ترجمة "الأنباء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خدمات الأنباء | News services |
تجديد الأنباء | Renewing the News |
رابعا خدمات الأنباء | News services |
الأنباء العالمية أفضل. | The global news is even better. |
ما الأنباء داوسون | What's the news, Dawson? |
وهذه هي الأنباء الطيبة. | That is the good news. |
تضاربت الأنباء أثناء غيابكم. | The news has been mixed during your absence. |
لدينا بعض الأنباء لك . | We've some news for you. |
فلدي بعض الأنباء الهامة | I have some big news. |
الأنباء السيئة تبيع أفضل | Bad news sells best. |
هذه آخر الأنباء.. حول | More coming on this. |
سمعت الأنباء بشأن (دالاس ) | She heard the news about Dallas. |
وفقا لوكالة الأنباء الإيرانية المسيحية | According to the Iranian Christian News Agency |
وهناك المزيد من الأنباء السارة. | There is more good news. |
الحقيقة أن الأنباء السيئة قادرة على مزاحمة الأنباء الطيبة، وبخاصة في أوقات الأزمات المالية الخطيرة والاضطرابات السياسية. | Bad news can crowd out good news, especially in times of serious financial crisis and political unrest. |
لماذا لاتفتح وكالة الأنباء الخاصة بك. | Why don't you just open up your own broadcasting company. |
كان يجب أن أخبرها بعض الأنباء. | I... I had to tell her some news. |
لأن الأنباء الجيدة لا ت عد أخبار | Because good news is no news. |
صديقي العزيز , لدي بعض الأنباء السيئة | My dear friend, I have some sad news |
بوسعي أن أخبركما ببعض الأنباء أيضا | I could tell you more news, too. |
إفتح الراديو هذا وقت نشرة الأنباء | Turn on the radio. We're just in time for the news. |
أحمل عبء ثقيل من الأنباء الشريرة | I bear a heavy burden of evil tidings. |
كثيرا ما تتصدر منطقة آسيا الوسطى الأنباء في هذه الأيام ـ ولكن يبدو أن أغلب الأنباء الواردة عنها سيئة. | Central Asia is frequently in the news these days and most of the news seems to be bad. |
ولكن الأنباء الطيبة تتوقف عند هذا الحد. | But the good news stops right about there. |
والواقع أن الأنباء على هذه الجبهة متضاربة. | The news on this front is mixed. |
الاحتياجات من الموارد شعبة الأنباء ووسائط الإعلام | Table 27.22 Resource requirements News and Media Division |
والآن أحدث الأنباء عن البورصة في باريس ... | And now the latest quotations from the stock exchange in Paris... |
يجب أن اطلعكم على بعض الأنباء المؤسفة | I have to inform you of some sad news. |
وصف المصري قرد الرمال هذه الأنباء بأنها رائعة | Egyptian Sandmonkey describes the leaks as glorious |
وقال مدير المشروع أبو نبيل لوكالة الأنباء الفرنسية | The project's director, Abu Nabil, told news agency AFP |
(9) وكالة الأنباء الفرنسية، 14 آذار مارس 2002. | 9 Agence France Presse, 14 March 2002. |
وقد قيل أن بوذا تلقت الأنباء في صمت. | It was said that the Buddha received the news in silence. |
وقد غدت ك ل الأنباء التي تصلنا متضاربة ومشوشة | There was total confusion on the mountain all the stories were confusing, most of them were conflicting. |
أين إعصار الأنباء والذي تركنا واتجه إلى (تكساس) | A tornado that doublecrossed us and went to Texas. |
كل وكالات الأنباء في البلاد تسأل نفس السؤال | Every wire service in the country's asking the same question. |
ولكن العقد الماضي شهد ثورة حقيقية في صناعة الأنباء. | But the last decade has seen a veritable revolution in the news business. |
فقد اتصل بي طبيبي وقال لدي بعض الأنباء الطيبة . | My doctor called and said, I have some good news! |
كتب عزيز تحت مقال لوكالة الأنباء المحلية آسيا بلس | Aziz wrote underneath an article of the local Asia Plus news agency |
أخبار جوجل يعرض القصص الإخبارية من مصادر الأنباء العالمية. | Google News Shows news stories from many worldwide news sources. |
ويتضمن الجزء الأكبر من خدمات وكالات الأنباء الأخبار الأجنبية. | The bulk of major news agency services contains foreign news. |
هذه الأنباء من وسط المدينة. هنا في وجهات النظر | That's the news from downtown. Here it is in perspective. |
هذه الفتاة معتوها، تطلب الحصول على الأنباء عبر الهاتف | Good night. That girl's a fool asking for news over the phone. |
62 تحيط علما مع الاهتمام بخدمة التنبيه إلى الأنباء عن طريق البريد الإلكتروني، التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام على النطاق العالمي، وتؤكد الحاجة إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لكفالة أن تتسم الأنباء المفاجئة وعمليات التنبيه إلى الأنباء بالدقة والحياد وعدم التحيز | 62. Takes note with interest of the electronic mail based news alert service distributed worldwide by the Department of Public Information, and emphasizes that extra care needs to be taken to ensure that news breaking stories and news alerts are accurate, impartial and free of any bias |
وهناك بعض الأنباء الإيجابية على الرغم من الصورة العامة القاتمة. | There is some positive news, however grim the overall picture. |
ولكن وفاة نموذج الأنباء القديم كانت أيضا ذات تأثير مفيد. | But the passing of the old news model has also had a salutary effect. |