |
و لكن آذانهم صغيرة, على عكس الحمير الوحشية ذات الآذان الضخمة المتحركة, حيث يمكنهم تحريكهما في كل الإتجاهات. | But not big for instance, in zebras, they have a huge ear that's very mobile, so they can actually turn them both around. |
لأنه في الاربع سنين الأخيرة شهدنا كل أنواع الظواهر،(memes) كل أنواع الإتجاهات الوليدة تظهر في صفحة المقدمة. | In the last four years, we've seen all kinds of memes, all kinds of trends get born right on our front page. |
و ولذا الصورة التى خطرت بمخيلتى فى البداية , كانت أن هذه القطع سوف تنفجر فى كل الإتجاهات بسرعة فائقة , | And so the way I saw this in my mind at first, was that the pieces would explode up and out with infinite speed, and the pieces would move far out, and then they would begin to be pulled back with a kind of a gravitational feel, to the point where they would approach infinite speed back to the center. |
كفهم شئ مهم بالنسبة لنا كالسعادة، يتوجب عليك التبحر في كل هذه الإتجاهات، ولا يوجد مكان أكتشفته، غير تيد، | To understand even something as important to us as happiness, you kind of have to branch off in all these different directions, and there's nowhere that I've discovered other than TED where you can ask that many questions in that many different directions. |
إذن لدينا أشياء مثل الشبه, حيث يمكن تجريد شيء يمكن تشبيهه في العالم الحقيقي في إثنين من الإتجاهات المختلفة | So you have things like resemblance, where something which resembles the physical world can be abstracted in a couple of different directions abstracted from resemblance, but still retaining the complete meaning, or abstracted away from both resemblance and meaning towards the picture plan. |
و هكذا ، هذه هي الأوجه المختلفة للداخل ، الذي يحتوي على مجموعة معقدة جدا من من الإتجاهات جميعها في شكل بسيط. | So, these are the different perspectives of that interior, which has a very complex set of orientations all in a simple form. |
هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. | This is one in my neighborhood. And they are much better better than traffic lights, better than four way stop signs. |
نحن نضحي الآن بالكثير منها، وأعتقد أنه بينما نحن نفعل ذلك، بميلنا إلى تلك الإتجاهات، بدأنا نفقد ثمة شيء قي م. | We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable. |
و بعدها تساءلت اذا ما امكنني ان اغير صورتها وهكذا اتيت بصورة تشبه ديانا ووضعتها في الزوايا و الإتجاهات الصحيحة | I then went on wondering whether I could actually replace her image, so I got a look alike of Diana and posed her in the right positions and angles and created something that was in, or existed in, the public imagination. |
اذا ذهبت إلى إنفاق كل من التعليم والرعاية الصحية تحديدا هذه الإتجاهات طويلة الأجل ليس لديك ذلك النوع من المشاركة | If you go over the education spending and the health care spending particularly these long term trends you don't have that type of involvement on a number that's more important in terms of equity, in terms of learning. |
ونحن في الأساس نلتقط معلومات كافية مع أنماط الفيديو المسقطة التي تنثني مع تقاطيع وجهها، ومختلف الإتجاهات الأساسية من مسرح الإضاءة، | And we basically capture enough information with video projector patterns that drape over the contours of her face, and different principle directions of light from the light stage, to figure out both the coarse scale and the fine scale detail of her face. |
لا أحس فقط بوزن الهواء القادم من الأعلى, بل أحس في الواقع بذلك الضغط الذي يدفع من جميع الإتجاهات, و هذا هو سبب | I don't just feel the weight of air coming from above, I actually feel that pressure pushing from all directions which is why air pressure isn't a burden. |
وفي الحقيقة كان معبد البارثنون يمتلئ من جميع الإتجاهات. و لكن من أجل الوصول إلى الغرفة الرئيسية, فعليك المشي بشكل مباشر من تحت هذا | The Parthenon itself could actually be surmounted from any direction. In order to walk into the main chamber you would have walked directly under this, and so... ...and you would've looked up at the gods. |
