ترجمة "الأمينة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مساعدتى الأمينة مرحبا | Our most devoted associate. Hello. |
مذكرة من إعداد الأمينة التنفيذية | Note by the Executive Secretary |
وأدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا. | The Executive Secretary of the Economic Commission for Europe made an introductory statement. |
الأمينة العامة للجمعية الدولية للصحة وحقوق الإنسان 1998 2005. | Secretary General of the International Society for Health and Human Rights, 1998 2005. |
فقد كان الحوار الكاثوليكي اليهودي على وجه الخصوص يحظى برعايته الأمينة. | The Catholic Jewish dialogue in particular was in good hands with him. |
8 ودعت الأمينة التنفيذية الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن أنشطة الأمانة(). | The Executive Secretary invited Parties to communicate their views on the secretariat's activities. |
(ز) الآنسة إليزابيث غاتو، الأمينة العامة لمنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية | (g) Ms. Elisabeth Gateau, Secretary General of UCLG |
ورد ت الأمينة العامة المساعدة لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على الأسئلة المطروحة. | The Assistant Secretary General for General Assembly and Conference Management replied to questions raised. |
ورد ت الأمينة العامة المساعدة لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على الأسئلة المطروحة. | The Assistant Secretary General for Human Resources Management replied to questions raised. |
رسالة مؤرخة 26 أيار مايو 2005 موجهة من المملكة العربية السعودية إلى الأمينة التنفيذية | Letter dated 26 May 2005 from the Kingdom of Saudi Arabia to the Executive Secretary |
ولكن الإجابة الحقيقية الأمينة هى أننا لا ندرى حقا، فهناك مشكلة فيما يتعلق بأصل الحياة. | But the real honest answer is, we just don't know, because there is a problem with the origin. |
ولكن السؤال الحقيقي هو ماذا بوسع أوروبا أن تفعل لخلق النمو والإجابة الأمينة هي أقل القليل. | But the real question is what can Europe do to create growth? The honest answer is rather little. |
وقد نظر في تقرير الأمينة التنفيذية بشأن تنفيذ الترتيبات المتعلقة بربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة()، | Having considered the report of the Executive Secretary on the implementation of the arrangements on the institutional linkage of the secretariat to the United Nations, |
(توقيع) أنيا أوكسالامبي الأمينة التنفيذية لرابطة ياكاري الشبكة الأوروبيـــة الأفريقيــة للتنميــة المتكاملة وحقــوق الإنســــان والعلاقــــات الثقافية | (Signed) Anja Oksalampi Secrétaire exécutive YAAKAARE REDHRIC |
13 وأكد الاجتماع بالإجماع تعيين السفيرة إستر توللي الأمينة الدائمة لوزارة خارجية كينيا، أمينة عامة للمؤتمر. | The meeting unanimously confirmed the nomination of Ambassador Esther Tolle, Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Kenya, as Secretary General of the conference. |
بيد أنني أريد أن أترك لكم هذه الشهادة الأمينة سوف أموت، كما حييت دوما ، مواطنا فرنسيا صالحا . | Nevertheless, I would like to leave just this one honest testimony I am dying, just as I lived, as a good Frenchman. |
وقدمت الأمينة التنفيذية معلومات عن الآثار المالية المترتبة على الاستنتاجات المعتمدة والمقررات التي أ حيلت إلى مؤتمر الأطراف. | Closure of the session At the 4th meeting, on 14 December, the Chair thanked the outgoing Bureau members, delegates and observers for all their efforts in the past two years towards reaching the goals of the SBI, and stated that she had enjoyed working with them throughout her term of office. |
3 ودعا نائب الرئيس الأمينة التنفيذية للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيدة يوكي والر هانتر، إلى مخاطبة الهيئة الفرعية. | The Executive Secretary highlighted some of the issues to be taken up by the SBSTA at its twenty second session, with reference to the preparations for the Conference of the Parties (COP) at its eleventh session and for the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP MOP) at its first session. |
4 وفي افتتاح الحلقة، ألقت السيدة داني لا ستويتشيفا، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، والسيدة يوك فال ر ه نتر، الأمينة التنفيذية، خطابين ترحيبيين. | At the opening of the workshop, welcome addresses were given by Ms. Daniela Stoycheva, Chair of the SBI, and Ms. Joke Waller Hunter, Executive Secretary. |
وأعربت الأمينة التنفيذية ومنسق الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرهما للرئيسة لما أبدته من تفان وما اضطلعت به من عمل جاد . | FCCC SBI 2004 INF.9 Status report on the review of third national communications. Note by the secretariat |
