ترجمة "الأجناس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الاتحاد الدولي للأنثروبولوجيا وعلم الأجناس | International Union of Anthropological and Ethnological Sciences |
انهم منحدرين من .... الأجناس العريبة للفراعنة | They are descended from the Arabians of the Pharaohs... |
ظهرت تتابعات من الأجناس الجديدة، وتتطورت وانقرضت | Successions of new species emerged, evolved and became extinct. |
كم من الأجناس عملت ميك، فوز ميلير | How many races did Mick the Miller win? |
الأجناس البشرية وفقا للأنثرولوجيين من 30 أو 40 عاما | Human races that according to physical anthropologists of 30, 40 years ago |
إذن التمييز على أساس الأجناس ليس مستثنى. (species ism) | So species ism is no different. |
ويقدر عمر بعض الأجناس النباتية في نيغيشيا بأكثر من 40,000 عام. | Some plant genera in Ningxia have been estimated at over 40,000 years old. |
انقرضت نحو 57 من كل العائلات و 83 من جميع الأجناس. | Some 57 of all families and 83 of all genera became extinct. |
ولكن كل 7 من هذه الأجناس تكون في الفصيلة الحرابية الكبيرة. | All but 7 of these genera are in the large family Celastraceae. |
وسيضمن المجتمع الجديد وحدة الأجناس الوطنية، وسيكفل إدامة استقﻻلنا وسيادتنا الوطنيين. | The new society will guarantee the unity of the national races and ensure the perpetuation of our national independence and sovereignty. |
بشكل عام انقرض 19 من جميع الفصائل و 50 من جميع الأجناس. | Overall, 19 of all families and 50 of all genera went extinct. |
لقد قضى على ٧٥ من الأجناس أو الأنواع الحية على وجه الأرض. | It wiped out 75 percent of all species on Earth. |
3 إقرار مبدأ المساواة بين جميع الأجناس، والمساواة بين جميع الدول، كبيرها وصغيرها. | Recognition of the equality of all races and of the equality of all nations, large and small. |
وبعد خمسة ملايين سنة، انخفض عدد الأجناس من حوالي 600 إلى 450 فقط. | Five million years later, the number of genera had dropped from an earlier peak of about 600 to just 450. |
البيان المقدم من اتحاد أكاديميي المعهد الوطني لعلم الأجناس البشرية والتاريخ، فيما يتعلق بالمكسيك | Representation made by the Union of Academics of the National Institute of Anthropology and History (SAINAH), concerning Mexico |
ليس حتى واضحا أن أقرب الأجناس لنا جينيا ، بشر النياندرتال، كان لديهم تعلم اجتماعي. | It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning. |
وفي أسوأ الحالات، قد ينمحي خط النسب الجيني البشري بالكامل بسبب الصراع بين الأجناس المختلفة. | In the worst case, the human genetic lineage itself could be wiped out by inter species conflict. |
وأسماء الأجناس الشائعة الحديثة، وهي Kea وKākā وKākāpō، هي نفس الأسماء الأصلية الماوري (Māori) الماوري. | The modern common species names, kea, kākā and kākāpō, are the same as the original Māori names. |
ومعظم الأنواع تكون استوائية وشبه استوائية، بالرغم من ان بعض الأجناس تصل إلى المناطق المعتدلة. | Most of the species are tropical and subtropical, though a few genera reach the temperate zone. |
إن الأميركيين الأحدث سنا يتقبلون العلاقات بين الأجناس المختلفة باعتبارها جزءا من الحياة الاجتماعية والجنسية الطبيعية. | Younger Americans accept inter racial relationships as part of the normal social and sexual landscape. |
وهذا واحد من العديد من الأجناس ذات اسم الزنبق (lily) الشائع، بسبب شكل زهرتها وعادة نموها. | This is one of numerous genera with the common name lily due to their flower shape and growth habit. |
في القرن 16 ، وكان الكاردينال هيبوليتوس ميديشي مجموعة من الناس من مختلف الأجناس وكذلك الحيوانات الغريبة. | In the 16th century, Cardinal Hippolytus Medici had a collection of people of different races as well as exotic animals. |
ففي رواندا مثلا ، وفد المبش رون في وقت كانت تدور فيه مناقشات بشأن تفو ق الأجناس ومذهب داروين | In Rwanda, for example, the missionaries had arrived at a time of debate on racial superiority and Darwinism |
