ترجمة "الأوربية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حدث ذلك بالفعل فى الإمبراطورية الأوربية. | It even did that in the European empires. |
وهو أسرع شيء في المياه الأوربية. | And it's the fastest thing on European waters. |
أنا أحب كلمة Eurotrash.(القمامة الأوربية) | I love the word Eurotrash. |
توقيع الجماعة الأوربية (15 أيلول سبتمبر 2005) | Signature European Community (15 September 2005) |
جاءت السفن الأوربية بمشروب جديد وهو القهوة | جاءت السفن الأوربية بمشروب جديد وهو القهوة |
يسوق حاليا تحت اسم سينتيمون (Scintimun) في كل الدول الأوربية. | In 2009, the EMEA has approved SCINTIMUN for marketing in all European countries. |
ويقع في ساس فيي الحرم الجامعي لكلية الدراسات العليا الأوربية. | The campus of the European Graduate School is located in Saas Fee. |
رد قائلا بأن الألوان التي طلبتها لا تستوفي المعايير الأوربية | Because the colors you have ordered do not meet European standards, he replied. |
المفوضية الأوربية تسعى لإقرار قانون يمنع الحصول على بذور محلية | The European Commission is attempting to pass a law to make it illegal to have local seeds. |
104 توجه عدد من الممثلين بالشكر للمجموعة الأوربية لتقديم مشروع مقرر. | The draft decision therefore introduced a new regime for laboratory and analytical critical uses of methyl bromide, which mirrored the existing system for other substances. |
المحطة الأولى فى جولتها إلى العواصم الأوربية انها تحظى بترحيب مكلى | She gets a royal welcome from the British... as thousands cheer the gracious young member... of one of Europe's oldest ruling families. |
والإيرباص تدعي بأنها منذ التوقيع على الاتفاقية الأوربية الأمريكية عام 92 فإنها اعادت للحكومات الأوربية أكثر من 6.7 مليار دولار وهو مايعني 40 زيادة عن المبلغ الذي استلمته. | Airbus claims that since the signing of the EU U.S. agreement in 1992, it has repaid European governments more than U.S. 6.7 billion and that this is 40 more than it has received. |
نظرائي من الدول الأوربية او البعض منهم قال لا يمكنك فعل هذا ! | My European counterparts, some of them, at least, said, You can't do this. |
وعلى اليمين سرعة المشي في عدة من المدن الأوربية تظهر تلك الزيادة | On the right is the speed of walking in a bunch of European cities, showing that increase. |
هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي | This is a figure from an editorial that I published in the European Heart Journal this last summer. |
وقد حولت بريطانيا وبلجيكا واسبانيا وغيرها من البلدان الأوربية اليوم الكثير من القوى نحو مناطقها المحلية. | Britain, Belgium, and Spain, among others in Europe, have devolved more power to local regions. |
أقل تضييعا للوقت, وهذا جزئيا يحسب للكفاءة الأوربية التي هي أفضل مما عندنا في الولايات المتحدة. | less time wasted, and that partly accounts for Europe's better efficiency than we have in the United States. |
عدم قدرة الحكومات الأوربية الغربية على القيام بعمليات إصلاح تحريرية فعالة تساعد على خلق إمكانية التوظيف الكامل، بالإضافة إلى فشل السياسات المالية للدول الأوربية الغربية في خلق واقع من التوظيف الكامل (أي في خفض معدلات البطالة إلى الصفر). | The inability of Western European governments to enact sufficiently bold liberalizing reforms to create the possibility of full employment, together with the failure of western European monetary policy to be sufficiently stimulative to create the reality of full employment. |
وانضمت ألمانيا الغربية لحلف شمال الأطلسي في 1955 وكانت أحد الأعضاء المؤسسين للسوق الأوربية المشتركة في 1957. | West Germany joined NATO in 1955 and was a founding member of the European Economic Community in 1957. |
ويرجع تاريخ أول وثيقة توثق زيارته للقارة الأوربية إلى مايو 1165 م، عندما صحبته أمه إلى نورماندي. | His first recorded visit to the European continent was in May 1165, when his mother took him to Normandy. |
ستصل المساعدة المخصصة لإعادة بناء القطاع ذكرت الدبلوماسية الأوربية فقط في حال أن الرئيس الفلسطيني أبو مازن | The enormous difference between us eyewitnesses and firsthand victims of the massacre, and those who heard about it through our stories, is now further highlighted. |
