ترجمة "استنزف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ثم استنزف الحزب أعضاءه من ذوي النفوذ، وخاصة في الشمال. | The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north. |
لقد استنزف الربيع العربي كل الشرعية الزائفة التي انتحلها هؤلاء الحكام لأنفسهم. | The Arab Spring drained away whatever spurious legitimacy that style of governance ever had. |
إن الشرق الأوسط رغم أهميته الحيوية ومكانته التاريخية والجغرافية والاقتصادية لم يشهد استقرارا منذ عقود طويلة نتيجة الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية التي استنزف مواردها وطاقاتها، كما استنزف إمكانات الدول العربية وشعوبها. | In spite of the Middle East's vital historical, geographical and economic importance, it has not enjoyed stability for many decades, owing to the Israeli occupation of the Arab territories an occupation that has depleted the resources, capacities and capabilities of the Arab States and their peoples. |
ولكنها تحركت بسرعة م بالغ فيها، وقامت بعمليات شراء في الولايات المتحدة وأوروبا على نحو استنزف مواردها وجعلها على شفا الإفلاس. | But it moved too rapidly, making acquisitions in the United States and Europe that were financially draining, so that it nearly went bankrupt. |
وفي غضون ذلك استنزف البنك المركزي الاحتياطيات في محاولة للدفاع عن هذا التصحيح البطيء، بينما تشبثت البنوك المركزية بالدولار تحسبا للمزيد من الانخفاض في قيمة الروبل. | In the meantime, the central bank hemorrhaged reserves defending this slow correction, while commercial banks have been holding on to dollars in anticipation of the ruble s further decline. |
وعﻻوة على ذلك، عطلت هذه الصراعات اﻹقليمية أنشطة الخدمات والنقل والمبادﻻت مما استنزف إيرادات حيوية للدولة، وهذا بدوره أضر بتنفيذ كثير من المشاريع اﻹنمائية ذات اﻷولوية. | Moreover, these regional conflicts have disrupted service, transit and exchange activities, thus draining away vital State revenues, and this has harmed the implementation of many priority development projects. |
لقد استنزف الربيع العربي كل الشرعية الزائفة التي انتحلها هؤلاء الحكام لأنفسهم. ولكن في باكستان، أتى انتزاع شرعية حكم المؤسسة العسكرية فعليا قبل ثلاثة أعوام، وأتت الضغوط الرامية إلى التغيير من نفس المصدر تقريبا ــ الطبقة المتوسطة الجديدة المتململة المتأهبة. | The Arab Spring drained away whatever spurious legitimacy that style of governance ever had. But, in Pakistan, delegitimation of military rule had actually occurred three years earlier, and the pressure for change came from much the same source a restive and mobilized new middle class. |