ترجمة "الأكيدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Surest Surefire Certain Cinematic Trivia

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن الريادة ليست بالضمانة الأكيدة للثروة.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
تلك التقديرات الأكيدة أصبحت صحيحة من رأيى
Takes a load off of my mind.
وعلى الرغم من بعض المخاوف المشروعة المتعلقة بالسلامة، فإن الفوائد الأكيدة مبهرة.
Despite some legitimate concerns about safety, it is hard to overstate the overwhelming benefits.
ففي ظل الطلب المحلي الذي لا يزال ضعيفا يصبح التصدير بمثابة الوصفة الأكيدة لعلاج الاقتصاد الهزيل.
With domestic demand still weak, more export demand is just what the doctor ordered for an anemic economy.
وأعتقد أن احترام التنوع الثقافي والحوار فيما بين الثقافات هو أحد أهم الضمانات الأكيدة للتنمية والسلام.
I believe that respect for cultural diversity and intercultural dialogue is one of the surest guarantees of development and peace.
ومن بين السبل الأكيدة لخفض معدل الادخار في الصين إنشاء سوق لتمويل الرهن العقاري على الطريقة الأميركية.
One sure way to reduce the savings rate in China would be to develop an American style mortgage market there.
والهدف من هذا ليس تأكيد نقاء الديمقراطية في أوروبا، بل إن الغاية الأكيدة هي تغيير طبيعة حكومة بيلاروسيا.
The goal is not to ensure Europe s democratic purity, but to change the nature of Belarus s government.
إن الحقيقة الأكيدة في الحياة على شبه القارة الهندية هي أن الهند كانت دوما الراغبة في الحياة في سلام.
The transcendent reality of life on the subcontinent is that it has always been India that wished to live in peace.
وفي مقابل كل هذا هناك المزايا الأكيدة المترتبة على إرضاء حليف رئيسي جديد وتنمية نمط من التعاون العسكري الثنائي فيما يتصل بالإمدادات والتدريب والعمليات.
Against this are the unambiguous advantages of pleasing a major new ally and developing a pattern of bilateral military cooperation in supply, training, and operations that has yet to evolve.
وتوخيا للحيطة في الإدارة المالية، فإن التبرعات الأكيدة المعلنة من منظمات راسخة الأقدام في هذا المضمار يثبت نصف قيمتها كإيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
In the interest of prudent financial management, up to one half of the value of firm pledges made by organizations of established repute is recognized as income at the time the pledge is accepted.
والواقع أن إحدى الطرق الأكيدة لإهانة الصينيين هي أن تقول لهم إنهم محظوظون لأنهم يحظون بحكومة أفضل من حكومات دول أخرى مثل الهند أو البرازيل.
Indeed, one sure way to insult the Chinese is to tell them they should feel lucky, because they have a better government than the Indians or Brazilians.
وأخيرا، باتت الفرصة الأكيدة سانحة لإلقاء تصريحات مؤيدة لجولة الدوحة في مختلف أنحاء العالم للضغط على كل من أوباما والزعامات الجمهورية لحملهم على القيام بهذه المهمة.
At long last, this is surely the opportunity for pro Doha statesmen worldwide to pressure both Obama and the Republican leadership into doing so.
وما من شك في أن ذلك سيزيد من الكفاءة الأكيدة لنهجنا فيما يتعلق بالتهديدات، وسيكون بنفس الروح التي مكنتنا بها الاتفاقيات الـ 12 من التصدي للإرهاب بكل جوانبه.
That would no doubt add unquestionable efficacy to our approach to the threats in the same spirit that the 12 conventions have equipped us to respond to international terrorism in all its aspects.
1 يشدد المؤتمر على أهمية مساهمة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في إحلال الأمن في العالم وفعاليتها الأكيدة في كبح انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي تجنب حالات عدم الاستقرار الناجمة عن سباق التسلح النووي.
The Conference stresses the important contribution of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to worldwide security and its undoubted effectiveness in checking nuclear proliferation, and thus preventing the destabilization caused by nuclear arms races.
وتقوم محاججة المحكمة الدستورية أساسا على نظرية أكاديمية غير مثبتة (أثر سلوك القطيع وأثر التعاطف ) لا يمكن التمسك بها لحرمانه من حقه في حرية التعبير وتقديم المعلومات على أساس هذه النظرية غير الأكيدة.
The Constitutional Court's reasoning is based primarily on an unsubstantiated academic theory (the bandwagon and underdog effects) and cannot be invoked to deprive the author of his right to freedom of expression and provision of information based on such an uncertain theory .
كما تكرر سورية رغبتها الأكيدة وسعيها الحثيث لتحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة والقائم على قرارات الأمم المتحدة ومرجعية مؤتمر مدريد للسلام، وعلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدتها قمة بيروت في عام 2002.
Syria also reiterates its firm desire and strong will towards achieving a just and comprehensive peace in the region, founded on the United Nations resolutions, the terms of reference of the Madrid Peace Conference and the Arab peace initiative adopted at the Beirut Summit in 2002.
36 غير أنها أعربت عن قلقها إزاء استمرار وجود القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وغيرها من القوات السلبية في شرق أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأبدت ارتياحها لرغبة البلدين الأكيدة في وضع حد لوجودها ولأنشطتها.
It nevertheless expressed concern at the continued presence of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) and other hostile forces in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and commended the determination expressed by both countries to put an end to their presence and activities.
وأخيرا، باتت الفرصة الأكيدة سانحة لإلقاء تصريحات مؤيدة لجولة الدوحة في مختلف أنحاء العالم للضغط على كل من أوباما والزعامات الجمهورية لحملهم على القيام بهذه المهمة. وإذا أهدرنا هذه الفرصة فإن العواقب سوف تكون مأساوية.
At long last, this is surely the opportunity for pro Doha statesmen worldwide to pressure both Obama and the Republican leadership into doing so. To neglect this window of opportunity would be tragic.
وفي هذا الصدد نحن كلنا نتفق على الضرورة الأكيدة لنجاح برنامج عمل الدوحة بالنسبة إلـى البلدان النامية وعلى أن من الواجب علينا جميعا أن نعمل على نجاحه في كانون الأول ديسمبر القادم في هونغ كونغ.
In that connection, we all agree that the success of the Doha work programme is absolutely essential for developing countries and that we must all promote its success next December in Hong Kong.
ومن بين الأسباب التي تثير انزعاج الصين إزاء تولي دور أكبر في أفغانستان، على الرغم من الأهمية الأكيدة التي تمثلها فيما يتصل بالاستقرار الإقليمي، هو أن الحرب الأميركية هناك كانت مثيرة للجدال في الصين منذ البداية.
One reason why China is wary of assuming a bigger role in Afghanistan, despite the country s undoubted importance for regional stability, is that America s war there has been controversial in China from the outset. Chinese nationalists believe that the war was undertaken by the US partly in order to place its military near one of China s most sensitive borders.