لا توجد أى أخبار عن حالة الأميرة آن والتى مرضت أمس خلال المرحلة الأخيرة من جولتها الأوربية | Tonight there is no further word from the bedside of Princess Ann in Rome... where she was taken ill yesterday on the last leg of her European goodwill tour. |
لقد ترجموا من اللغة اللاتينية واليونانية إلى اللغة العربية، والفارسية ثم ت رجمت إلى اللغات الجيرمانية الأوربية واللغات الرومانية | They translated from Latin and Greek into Arabic, into Persian, and then it was translated on into the Germanic languages of Europe and the Romance languages. |
المناطق المحيطة لا تستوفي المعايير الأوربية حتى و إن كان هذا ليس ما نريد لكننا سنختار الألوان بأنفسنا | the surroundings do not meet European standards, even though this is not what we want, but we will choose the colors ourselves, because this is exactly what we want. |
وبعدها تحركنا إلى حقبة في القرن التاسع عشر مع تصاعد الدولة القومية الأوربية حيث الهويات والولاءات كانت ت عرف | And then we moved on into an era in the 19th century with the rise of a European nation state where identities and allegiances were defined by ethnicity. |
51 يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعاونا وثيقا مع وكالة البيئة الأوربية سواء في إعداد العدد الرابع توقعات البيئة العالمية أو في تقرير الوكالة القادم للبلدان الأوربية والذي يتناول حالة البيئة وإتجاهاتها، وسيتم إعداده لعرضه على مؤتمر وزراء البيئة الخامس في أواخر 2007. | UNEP is collaborating closely with the European Environment Agency (EEA), both in the production of GEO 4 and also on the Agency's next pan European report on environmental state and trends, which is being prepared for the fifth Environment Ministers Conference in late 2007. |
وبعدها تحركنا إلى حقبة في القرن التاسع عشر مع تصاعد الدولة القومية الأوربية حيث الهويات والولاءات كانت ت عرف بالعرق . | And then we moved on into an era in the 19th century with the rise of a European nation state where identities and allegiances were defined by ethnicity. |
لقد تسبب شيراك بالأسلوب الذي اتبعه في التعامل مع المفوضية الأوربية الجديدة في تفاقم الأخطاء التي ارتكبها بشأن العراق. | Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission. |
وقد أدت مساهمات المفوضية الأوربية وفرنسا للتخفيف من عبء دين بوروندي إلى تمكينها من الانتهاء من سداد هذه المتأخرات. | Contributions of the European Commission and France for debt relief to Burundi have made it possible to finalize the payment of these arrears. |
ومنذ ذلك الوقت، يجتمع رؤساء تحرير المجلات الثقافية الأوروبية المختلفة مرة كل عام في إحدى المدن الأوربية لتبادل الأفكار والخبرات. | Since that time, editors of various European cultural magazines have met once a year in European cities to exchange ideas and experiences. |
بعد ذلك بدأ النزاع بين التجار الهولنديين والبريطانيين، في 1602 أنشأ الهولنديون شركة الهند الشرقية الهولندية (VOC) وأصبحت القوة الأوربية المهيمنة. | In 1602 the Dutch established the Dutch East India Company (VOC) and became the dominant European power. |
وجهة سهلة لمعظم الدول الأوربية الآن بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقا و أقل تعاونا ، بل و حتى قد تخرج | It's rather the other way more closed borders and less cooperation and maybe even stepping out of some of the different parts of the European construction. |
سلسلة أستريكس هي واحدة من أشهر الأعمال الفرنسية البلجيكية في العالم، مع ترجمة السلسلة لأكثر من 100 لغة، وشهرتها في أغلب الدول الأوربية. | The Asterix series is one of the most popular Franco Belgian comics in the world, with the series being translated into over 100 languages, and it is popular in most European countries. |
في سنة 2013، م نحت الجامعة الأوربية جائزة المسؤولية الاجتماعية للشركات لمؤسسة Make A Wish Foundation بإسبانيا سنة 2012 ولمؤسسة FC Barcelona Foundation أيضا . | In 2013, European University awarded the Corporate social responsibility award to Make A Wish Foundation Spain in 2012 as well as the FC Barcelona Foundation. |
