ترجمة "الأطلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك بعض الأطلال هناك | There are some ruins over there. |
ارسله الى الأطلال اليابانية | Send him to the Japanese ruins. |
اصطحبها إلى الأطلال عند قمة نوكنشيجا | Then next Sunday after Mass, take her up to the ruins on the top of Knocknasheega. |
نحن نرى الأطلال من شماله إلى يمينه. | We see ruines to his left and to his right. |
وكان محاط من قبل الأطلال من العصور الكلاسيكية القديمة | He's surrounded by the ruines of classical antiquity. |
...ضفادع وثعابين وسحالي هي المخلوقات التي تعيش في هذه الأطلال... | Toads, snakes and lizards are now the only inhabitants of these ruins. |
لمحة من قفصنا الذهبي ، المصطلح المقولب الخيالي، فنحن نعيش بين الأطلال. | A glimpse of our so called 'gilded cage', a stereotypical word, portraying fantasy world. |
وايضا في المقدمة، حيث نرى الأطلال من معبد الكلاسيكية والمسلة القديمة. | And also in the background, where we see the ruins of a classical temple and an ancient obelisk. |
حسنا أنا أقول لك أول مرة رأيته كانت في الأطلال القديمة | Well, I'll tell you, the first look I got at him was in the old ruins |
أطلب من بيركينز أن يحضر العربة إلى أعلى الأطلال ، ثم اتبعانا | Tell Perkins to bring the cart up to the ruins, then follow us. |
وهم الأطلال البشرية، وليست الولايات المتحدة الأميركية أو جنودنا أو حراس السجون . | They're the ones who are human debris, not the United States of America and not our soldiers and our prison guards. |
حتى عام 1949، كان من إحدى القرى العربية الواقعة على الأطلال القديمة. | Until 1949, it was an Arab village built over the ruins of ancient Kfar Hananya. |
بيد أن العالم اليوم أصبح مختلفا تمام الاختلاف عن عالم الأطلال والخرائب في عام 1945. | But it is a very different world from the one left in ruins in 1945. |
إن ا ل نرى تلك الأطلال فنحسب أن العملاق القديم الذي أقام المعسكرات قد هلك فيمن هلك، | With our sincere gaze we survey these ruins, as if the the old monster lay crushed forever beneath the rubble. |
عند الأطلال القديمة على قمة نوكنشيجا وكان هناك عدد من القوم الصغار يرقصون في ضوء القمر | In the old ruins on the top of Knocknasheega, and there were the little people dancing all around in the moonlight. |
والآن لم يعد متبقيا من حزب جيرهارد شرودر الديمقراطي الاجتماعي الذي كان فخورا ذات يوم إلا الأطلال. | Despite a clear win for the center right, the Christian Democrats (CDU) did not escape unscathed. |
كانت روما مدينة من الأطلال القديمة، بينما كانت الولايات البابوية دولة فضفاضة الإدارة، وعرضة للتدخل الخارجي مثل ذاك من فرنسا وإسبانيا في وقت لاحق. | Rome was a city of ancient ruins, and the Papal States were loosely administered, and vulnerable to external interference such as that of France and later Spain. |
عندما اكتشفت هذه الأطلال للمر ة الأولى لم أتلقى إجابات لأسئلتي، فبحثت عنها بنفسي وفهمت أن نا نحتل بلد ا، أن البلد الذي أعيش فيه ب ني على أرض مسروقة! | When I discovered these ruins for the first time, my questions weren't answered. So I looked for answers on my own, and I understood that we were occupying a country, that the country I live in is built on stolen land! |
ولكن هذه الجرائم تتضاءل حتى تكاد تختفي في مقابل الخدمة العظيمة التي قدموها للإنسانية ــ وخاصة للإنسانية في أوروبا الغربية ــ بين الأطلال على طول نهر الفولجا قبل سبعين عاما. | But these crimes fall short by an order of magnitude of the great service to humanity and especially to western European humanity that they gave in the rubble along the Volga River 70 years ago this fall. |
يتسلل التفكير الهمجي بسهولة إلى عقول الناس، ويعمل أهل جناح اليمين على تغذية النار بالوقود، كما ذكر روش ليمباغ في برنامجه الإذاعي إنهم هم الفاسدون المنحرفون. هم الخطرون. إنهم أدنى من البشر. وهم الأطلال البشرية، وليست الولايات المتحدة الأميركية أو جنودنا أو حراس السجون . | Barbarous thinking comes easily, and right wingers fuel the fervor, as when Rush Limbaugh said on his radio program They're the ones who are perverted. They're the ones who are dangerous. |