ترجمة "الأوثان" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Idols False Fetishes Greedy Idolatry

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يا عابدي الأوثان
Idolaters!
فضاعت كرامه الأنسانيه فى عبادة الأوثان والأصنام
Human dignity perished on the altar of idolatry.
يجب أن نخلص أنفسنا من الأوثان والمحرمات القديمة
We must rid ourselves of the old fetishes and taboos.
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Other than God , ( the angels will be told ) , then show them the way to Hell ,
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
There are happy tidings for those who keep away from the worship of false gods and turn to God in repentance . Give glad tidings to My creatures .
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Instead of Allah and herd them to the path leading to hell .
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
And those who stayed away from the worship of idols , and inclined towards Allah for them are glad tidings therefore give glad tidings to My bondmen .
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
apart from God , and guide them unto the path of Hell !
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
Those who eschew the serving of idols and turn penitent to God , for them is good tidings ! So give thou good tidings to My servants
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Beside Allah , and lead them on to the path of the Flaming Fire .
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
And those who avoid the devils lest they should worship them and turn Unto Allah in penitence , for them are glad tidings . Wherefore give thou glad tidings Unto My bondmen ,
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Instead of Allah , and lead them on to the way of flaming Fire ( Hell )
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
Those who avoid At Taghut ( false deities ) by not worshipping them and turn to Allah in repentance , for them are glad tidings so announce the good news to My slaves ,
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Besides God , and lead them to the way to Hell .
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
As for those who avoid the worship of idols , and devote themselves to God theirs is the good news . So give good news to My servants .
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
apart from Allah , and direct them to the path of Hell ,
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
( On the other hand ) , good tidings await those who eschew serving false gods and penitently return to Allah . ( O Prophet ) , give good tidings to My servants ,
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Instead of Allah , and lead them to the path to hell
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
And those who put away false gods lest they should worship them and turn to Allah in repentance , for them there are glad tidings . Therefor give good tidings ( O Muhammad ) to My bondmen
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
besides Allah , and show them the way to hell !
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
As for those who stay clear of the worship of fake deities and turn penitently to Allah , there is good news for them . So give good news to My servants
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
other than Allah , and guide them to the Path of Hell !
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
Those who shun the worship of idols and turn in repentance to Allah for them glad tidings . Therefore give good tidings to My worshipers ,
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Other than Allah , and guide them to the path of Hellfire
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
But those who have avoided Taghut , lest they worship it , and turned back to Allah for them are good tidings . So give good tidings to My servants
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
besides God , and show them the way of hell .
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
Those who have avoided worshipping idols and have turned in repentance to God will receive the glad news .
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Besides Allah , then lead them to the way to hell .
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
And ( as for ) those who keep off from the worship of the idols and turn to Allah , they shall have good news , therefore give good news to My servants ,
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
besides God , and lead them to the path of the Fire
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
There is good news for those who shun the worship of false deities and turn to God , so give good news to My servants ,
من دون الله أي غيره من الأوثان فاهدوهم دلوهم وسوقوهم إلى صراط الجحيم طريق النار .
Besides Allah , and lead them to the Way to the ( Fierce ) Fire !
والذين اجتنبوا الطاغوت الأوثان أن يعبدوها وأنابوا أقبلوا إلى الله لهم البشرى بالجنة فبشر عباد .
Those who eschew Evil , and fall not into its worship , and turn to Allah ( in repentance ) , for them is Good News so announce the Good News to My Servants ,
وهذا هو الجانب الانتقامي من طبيعتنا المتزلفة، وكأن إذلال الأوثان المعبودة لابد وأن يتوازن بابتهاجنا لسقوطها.
This is the vengeful side of our fawning, as though the humiliation of worshipping idols must be balanced by our delight in their downfall.
قال فرعون فما بال حال القرون الأمم الأولى كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .
( The Pharaoh ) said And what about the former generations ?
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
Had they really been gods they would not have entered it They will all abide in it for ever .
قال فرعون فما بال حال القرون الأمم الأولى كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .
Said Firaun , What is the state of the former generations ?
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
Had these been Gods they would not go into hell and they have to remain in it .
قال فرعون فما بال حال القرون الأمم الأولى كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .
Pharaoh said , ' And what of the former generations ? '
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
If those had been gods , they would never have gone down to it yet every one of them shall therein abide forever '
قال فرعون فما بال حال القرون الأمم الأولى كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .
He said then what happened to the former generations ?
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
Had these been gods , they would not have gone down thereunto and all of them therein shall be abiders .
قال فرعون فما بال حال القرون الأمم الأولى كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .
Fir 'aun ( Pharaoh ) said What about the generations of old ?
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
Had these ( idols , etc . ) been aliha ( gods ) , they would not have entered there ( Hell ) , and all of them will abide therein .
قال فرعون فما بال حال القرون الأمم الأولى كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .
He said , What about the first generations ?