ترجمة "الأبوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المشكلة في الأبوية الليبرتارية | The Trouble with Libertarian Paternalism |
الأطفـال المحرومون مـن الرعاية الأبوية | Children without parental care |
هناك الكثير من السلطة الأبوية . | There's plenty of parental authority going on. |
أما أتباع الأبوية التحررية فهم مختلفون. | Libertarian paternalists are different. |
وعلى هذا فإن الأبوية الليبرتارية من منظورهما تزيل أحد الاعتراضات الرئيسية على الأبوية ــ أو أنها تقيد الاختيار الفردي. | So libertarian paternalism, in their view, eliminates one of the main objections to paternalism that it constrains individual choice. |
كما يساور اللجنة القلق إزاء معاقبة الآباء والأمهات الذين لا يفون بمسؤولياتهم الأبوية من خلال حرمانهم من حقوقهم الأبوية. | Sanctioning parents who do not fulfil their parental responsibilities by depriving them of their parental rights is also of concern to the Committee. |
كل واحدة منا هي ضحية لمفهوم الأبوية. | Each one of us is a victim of patriarchy. |
تنظيم السلطة الأبوية فيما يتعلق بالأطفال القصر | The regulation of the paternal power regarding minor children |
285 والحضانة هي مؤسسة لحماية الأطفال الذين يفتقرون إلى الرعاية الأبوية حماية قانونية واجتماعية حيث إن والديهم توفوا، أو فقدوا، أو حرموا من الحقوق الأبوية أو غير قادرين على تقديم الرعاية الأبوية. | Custody is an institution of legal and social protection for children who have no parental care their parents are either dead, unaccounted for, deprived of their parental rights or unable to provide parental care. |
لامت مدونة متجول في المدينة العقلية الأبوية للمجتمع | Rambling In The City blames the mindset of the patriarch society |
وتحكم هذه المحاكم بإخراج الطفل من السلطة الأبوية. | They decide on suspending parental power. |
لهذا السبب, فإني سأعهد.. بموكلي.. للرأفة الأبوية للمحكمة | Therefore, I will entrust my client to the fatherly clemency of the court and I ask for a complete acquittal, or a very light sentence. |
ولكن المجتمعات المتحضرة تحتاج إلى قدر ضروري من الأبوية. | But some amount of paternalism is necessary in civilized societies. |
وعموما، يتلخص الخلل في بعض أشكال الأبوية الليبرتارية في أن الاختيار الحر الذي يبدو وكأنها تعرضه على الناس يجعل النزعة الأبوية غير مقيدة إلى حد كبير. | More generally, the flaw in some forms of libertarian paternalism is that the free choice that it appears to offer leaves the paternalism largely unconstrained. |
كما تولي اليونيسيف اهتماما خاصا بظروف الأطفال الذين يفتقدون الرعاية الأبوية | UNICEF also pays particular attention to the circumstances of children who lack parental care |
الرعاية الأبوية Paternalistic ، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة | Paternalistic, I treat anybody from a different culture as if they were my children. |
وعموما، يتلخص الخلل في بعض أشكال الأبوية الليبرتارية في أن الاختيار الحر الذي يبدو وكأنها تعرضه على الناس يجعل النزعة الأبوية غير مقيدة إلى حد كبير. أليس من الأفضل كثيرا أن نفرض الاختيار الواعي حتى يتسنى لنا أن نحد من العواقب المترتبة على الأخطاء الأبوية | More generally, the flaw in some forms of libertarian paternalism is that the free choice that it appears to offer leaves the paternalism largely unconstrained. Would it not be far better to force conscious choice in order to limit the consequences of paternalistic mistakes? |
والمرأة لا تتحمل فقط العبء المزدوج المتمثل في الاحتلال والسلطة الأبوية بل إن قدرتها على إحداث تغيير في الهياكل الجنسانية اللامتساوية للسلطة الأبوية قد تضاءلت بسبب ذلك الاحتلال. | Women not only bear the combined burdens of occupation and patriarchy but due to the former their capacity to transform the unequal gender structures of the latter is curtailed. |
2 إضفاء الشرعية على العنف ضد المرأة كسلاح في يد السلطة الأبوية | Legitimizing violence against women as a weapon of patriarchy |
والسبب ليس الت ط ب ع الاجتماعي, بل بسبب حقيقة بيولوجية تدعى نظرية العناية الأبوية. | That's not due to socialization, that's due to a basic biological reality called Parental Investment Theory. |
المشكلة هي أن مظهر الاختيار في إطار الأبوية الليبرتارية ليس أكثر من وهم. | The problem is that the semblance of choice in libertarian paternalism is an illusion. |
فاللاجئون الذكور، المجردون من سلطتهم وأدوارهم الأبوية التقليدية، يصبحون أحيانا عنيفين تجاه قريناتهم. | Male refugees, stripped of their traditional patriarchal power and roles, sometimes become violent toward their partners. |
2 السلطة الأبوية في القانون المدني والعرفي الزائيري ، رسالة درجة الماجستير، كينشاسا، 1982. | Parental authority in Zairian Civil and Customary Law. Master's degree thesis, Kinshasa, 1982. |
ومن القضايا ذات الأولوية وضع أشكال بديلة لرعاية الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية. | One of the priority issues is the development of alternative forms of care for children deprived of parental care. |
وهناك مجموعة كاملة من القوانين والمؤسسات الأبوية التي تنبئنا حول كيفية الحفاظ على سلامتنا . | A whole range of patriarchal laws and institutions tell us what to do in the guise of keeping us safe. |
وهناك أمثلة أخرى وفيرة للمخاطر المترتبة على السلطة التنسيقية التي تتمتع بها الأبوية الحكومية. | Other examples of the danger of the coordinating power of government paternalism abound. |