بينما كانت الأجناس الأخرى محدودة بالأماكن التي مكنتهم جيناتهم من التأقلم فيها، نحن بواسطة التعلم الاجتماعي، | Now whereas other species are confined to places that their genes adapt them to, with social learning and language, we could transform the environment to suit our needs. |
وتكون البذور قليلة ومجنحة أحيان ا، أو تكون مغطاة بأنسجة لاحمة في بعض الأجناس أو غير مجنحة ومكشوفة. | The seeds are few and sometimes winged, or in some generas covered by fleshy tissue or unwinged and nude. |
و هذا الشكل تموت الأجناس، و ترتطم الأقمار بنيازك ثم تنفجر لكن سيعيش هذا الشكل الرياضي أبدا. | And this thing species die away, and moons kind of get hit by meteors and explode but this mathematical object will live forever. |
ويرتكز الدليل إلى الاعتقاد بأن تعددية الأجناس والثقافات في البرازيل، وحرية العقيدة التي تتسم بها، تجعلها فريدة في نوعها. | The handbook is based on the conviction that Brazil's plurality of races and cultures, as well as its religious freedom, makes it unique. |
الموقف الثاني هو أن الاختلافات في متوسط القدرة المعرفية بين الأجناس هي سببها بالكامل العوامل الاجتماعية و أو العوامل البيئية. | A second position is that differences in average cognitive ability between races are caused entirely by social and or environmental factors. |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Indeed there are signs for believers in the heavens and the earth . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Indeed in the heavens and the earth are signs for believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Surely in the heavens and earth there are signs for the believers |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Verily in the heavens and the earth are signs Unto the believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Verily , in the heavens and the earth are signs for the believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | In the heavens and the earth are proofs for the believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Behold , for those who believe there are ( myriad ) Signs in the heavens and the earth |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Lo ! in the heavens and the earth are portents for believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | In the heavens and the earth there are indeed signs for the faithful , |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Indeed , there are signs in the heavens and earth for believers , |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Indeed , within the heavens and earth are signs for the believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | In the heavens and the earth there is evidence ( of the Truth ) for the believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Most surely in the heavens and the earth there are signs for the believers . |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | There are signs in the heavens and the earth for those who believe |
إن في السموات السبع ، والأرض التي منها خروج الخلق ، وما فيهما من المخلوقات المختلفة الأجناس والأنواع ، لأدلة وحجج ا للمؤمنين بها . | Verily in the heavens and the earth , are Signs for those who believe . |
أعتقد أنه في يوم ما و بمعونة الله فان كل الأجناس ستعيش مع بعضها في تراحم , بما في ذلك الأرمن | I believe that someday, with Allah's help all races will live together in peace, even the Armenians. |
ولأن كل الأجناس البشرية غير جنسنا لم تتمكن من البقاء (اختفى إنسان فلوريس قبل نحو ثمانية عشر ألف عام)، فإن احتمالات التعايش المتناغم بين أجناس بشرية مختلفة في المستقبل ليست مطمئنة. وفي أسوأ الحالات، قد ينمحي خط النسب الجيني البشري بالكامل بسبب الصراع بين الأجناس المختلفة. | Given that no human species other than our own survives (Homo floresiensis disappeared about 18,000 years ago), the prospects for harmonious coexistence among future human species are not reassuring. In the worst case, the human genetic lineage itself could be wiped out by inter species conflict. |