وقالت الأمينة التنفيذية إنها متفقة مع رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن العملية تواجه مشكلة خطيرة يلزم معالجتها على سبيل الاستعجال. | The Executive Secretary concurred with the Chair of the SBI that the process faced a serious problem which needed to be addressed urgently. |
وما من سبيل نستطيع من خلاله أن نأمل في التجاوز الحقيقي لهواجس الماضي المتوانية سوى المواجهة الأمينة لذلك التاريخ والندم عليه. | There is only one way we can ever hope to truly move beyond the lingering misgivings concerning the past, and that is to squarely face up to and repent for history. |
11 ترى الأمينة التنفيذية أن ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا بالأمم المتحدة قد نفذ بفعالية وأسفر بالتالي عن فوائد عديدة للأمانة والأطراف. | Recommendation The Executive Secretary is of the view that the institutional linkage of the secretariat to the United Nations has worked effectively and thereby resulted in several benefits to the secretariat and the Parties. |
193 وفي الجلسة 34، المعقودة في 21 تموز يوليه، قدمت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسـانية والنهوض بالمرأة. | At its 36th meeting, on 22 July, the observer for Switzerland made a statement as facilitator for the informal consultations on draft resolutions I to VI contained in chapter I, section A of the report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice18 (see E 2005 SR.36). |
6 وخاطبت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة، اللجنة في جلستها 684. | The Assistant Secretary General and Special Adviser to the Secretary General on Gender Issues and Advancement of Women and the Director of the Division for the Advancement of Women addressed the Committee at its 684th meeting. |
حاء رسالة من السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، قرأته نيابة عنه الآنسة ميرفت التلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا | H. Message from Mr. Kofi Annan, Secretary General of the United Nations, read by Ms. Mervat Tallawy, Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia |
5 وافتتحت الدورة السيدة ريتش ل مايانجا، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي تولت منصب الرئيسة المؤقتة للدورة. | Rachel Mayanja, Assistant Secretary General and Special Adviser to the Secretary General on Gender Issues and Advancement of Women, who acted as temporary Chairperson, opened the session. |
واختتمت كلمتها قائلة إن المجموعة الأفريقية تؤي د قرار الجمعية العامة بشأن التحسينات الأمينة، وإنها على استعداد للاضطلاع بدورها في التعاون مع جميع الدول الأعضاء. | The African Group supported the General Assembly resolution on security enhancement and was ready to play its part in cooperation with all Member States. |
ومازالت الأمينة العامة للرابطة، داو أونغ سان سيو كي، ونائب الرئيس، يو تين أو، رهن الإقامة الجبرية دون أن تحدد الحكومة تاريخا للإفراج عنهما. | The General Secretary of NLD, Daw Aung San Suu Kyi, and the Vice Chairman, U Tin Oo, remain under house arrest, with no date given by the Government for their release. |
(ج) في الجلسة الحادية والثلاثين المعقودة في 4 نيسان أبريل 2005، السيدة ماتيلد ريبيرو، الأمينة الخاصة لرئاسة الجمهورية في البرازيل المعنية بسياسات المساواة العرقية | (c) At the 31st meeting, on 4 April 2005, Ms. Matilde Ribeiro, Special Secretary of the Presidency of Brazil on Policies for Racial Equity |
لو كانت هذه المجتمعات العربية الثائرة الآن تتمتع بتقاليد ديمقراطية، لكان من المتوقع أن تتوصل إلى الحلول الوسط بشكل سلمي، من خلال المناقشة المفتوحة الأمينة. | If the Arab societies now in turmoil had democratic traditions, they could be expected to find compromises peacefully, through open and honest debate. |
وفي الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ قدمت الهيئة، في إطار استعراضها المتواصل لوظائف الأمانة وعملياتها، توجيهات إلى الأمينة التنفيذية بشأن كيفية معالجة هذه المسألة(). | In its continuing review of the functions and operations of the secretariat, the SBI, at its twenty first session, provided guidance to the Executive Secretary on how to address this matter. |
آثار انعدام الاستقرار على عملية مواجهة تحديات العولمة، وحالة منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا السيدة ميرفت التلاوي، الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا | The impact of instability on addressing the challenges of globalization and the case of the ESCWA region Ms. Mervat Tallawy, Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). |