ونحن في الأساس نلتقط معلومات كافية مع أنماط الفيديو المسقطة التي تنثني مع تقاطيع وجهها، ومختلف الإتجاهات الأساسية من مسرح الإضاءة، لمعرفة التفاصيل الخشنة والتفاصيل الناعمة لوجهها. | And we basically capture enough information with video projector patterns that drape over the contours of her face, and different principle directions of light from the light stage, to figure out both the coarse scale and the fine scale detail of her face. |
إذا استمرت الإتجاهات الحالية، فإن الاستخدام السنوي العالمي للمياه حدد ليزيد بنسبة أكثر من اثنين تريليون متر مكعب بحلول عام 2030، ليرتفع إلى 6.9 تريليون متر مكعب. | If current trends continue, global annual water usage is set to increase by more than two trillion cubic metres by 2030, rising to 6.9 trillion cubic metres. |
و بعدها تساءلت اذا ما امكنني ان اغير صورتها وهكذا اتيت بصورة تشبه ديانا ووضعتها في الزوايا و الإتجاهات الصحيحة و صنعت شئ كان موجودا بالفعل في خيال الجماهير | I then went on wondering whether I could actually replace her image, so I got a look alike of Diana and posed her in the right positions and angles and created something that was in, or existed in, the public imagination. |
اذا ذهبت إلى إنفاق كل من التعليم والرعاية الصحية تحديدا هذه الإتجاهات طويلة الأجل ليس لديك ذلك النوع من المشاركة في أرقام أكثر أهمية من ناحية المساواة، والتعليم طويل الأجل. | If you go over the education spending and the health care spending particularly these long term trends you don't have that type of involvement on a number that's more important in terms of equity, in terms of learning. |
ولذا فالاتجاه العام وبعيد المدى للتطور هو تقريبا هذه الخمسة عناصر الوجود المطلق، التنوع، التخصص، التعقيد والتنشئة الإجتماعية. الآن، نظرت في ذلك وقلت، حسنا ، ما هي الإتجاهات بعيدة المدى في التكنلوجيا | And so the general, long term trends of evolution are roughly these five ubiquity, diversity, specialization, complexity and socialization. Now, I took that and said, OK, what are the long term trends in technology? |
زعيم حزب المحافظين يقول اننا ندخل حقبة جديدة حيث الحكومات نفسها لديها سلطة أقل والناس المتمكنين بالتكنولجيا لديهم نفوذ أكثر. يتطرق لأفكار جديدة في الإقتصاد السلوكي, يكتشف كيف تحولت هذه الإتجاهات الى سياسات أذكى. | The leader of Britain's Conservative Party says we're entering a new era where governments themselves have less power and people empowered by technology have more. Tapping into new ideas on behavioral economics, he explores how these trends could be turned into smarter policy. |
لكن إذا ذهبنا إلى العام 2029 ، سوف يكون لدينا النضج الحقيقي لكل هذه الإتجاهات، و علينا تقدير كمية التراكم فيما يخص أجيال التكنولوجيا ، التي تتسارع أكثر فأكثر التي سوف نحصل عليها في ذلك الوقت. | But if we go to 2029, we really have the full maturity of these trends, and you have to appreciate how many turns of the screw in terms of generations of technology, which are getting faster and faster, we'll have at that point. |
ولو قلنا أن t كانت عبارة عن عنصر من الأرقام الحقيقية, ولو كانت أي رقم حقيقي, وبالتالي سنعرف بالأساس مجموعة الخط العمودي الكلي هذا المتجه للأعلى وللأسفل إلى مالا نهاية في الإتجاهات العلوية والسفلية | If we said t was a member of real numbers, if it was any real number, then we would essentially be defining the set of this entire vertical line going up and down to infinity in the upwards direction and the downwards direction. |
و هذا أمر جديد جدا ، و أعتقد أنه على ا_لأرجح سيسوء أكثر بهذه الصفة بسبب الإتجاهات في مجال تكنولوجيا المعلومات، من خلال التكنولجيات التي يتم استخدامها لأغراض صنع الذخائر الحربية مثل التكنولوجيا الحيوية و تكنولوجيا النانو | And that's pretty new, and I think it's probably going to get a lot worse this capacity because of trends in information technology, in technologies that can be used for purposes of munitions like biotechnology and nanotechnology. |