ترجمة "الأرميني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأرميني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأرميني المراوغ | The Elusive Ermine ? |
لبرهة, لنعتبرها قضي ة الأرميني المراوغ | For instance, let's consider The Case of the Elusive Ermine. |
الرئيس الأرميني سيرج سركسيان يدلي بخطابه. | President of Armenia Serzh Sargsyan giving his speech. |
الرئيس الأرميني سيرج سيركسيان يدلي بخطابه. | President of Armenia Serzh Sargsyan giving his speech. |
القانون الأرميني المتعلق بالطيران 1 حزيران يونيه 2002 | The Law of Armenia on Aviation June 1, 2002 |
وليس هناك قيود من هذا القبيل على الدرام الأرميني. | There is no such limitation for the Armenian Dram. |
وفي رفض طريق السلام برهان آخر على الموقف الأرميني المدمر. | The rejection of the road of peace is further proof of the destructive Armenian position. |
وقد صدر القانون الأرميني المتعلق بالطيران في 20 أيار مايو 2002. | The Law on Aviation of the Republic of Armenia was enacted on May 20, 2002. |
وفي يونيو من عام 1915، تم إعدام الزعيم الديني الأرميني في المنطقة. | In June, 1915, the region's Armenian religious leader was executed. |
وأعربت عن أسف الوفد الأرميني لاحتواء تقرير الأمين العام على هذه المغالطات. | Rewriting history had become the trademark of Azerbaijan her delegation therefore expressed its deep disappointment that such inaccuracies could find their way into the report of the Secretary General. |
لقد انقضى الآن 15 عاما منذ أن أصبحت أذربيجان هدفا للإرهاب الأرميني. | It has been over 15 years since Azerbaijan became the target of Armenian terrorism. |
انتقدني بعض الناس, بينما أشاد بي آخرون لكتابتي عن الصراع الأرميني التركي. | Some people criticized, others praised me for writing about the Turkish Armenian conflict. |
فمنذ بداية العدوان الأرميني على بلدنا، ارتكبت التنظيمات الإرهابية الأرمينية 32 عملا إرهابيا ضد أذربيجان. | From the beginning of the aggression by Armenia against our country the Armenian terrorist organizations have committed 32 acts of terror against Azerbaijan. |
وعلى أي حال، فإنني أستميحكم عذرا، إذ أرجو أن تكرروا الاقتراح الأرميني ببطء، وبالسرعة الإملائية. | In any case, I would just beg your indulgence please repeat the Armenian proposal slowly, at dictation speed. |
فهناك بعض القرى التي تفتقر إلى شبكة الهاتف وتواجه بعض الصعوبات في مشاهدة قنوات التلفزيون الأرميني. | Some villages are lacking a telephone network and some have difficulties with watching Armenian TV channels. |
والحقيقة أنه من الصعب على أغلبنا أن يتخيل حجم المعاناة والخراب اللذين فرضا على الشعب الأرميني وأرض أسلافه. | Indeed, it is hard for most of us to imagine the scale of suffering and devastation inflicted on the Armenian people and their ancestral homelands. |
ففي عام 2004 اشترى بنك فنيشتورجبانك المملوك للدولة حصة من الأسهم في البنك الأرميني أرمزبيربانك تخوله حق السيطرة عليه. | In 2004, Russia s state owned Vneshtorgbank acquired a controlling stake in Armenia s Armsberbank. |
صادق البرلمان الأرميني في يوليو 1992 على معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا والتي تحدد الفئات الرئيسية من المعدات العسكرية. | The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which establishes comprehensive limits on key categories of military equipment, was ratified by the Armenian parliament in July 1992. |
هل لنا أن ننظر في الاقتراح الأرميني بسرعة لنرى ما إذا كان بوسعنا أن نقبله ثم نمضي قدما بعد ذلك | So could we just look quickly at the Armenian proposal and see whether we can accept it and then move ahead? We are almost there. |
تضمن المؤتمر أيض ا ذكر ا خاص ا لرافايل ليمكن، المحامي البولندي الذي دفعه تأثره بالوضع الأرميني لصياغته الشهيرة لمصطلح genocide أو الإبادة الجماعية . | Also acknowledged was Raphael Lemkin, the Polish lawyer, who, moved by the Armenians situation, famously coined the term 'genocide'. |
وإذ يعرب عن أسفه العميق إزاء محنة أكثر من مليون نازح ولاجئ أذربيجاني نتيجة للعدوان الأرميني وتفاقم هذه المشكلة الإنسانية وتعاظم حجمها، | Deeply distressed over the plight of more than one million Azerbaijani displaced persons and refugees resulting from the Armenian aggression and magnitude and severity of this humanitarian problems |
كما أرجو الإحاطة بأنني إن كنت قد سمعت الاقتراح المصري وما ذكره ممثل كوبا بشكل صحيح، فالاقتراح الأخير إذا يستند إلى الاقتراح الأرميني. | Please also note that, if I heard the Egyptian proposal and the representative of Cuba correctly, the latest proposal was based on the Armenian proposal. |
وكانت آخر محاولاتها الاتصالات التي أجراها نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية التركي، السيد عبد الله غول، مع نظيره الأرميني على هامش اجتماعات دولية شتى. | The most recent of these attempts are the contacts which the Turkish Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr. Abdullah Gül, had with his Armenian counterpart on the margins of various international meetings. |
8 يدعو الدول الأعضاء والدول الأخرى في المجتمع الدولي إلى استخدام كافة التدابير السياسية والاقتصادية الفعالة من أجل وضع حد للعدوان الأرميني ولاحتلال الأراضي الأذربيجانية. | Calls upon Member States, as well as other members of the international community, to use such effective political and economic measures as required in order to put an end to Armenian aggression and to occupation of the Azerbaijani territories. |