95 ومن دواعي الأسف البالغ أن الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سيو كيي، احتفلت بعيد ميلادها الستين تحت الإقامة الجبرية. | It is deeply regrettable that the General Secretary of NLD, Daw Aung San Suu Kyi, celebrated her sixtieth birthday under house arrest. |
وإذ يلاحظ أن الأمينة التنفيذية قد تشاورت في هذا الشأن مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مقر الأمم المتحدة، | Noting that the Executive Secretary consulted with the Under Secretary General for Management and the Under Secretary General for Economic and Social Affairs at United Nations Headquarters on this matter, |
4 وفي الجلسة 13 المعقودة في 27 تشرين الأول أكتوبر، أدلت الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ببيان استهلالي (انظرA C.2 60 SR.13 ). | At the 13th meeting, on 27 October, the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia made an introductory statement (see A C.2 60 SR.13). |
إن الإجابة الأمينة على هذا التساؤل ـ وإن لم تكن الإجابة التي يريد ق لة من الناخبين أن يستمعوا إليها ـ هي أن الحل السحري لا وجود له. | The honest answer but one that few voters want to hear is that there is no magic bullet. |
1 طلبت الأمينة التنفيذية تعليقات من الأطراف، كعنصر أساسي في عملية الاستعراض، بشأن نوع الأنشطة المضطلع بها، ونوعية النتائج المحققة، والمستوى العام للرضا عن أداء الأمانة وخدماتها () . | As a key element in the review process, the Executive Secretary requested comments from Parties on the type of activities undertaken, the quality of results achieved, and the overall level of satisfaction with performance and services of the secretariat . |
المشروع الممول والموجه من قبل الحكومة الأرجنتينية (الأمينة دي Ciencia TECNOLOGIA ه Innovación دي لا ناسيون Productiva)، جعلت الأرجنتين الأمة الثانية في العالم لدفع طائرة مع الوقود biojet. | The project, financed and directed by the Argentine Government ( ), made Argentina the second nation in the world to propel an aircraft with biojet fuel. |
وأعربت الأمينة العامة المساعدة عن تطلعها إلى ما ستؤديه اللجنة من عمل مستقبلي بشأن مركز المرأة، في مجال إعادة تشكيل الأمم المتحدة بصورة تحدث تغييرات فعليا في حياتها. | She looked forward to the future work of the Commission on the Status of Women in reshaping the United Nations so that it could make a real difference to women's lives. |
66 وترى الأمينة التنفيذية أن توظيف مزيد من كبار المديرين من البلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أمر حتمي لكي تكون الأمانة ممثلة لجميع الأطراف تمثيلا كاملا . | The Executive Secretary sees the recruitment of more senior managers from non Annex I Parties as an imperative, so that the secretariat is fully representative of all Parties. |
3 نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الأولى المعقودة في 6 كانون الأول ديسمبر، في مذكرة أعدتها الأمينة التنفيذية تتضمن جدول الأعمال المؤقت وشروحه (FCCC SBI 2004 11). | At its 1st meeting, on 6 December, the SBI considered a note by the Executive Secretary containing the provisional agenda and annotations (FCCC SBI 2004 11). |
وعلى ضوء الاستعراض الداخلي واعتماد المقرر 1 م أ 10 استهلت الأمينة التنفيذية تغييرات في طريقة دعم الأمانة للمناقشات الحكومية الدولية لأنشطة التكيف وما يتصل بها من أنشطة التنفيذ. | In the light of the internal review and the adoption of decision 1 CP.10, the Executive Secretary has initiated changes in the way the secretariat supports the intergovernmental discussion of adaptation and the related implementation activities. |
غير أنهم لاحظوا أن إجراء تعديلات معينة في عملية وضع جداول الأعمال هو أمر ممكن في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بوضع جداول أعمال مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين. | It was noted, however, that certain adjustments in the setting of agendas were possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agendas of the COP and the subsidiary bodies. |
إحاطة تقدمها الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) إلى مندوبي الدول الأعضاء في (الإسكوا) لدى اللجنة الخامسة، بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة للإسكوا للفترة 2006 2007 (الباب 21) | Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) to the Fifth Committee delegates of Member States of the Commission on the proposed ESCWA programme budget 2006 2007 (Section 21) |