ترجمة "اغتنام" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Seize Seize Seizing Whale

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبدلا من اغتنام الفرصة
Yet instead of grasping this opportunity,
لا يمكنك اغتنام الفرصة.
You can't take chances.
وينبغي اغتنام الفرص لتبسيط اﻻجراءات اﻻدارية.
Opportunities should be seized to streamline administrative procedures.
لا بد لي من اغتنام الفرصة
I must take that chance.
ونحث جميع الدول على اغتنام هذه الفرصة.
We urge all States to grasp this opportunity.
ولكن اغتنام هذه الفرصة كان يتطلب وجود زعيم عظيم.
But it required a great leader to take advantage of it.
وإننا نحث جميع الوفود على اغتنام الفرصة للقيام بذلك.
We would urge all delegations to take the opportunity to do so.
وتعتزم الوحدة الخاصة اغتنام هذه الفرصة بالقيام بأنشطة متعددة التركيز.
The Special Unit proposes to harness this opportunity by undertaking activities with a multiple focus.
تقبل هذه الفرص يعني تقبل التغير، اغتنام الأمل واغتنام المصير.
Embracing these opportunities means embracing change, embracing hope and embracing determination.
والحقيقة أن اغتنام هذه الفرصة يشكل الوصفة العملية الوحيدة للنمو الحقيقي.
In fact, seizing this opportunity is the only recipe for genuine growth that we have left.
لابد من اغتنام هذه الفرص بنفس الحماس الذي أبداه العالم تجاه فاجعة آسيا.
These opportunities need to be seized with as much alacrity as the world has responded to Asia s sorrow.
ويؤدي ذلك إلى تقليص احتمالات اغتنام فرص التغيير، والحد من الأخطار والتنمية المستدامة.
It is essential to ensure that recovery and reconstruction efforts do not reconstruct pre disaster risks that contributed to the disaster in the first place, but aim at creating more sustainable livelihoods.
إننا بعد مؤتمر القمة، نتحمل مسؤولية جماعية عن اغتنام الفرصة لتنشيط الأمم المتحدة.
Following the summit, we have a collective responsibility to grasp the opportunity to reinvigorate the United Nations.
ونحن نشجع جميع اﻷطراف المعنية على اغتنام الفرصة التي يوفرها المناخ الدولي السائد.
We encourage all parties concerned to take the opportunity that the prevailing international climate offers.
وبنظرة الى المستقبل، يتعين علينا اغتنام الفرص التي قد تبزغ في عملية التحول العالمية.
With a view to the future, we must seize opportunities that may emerge in the process of global transformation.
وﻻبد من اغتنام هذه اللحظة المؤاتية ومراقبة عمليات نقل اﻷسلحة مراقبة فعالة وتخفيضها جذريا.
This favourable moment must be seized and arms transfers effectively controlled and radically reduced.
ولكن اغتنام الفرصة الفريدة اليوم مع إيران يتطلب رؤية بعيدة المدى من جانب جميع الأطراف.
But seizing today s unique opportunity with Iran demands long term vision from all parties.
بل بوسعهم اغتنام الفرص إن كانوا قادرين على الابتكار وإظهار مرونة بفضل تكاليفهم الثابتة المتدنية.
They can even capture opportunities if they are able to innovate and show flexibility because of their lower fixed costs.
وفي ذلك الصدد، أود اغتنام هذه الفرصة لبيان موقفنا في ما يتصل بأعمال مجلس الأمن.
In that connection, I wish to take this opportunity to state our position with regard to the work of the Security Council.
فهناك خطر شديد من تجديد الحرب على نطاق أوسع، في حالة عدم اغتنام هذه الفرصة.
If the opportunity is not seized, there is a grave risk of renewal of war on a larger scale.
وينبغي اغتنام هذه الفرصة باﻹسراع إلى أقصى حد ممكن بإبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
This opportunity should be seized by bringing the negotiations on the comprehensive nuclear test ban treaty to a successful conclusion in the most expeditious way.
أنا متفائل بأن البشرية سوف تنشأ لهذه المناسبة و اغتنام الفرصة التي تتيحها هذه التنمية.
I'm hopeful that human kind will arise to the occasion and seize the opportunity offered by this development.
ولكن اليابان عاجزة عن اغتنام هذه الفرص، لأن نظامها السياسي غير قادر على إنتاج زعامة مقتدرة.
But Japan is unable to seize these opportunities, because its political system is incapable of producing competent leadership.
واختتم كلامه قائلا إن قطر تدعو المجتمع الدولي إلى اغتنام الفرصة لتحويل برنامج بروكسل إلى واقع.
It called on the international community to seize the opportunity to translate the Brussels Programme into reality.
ويجب علينا أن نساعد الجانبين على اغتنام الفرصة الراهنة لإجراء حوار سياسي حقيقي وفقا لخارطة الطريق.
We must assist the two sides to seize the current opportunity for a genuine political dialogue under the road map.
إذا كان الأمر كذلك، وإذا كانت الظروف السياسية مؤاتية، لا بد لنا من اغتنام هذه الفرصة.
If this is so and if the political conditions are favourable, then we should seize that opportunity.