ولكن وللأسف، وبدلا من أن تتعلم الاتحادات والنقابات العمالية الأوربية كيف تفكر بطريقة مالية مصقولة، نراها مازالت تداور في دوامة التركيز على أمان العاملين. | Unfortunately, instead of learning how to think in financially sophisticated ways, we still see labor unions in Europe and elsewhere dwelling too much on job security for working people. |
انتقلت دراما أزمة الديون الأوربية السيادية مع اليونان في منتصفها إلى الرأس، حيث يبحث السياسيون بيأس عن خيارات لفصل الاتحاد الأوربي عن ارتفاع الديون. | The drama of the European sovereign debt crisis with Greece in its center is coming to a head, as politicians desperately seek options to disentangle the European Union from mounting debt. |
وأن الوزراء أكدوا من جديد التزامهم باستراتيجية جريئة ومركزة تطالب المجموعة الأوربية بتطبيق نهج جديدة في سياسات وتنظيمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبناء القدرات، والبحث، والابتكار. | The Ministers had reaffirmed a commitment to an aggressive and focused strategy that called on CARICOM to adopt a fresh approach to ICT policy and regulation, capacity building, research and innovation. |
وساهمت هيئة التنسيق الفرنسية لجماعة الضغط النسائية الأوربية استجابة لطلب من الحكومة الفرنسية، في التقرير الذي تعده هذه الأخيرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. | In response to a request by the French Government, the C.L.E.F. contributed to its Report prepared for the CEDAW Committee. |
الحكومات الأوربية , بالنسبة للجزء الأكبر منها , لم تعترف بمسؤوليتها عن هذا التجاهل , وليس هناك أى شيئ , نوع من , يسمح لكي تضغط أو تفاوض ضد هذا الشأن . | European governments, for the most part, haven't acknowledged responsibility, and there's nothing to kind of to push back and up against. |
إذ تحولت الجزيرة سيئة الطقس القابعة على جانب الشواطئ الأوربية إلى الاقتصاد الأعظم على المستوى العالمي، والذي هيمنت منتجاته من النسيج إلى معدات الخطوط الحديدية على الأسواق العالمية. | What had been an offshore European island with bad weather emerged as the world s major economy, whose products, from textiles to railroad equipment, came to dominate world markets. |
فشل الحكومات الأوربية الغربية في التفكير حتى في البدء في التفكير بحلول لمواجهة الأزمة المالية المحدقة بمؤسسات التأمين الاجتماعي في أوروبا والناتجة عن ارتفاع معدل الأعمار بين السكان. | The failure of Western European governments to even begin to think about how to address the coming fiscal crisis of the social insurance state as a result of their aging populations |
في 16 أبريل نيسان 2011 بدأ تطبيق القانون الفرنسي بمنع ارتداء البرقع أو النقاب مما أثار مشاعر الكثيرين وأطلق مظاهرات الاحتجاج في الدولة الأوربية والعديد من الدول الأخرى. | On April 16, 2011, France's ban on the niqaab and burqa went into effect, re stirring emotions on the subject and sparking protests in the European country and beyond. |
الحركة الاحتجاجية اليونانية، والتي نشأت بإلهام من مظاهرات الربيع العربي وحركة الثورة الأوربية التي بدأت في إسبانيا، تتركز بشكل أساسي حول اعتصامات في ساحات عامة في أثينا وسالونيك. | The Greek indignant movement, inspired by the Arab Spring uprisings and the European revolution movement that began in Spain, is centered mainly around sit ins in public squares in Athens and Thessaloniki. |
الأيائل السمراء الأوربية أدخلت أيضا إلى الجزيرة وكانت موجودة بشكل رئيس في منطقة مزرعة الفرنسيين، ولكنها تتجول في بعض الأحيان شمال ا حتى المستنقعات الصغيرة وراء شاطئ هوب جراوند. | Fallow deer were also introduced to the island and were present primarily in the French's Farm area, but sometimes wandered as far north as the small marsh behind Hopground Beach. |
وسيستمر الاتحاد الأوروبي في تأييد كوسوفو الديمقراطية المتعددة الأعراق، التي تتصف بالحماية التي توفرها لأقلياتها، بينما تسعى إلى ترجمة تطلعاتها الأوربية إلى واقع، بغض النظر عن المركز في المستقبل. | The European Union will continue to support a democratic and multi ethnic Kosovo, characterized by the protection that it provides to its minorities, as it endeavours to translate into reality its European aspirations, regardless of its future status. |