فقد استضاف الموقع يوتيوب فيديو يشكل جدلا إعلامي ا وعدلي ا هو في غاية من التعص ب الوطني يمدح فيه الاغتيال الذي ارتكب بحق الصحفي التركي الأرميني هرانت دينك. | A wave of controversy over an ultra nationalist video praising the assassination of Turkish Armenian journalist Hrant Dink posted on the video sharing site has made its way into the pages of country's most popular newspapers and to the courts. |
حمل موقع Oneworld Multimedi خبرا أفاد أن المقتول المحر ر والصحفي التركي الأرميني هرانت دينك قد سم ي كأحد أبطال الإعلام العالمي الحر من قبل مؤسسة الصحافة العالمية. | Oneworld Multimedia carries news that murdered Turkish Armenian editor and journalist Hrant Dink has been named as one of its World Press Freedom Heroes by the International Press Institute. |
وربما كان هذا هو السبب الذي دعا البطريرك الأرميني إلى حث الأقلية الأرمينية في تركيا على التصويت لصالح حزب العدالة والتنمية في انتخابات يوليو تموز الأخيرة. | This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July s elections. |
السيد مامادوف (أذربيجان) (تكلم بالإنكليزية) أتكلم لكي أرد على تحريف الممثل الأرميني في رده على البيان الذي أدلى به وزير خارجية أذربيجان في 18 أيلول سبتمبر. | Mr. Mammadov (Azerbaijan) I am taking the floor to respond to the Armenian representative's misstatement in reply to the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan on 18 September. |
16 يطلب من الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. | Requests the Secretary General to communicate the OIC's principled and firm position vis à vis the Armenian aggression against the Republic of Azerbaijan, to the current Chairman of the European Organization for Security and Cooperation. |
وكما فعل مجلس الأمن، فقد أثبتت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا رسميا، في قرار اتخذته في كانون الثاني يناير الماضي، ونصه مرفق بالوثيقة A 59 689، واقع الاحتلال الأرميني لأراضي أذربيجان. | Like the Security Council, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in a resolution adopted this January, the text of which is annexed to document A 59 689 specifically established the fact of the Armenian occupation of the territories of Azerbaijan. |
ويعرض نص القانون الجنائي الأرميني بوضوح إلى الأعمال الإرهابية في المادة 217 ''الأعمال الإرهابية ، والمادة 388 ''الأعمال الإرهابية المرتكبة ضد ممثل دولة أجنبية أو منظمة دولية ، والمادة 389 ''الإرهاب الدولي . | The Armenian Criminal Code clearly refers to terrorist acts in Article 217 Terrorist acts , Article 388 Terrorist act against a representative of a foreign state or international organization, Article 389 International terrorism . |
تعل ق مدو نة أركوك على المشاورات الأخيرة في المجلس الوطني الأرميني حول العلاقات مع تركي ا, واعتبر صاحبها أن احتمال أخذ تعويض مادي من تركيا إن ما يسيء ولا يناشد مطلب العدالة التاريخية للأرمن. | Archuk's blog comments on recent hearings in the Armenian National Assembly on relations with Turkey and considers that focusing on potential financial reparations does more harm than good in the quest for historical justice. |
والواقع أن هذا البحث قد يقودنا إلى النزاع الوحيد الذي يلعب دورا مباشرا في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ألا وهو النزاع بين الأرمن والأذربيجانيين حول إقليم ناجورنو كاراباخ الأرميني عرقيا. | That search could lead to the only conflict in the OSCE in which the organization has a direct role the dispute between Armenians and Azerbaijanis over the ethnically Armenian Nagorno Karabakh. |
إن أحد العوامل التي تعرقل تسوية مشكلة ناغورنو كاراباخ هو سيطرة الخوف من قهر المجتمع الأرميني، ووجود جو من التعصب ضد الانفصال ووجهات نظر بشأن النزاع بين أرمينيا وأذربيجان تختلف عن وجهات النظر الرسمية. | One of the factors that hamper the settlement of the Nagorno Karabakh problem is the predominance of a fear of coercion in Armenian society and the existence of an intolerant atmosphere for dissent and for views regarding the Armenia Azerbaijan conflict that differ from the official ones. |
بيد أن أذربيجان ما زالت تأمل ألا تفوت الجانب الأرميني هذه الفرصة لدفع عملية المفاوضات، بمساعدة من الرئيسين المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون، وفقا للتفاهم الرئيسي الذي تم التوصل إليه في إطار عملية براغ. | However, Azerbaijan still hopes that the Armenian side will not miss this chance to advance the negotiation process, with the assistance of the OSCE Minsk Group Co Chairmen, in accordance with the key understanding reached within the Prague process. |
وقد أمكن الاضطلاع ببعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي أوفدت إلى الأراضي المحتلة من أذربيجان، والتي أساء الممثل الأرميني تفسير تقريرها أيضا، بفضل نهج الجمعية العامة العادل والمنصف استجابة للقلق الخطير الذي أعربت عنه أذربيجان. | The fact finding mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) that was dispatched to the occupied territories of Azerbaijan the report of which the Armenian representative also misinterpreted was made feasible by the General Assembly's just and fair approach in response to the grave concern expressed by Azerbaijan. |
إن برلمان أذربيجان يدعو الجانب الأرميني إلى اتخاذ موقف بناء من عملية السلام وأن يتحاشى الأعمال التي تعرقل المحادثات التي تجري في إطار فريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتعقد تنفيذ أعمال إعادة البناء في المنطقة بعد التسوية. | The Parliament of Azerbaijan calls upon the Armenian side to take a constructive position in the peace process and to refrain from actions which stalemate the talks within the OSCE Minsk Group and complicate the restoration works to be carried out in the region after the settlement. |