(ج) كفالة أن يجري، بالتزامن مع التوسع في خدمات العلاج، اغتنام جميع الفرص المتاحة لتعزيز الوقاية
(c) Ensure that, with the scaling up of treatment services, every opportunity is taken to enhance prevention
وتقوم الولايات المتحدة، عن طريق قانون النمو والفرص في أفريقيا، بمساعدة الاقتصادات الأفريقية على اغتنام فرص التجارة.
Through the African Growth and Opportunity Act (AGOA), the United States is helping African economies seize the opportunities of trade.
وأكد أيضا على قيمة المشاركة العريضة القاعدة، التي تستتبع إتاحة إمكانية اغتنام فرص التطوع لجميع قطاعات السكان.
He also emphasized the value of broad based participation, which entailed access to opportunities to volunteer for all segments of the population.
كما أود اغتنام فرصة وجودي أمام الميكروفون لأتمنى للسفير فولكر هاينزبرغ كل خير في مهمته الجديدة والمهمة.
I also wish to use my access to the microphone to wish Ambassador Volker Heinsberg all the best in his new and important mission.
وهذه الفكرة محورية بالنسبة للجنة بناء السلام التي قررنا اغتنام الفرصة لإنشائها وينبغي أن يتم ذلك بسرعة.
This idea is central to the new Peacebuilding Commission, which we opportunely decided to create and which should be set up quickly.
كما إنني أحث بشدة قادة قوات التحرير الوطنية على اغتنام هذه الفرصة كي ينضموا إلى عملية السلام.
I also strongly urge FNL leaders to seize this opportunity to join the peace process.
وقالت إن أفريقيا تود اغتنام الفرصة لكي تشاطر المناطق الأخرى تجاربها لأجل مواصلة جدول أعمالها الخاص بالتنمية.
Africa would take the opportunity to share other regions' experiences in order to pursue its development agenda.
وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة ﻹبﻻغكم باستعداد زمبابوي ﻻستضافة هذا اﻻجتماع اﻻستشاري المقترح، إذا ما تقرر عقده.
I would also wish to take this opportunity to indicate to you that, should the proposed consultative meeting be convened, Zimbabwe would be prepared to host it.
وتحث سيراليون المجتمع الدولي على اغتنام هذه الفرصة وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في أسرع وقت ممكن.
Sierra Leone urges the international community to seize this opportunity and conclude the comprehensive test ban Treaty as soon as possible.
اغتنام على هذا العمل والاضطرابات الشعبية انها تولدت، اضطر الجيش إلى الرئيس الاستقالة في 10 مايو عام 1950.
Seizing on this action and the popular unrest it engendered, the army forced the president to resign on 10 May 1950.
والفضل في اغتنام هذه اللحظة من شأنه أن يؤدي في اعتقادي إلى تفكك الاتحاد الأوروبي وانهياره في نهاية المطاف.
Failure to seize this moment would, I believe, lead to the disintegration and eventual collapse of the European Union.
وأحث الحكومة على اغتنام هذه السانحة وإيجاد حل مناسب يزيح هذه الأعباء غير الضرورية عن كاهل سكان منكوبين أصلا.
I urge the Government to take advantage of this chance and find an appropriate solution that removes these unnecessary burdens from an already distressed population.
ونحثهم على اغتنام الفرصة التي سيتيحها مؤتمر القمة القادم في بريتوريا وعلى العمل على نحو بناء مع فريق الوساطة.
We urge them to seize the opportunity offered by the upcoming summit in Pretoria and to work constructively with the mediation team.
ويود الاتحاد الأوروبي اغتنام هذه الفرصة للتعبير عن تعازيه لجميع الذين تضرروا بطوارئ إنسانية في العام الماضي وتضامنه معهم.
The European Union would like to take this opportunity to express its condolences to and solidarity with all those affected by humanitarian emergencies in the last year.
ونود اغتنام هذه الفرصة لتقديم توصياتنا إلى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المواضيع المذكورة أعلاه.
We would like to seize the opportunity to place our recommendations in the high level segment for the above mentioned issues.
مرارا وتكرارا، فقد فشل في اغتنام الفرصة لإثبات أن برنامجها النووي هو لاغراض سلمية، والوفاء بالتزاماتها تجاه الأمم المتحدة.
Time and again, it has failed to take the opportunity to demonstrate that its nuclear program is peaceful, and to meet its obligations to the United Nations.
وأود اغتنام هذه الفرصة لكي أؤكد مجددا لأعضاء المجلس التزامي الشخصي بأن أتسلح باليقظة والحزم في التعامل مع هذه المسألة.
I wish to take this opportunity to reaffirm my personal commitment to the members of the Council to remain vigilant and firm on this matter.
وتود ماليزيا اغتنام هذه الفرصة لتنضم إلى البيان الذي أدلت به إثيوبيا في وقت سابق بالنيابة عن مجموعة ال 21.
Malaysia would like to take this opportunity to associate itself with the statement delivered earlier by Ethiopia on behalf of the Group of 21.
وإن نجاح البشرية في اغتنام فرصــة السلم والشراكة الحالية يعتمد على اﻷمم المتحدة بقدر ما يعتمد على الدول اﻷعضاء فرادى.
Whether mankind succeeds in seizing the present opportunity for peace and partnership depends as much on the United Nations as on individual Member States.