لا يمكن للمرء أن يأتي فجأة من العدم... و يفرض السلطة الأبوية على أحد | One can't suddenly show up out of nowhere and assert one's parental authority. |
ونحن الآن نشهد ضعفا تدريجيا للسلطة الأبوية بفضل التحول من الأسرة التقليدية إلى الأسرة الحديثة. | We are now witnessing a progressive weakening of patriarchy, reinforced by the shift from traditional to more nuclear families. |
وتقدم هذه الخدمات للأيتام والأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية، وللأطفال المعوقين بحسب حالتهم واحتياجاتهم الشخصية. | These services are provided to orphans and children deprived of parental care, as well as children with disabilities depending on their individual situation and needs. |
ومهمة الوصي هي رعاية الطفل وتربيته حتى تعود السلطة الأبوية أو حتى يبلغ الطفل سن الرشد. | The duty of the guardian is to provide care and upbringing for the child until parental power is restored or the child comes of age. |
ودرجة القمع الذي يمار س ونطاقه، مقرونا بالسلطة الأبوية السائدة، يعمقان من خطورة وكثافة العسف الناجم عن الاحتلال. | The degree and extent of oppression associated with patriarchy deepens with aggravation and intensification of the oppression of occupation. |
ومن الواضح أن سوء التغذية الشديد وغياب الرعاية الأبوية أثناء الحمل يعرض كلا من الأم والطفل لمجازفة خطيرة. | Severe malnutrition and the absence of prenatal care during pregnancy put both mother and child at serious risk. |
أليس من الأفضل كثيرا أن نفرض الاختيار الواعي حتى يتسنى لنا أن نحد من العواقب المترتبة على الأخطاء الأبوية | Would it not be far better to force conscious choice in order to limit the consequences of paternalistic mistakes? |
وينجم التمييز ضد المرأة في معظم الأحيان عن القيم الأبوية الاجتماعية الثقافية السائدة التي ما زالت سائدة في المجتمع. | For instance, a husband can have a private tax number, but the wife must be accommodated by her husband in that regard. The discrimination against women is mostly caused by existing socio cultural patriarchal values still prevailing in the society. |
ونظمت اللجنة يوم مناقشة حول الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية في 16 أيلول سبتمبر 2005 واعتمدت مجموعة من التوصيات. | The Committee held a day of discussion on Children without parental care on 16 September 2005 and adopted a set of recommendations. |
ويساور اللجنة القلق أيضا من أن للمواقف الناجمة عن السلطة الأبوية والقولبة النمطية أثرا سلبيا على صحة المرأة وتغذيتها. | The Committee is also concerned that patriarchal and stereotypical attitudes have a negative impact on women's health and nutrition. |
إنها ليست بحاجة إلى المعاملة على الطريقة الأبوية، بل تحتاج إلى التدريب ورأس المال البشري وحق الوصول إلى الأسواق والتكنولوجيا. | They do not need paternalism they need training of human capital and access to markets and technologies. |
وهذه الجرائم تشكل تجليات لقيم موروثة ثقافيا تفرض على المرأة سلوكيات متوقعة اجتماعيا مستقاة من المعايير والمقاييس السلطوية الأبوية السائدة. | These crimes are a manifestation of culturally inherited values that impose upon women socially expected behaviours derived from prevailing patriarchal norms and standards. |
ويساورها القلق أيضا إزاء سيادة المواقف الأبوية الهيكلية والقوالب النمطية العميقة الجذور التي يمكن أن تقوض فعالية القانون وتمنع الامتثال لأحكامه. | It is also concerned about the prevalence of structural patriarchal attitudes and deep rooted stereotypes that may undermine the effectiveness of the Code and prevent compliance with its provisions. |
351 تعرب اللجنة عن قلقها لكون بعض القوانين العرفية تخول للأب بصورة تلقائية السلطة الأبوية في حالة انفصال الأبوين أو طلاقهما. | The Committee is concerned that some customary laws automatically grant parental authority to the father in the event of parental separation or divorce. |
وترتيبات الإعفاء الجزئي لا تضمن هذه الحقوق الأبوية، لأن أجزاء التعليم التي يمكن أن يعفون منها لا تزال ت نقل إلى التلميذ. | Partial exemption arrangements do not secure these parental rights, as those parts of tuition that may be exempted from, still are imparted to the student. |
ولأن الناس نادرا ما يتحركون بعيدا عن الخيار الافتراضي، فإن الاختيار الأبوي لصاحب العمل يكون هو الغالب، وبهذا نحصل على الأبوية الليبرتارية. | Because people rarely move away from the default option, the employer s paternalistic choice prevails, and we get libertarian paternalism. |
529 وفي الجلسة 976 المعقودة في 15 أيلول سبتمبر 2004، اعتمدت اللجنة مقررا بشأن الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية (انظر الفصل الأول). | At its 976th meeting, held on 15 September 2004, the Committee adopted a decision regarding children without parental care (see chap. |
ومع ذلك، فإنه يلاحظ أثناء الزواج وجود تمييز على مستوى الحقوق والواجبات المتعلقة بالزوجين فيما يتعلق بالسلطة الأبوية والمسؤوليات في ميدان الوصاية. | It must be noted, however, that there is discrimination during marriage in the rights and duties of the spouses as they relate to paternal authority and guardianship responsibilities. |
وبي نت أن لبنان مجتمع قائم إلى حد كبير على السلطة الأبوية، تؤث ر فيه الأسر الإنفاق على تعليم البنين لا على تعليم البنات. | Lebanon was to a large extent a patriarchal society, with families spending money on the education of boys rather than girls. |