ترجمة "استمرارية الأرض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

استمرارية - ترجمة : استمرارية - ترجمة : الأرض - ترجمة : استمرارية الأرض - ترجمة :
الكلمات الدالة : Earth Underground Earth Ground Floor

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)٠٢( تحسين استمرارية انسياب حركة السير
(20) Improving continuity of traffic flow
ليس ذوبانها موتا وليس نهاية، لكن استمرارية
It is not a death when they melt it is not an end, but a continuation of their path through the cycle of life.
33 وتوجد استمرارية بين برنامجي عام 2004 وعام 2005.
Continuity exists between the 2004 and 2005 programmes.
وهي تتناول جميع العناصر التي تؤلف استمرارية الخدمات للمعوقين بدنيا .
It addresses all elements making up the continuum of services to the physically disabled.
إن استمرارية الوجود اليهودي في أرض إسرائيل لم تتوقف يوما .
The continuity of the Jewish presence in the land of Israel never ceased.
ويمكنك بواسطة ذلك الدماغ ان يحافظ على استمرارية الابداع والابتكار
You can continue to innovate and invent.
(د) استمرارية الأعمال (القدرة على استخدام التطبيقات الحاسوبية بصورة موثوقة بالرغم من الأعطال الجزئية) استعراض تسن ي استمرارية الأعمال فيما يتعلق بجميع التطبيقات المنف ذة وعمليات التصحيح المجراة
(d) Business continuity (the ability to reliably use computer applications in spite of partial failures). A review of business continuity readiness for all applications will be carried out and corrections made
هنا نريد أن نفهم من المسؤول عن مدة استمرارية هذه الحالة
So now we wanted to try to understand something about what controls the duration of this state.
إنجاز العمليات المطلوبة انطلاقا من جنيف في حالة تعزيز استمرارية العمل.
Execute from Geneva the processes called for when business continuity is prompted.
آنذاك، سوف تصبح كل العلوم استمرارية للوصف وشرحا لشبكات المبادئ والقوانين..
In time, all of science will come to be a continuum of description, an explanation of networks, of principles and laws.
وتشير استمرارية وقوة المظاهرات بكل وضوح إلى أن أيام النظام أصبحت معدودة.
The continuity and strength of the demonstrations clearly indicate that the regime s days are numbered.
46 وتعترف اليونيسيف بالأهمية البالغة للبرامج المتكاملة لدعم استمرارية الرعاية للأمهات وأطفالهن.
UNICEF recognizes the centrality of integrated programmes to support a continuum of care for mothers and their children.
لقد واجهت حكومة الرئيس فيخيموري التزاما ﻻ محيد عنه بتأمين استمرارية الدولة.
The Government of President Fujimori faced an inescapable obligation to guarantee the viability of the State.
استمرارية الأولوية في حالة استخدام طرائق مختلفة لتحقيق نفاذ الحق في مواجهة الغير
Continuity in priority in the case achieving third party effectiveness by various methods
ومما يؤسف له أن المشروع لم تتوافر له أي استمرارية على ذلك المستوى.
Regrettably the project has not had any continuity at that level.
وفي اﻵونة اﻷخيرة، اتخذنا خطوات للحفاظ على استمرارية هذه البرامج الهامة ﻷمد طويل.
Just recently, we have taken steps to maintain the long term continuity of these important programmes.
معطياتنا اننا نعرف و من المفترض ان نؤمن لان قانون مور , يمثل استمرارية ,
So given that we know and should believe because Moore's Law's been, like, a constant,
وربما تنتظر استمرارية الدوران الى 180 درجة ثم تعيد تشغيل المجال المغناطيسي صح
And maybe you wait for this situation to go all the way 180 degrees and then you turn the magnetic field back on again, right?
إلا أن هؤلاء الزعماء يعتمدون بدرجة كبيرة على استمرارية السياسة التي تنتهجها الولايات المتحدة.
But, at the same time, these leaders count on a great degree of continuity in US policy.
لا زلنا نخترع. وهذا ما تمكننا التكنولوجيا من القيام به. إنها استمرارية إعادة اختراع أنفسنا.
We're still inventing, and this is what technology is allowing us to do it's continually to reinvent ourselves.
ولا يساورني أي شك في أنكم ستؤدون مهامكم بامتياز وستؤمنون استمرارية عملكم أثناء فترة رئاستكم.
I have no doubt that you will make an excellent President and that you will achieve a sense of continuity during your term.
65 وقالت إن وفدها اقترح أيضا إنشاء مكتب دائم لتوفير استمرارية محسنة وتحضير أفضل للاجتماعات.
Her delegation had also proposed that a standing bureau should be established to provide improved continuity and better preparation of meetings.
في هذا التوسع المثالي بشكل كبير لتعليم الفنون الليبرالية حيث استمرارية الفكر والعمل والحياة الحيوية
In this dramatically expanded ideal of a liberal arts education where the continuum of thought and action is its life's blood, knowledge honed outside the academy becomes essential.
وهذا مثيرللاهتمام، لأننا قد تبنينا التصور الدارويني حول استمرارية التطور الطبيعي، الاستمرارية في التطور الطبيعي.
Now, it's interesting, because we've embraced this Darwinian view of a continuity in physical evolution, this physical continuity.
والواقع أن خطط استمرارية العمل من المتوقع أن تصبح المصطلح الرئيسي في الحوار الاقتصادي في المنطقة.
Indeed, BCP is set to become a key term in the region s economic discourse.
وهو يدعي أن معاملة هيئة البث القبرصية إياه تمثل مضايقة تهدد استمرارية وضعه في الخدمة العامة.
He claims that his treatment by the CBC constitutes harassment that threatened the continuity of his public service position.
وهذا معناه أن هناك استمرارية مشجعة تؤكد التطور اﻻيجابي لمسألة التمتع بحقوق اﻹنسان من هذه الناحية.
This continuity is encouraging and confirms the positive trend in the enjoyment of human rights in this sphere.
ولكن توفير المرافق في موقع واحد يوفر استمرارية الغرض ويحقق الوضع اﻷمثل من حيث التكاليف والكفاءة.
The provision of facilities at one location establishes continuity of purpose and derives the optimum in cost and efficiency.
ويمكننا أن نرى ميزة في تزويد المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بنوع من استمرارية الوجود خارج دورته العادية.
We can see merit in providing the Economic and Social Council with some continuity of existence outside its regular session.
ويتعين على الدولة أيضا أن تحافظ على استمرارية اقتصاد السوق عندما تنفجر فقاعات المضاربة التي مولت تحوله.
The state must also preserve continuity in the market economy when the speculative bubble that has funded its transformation bursts.
ولتحقيق استدامة مستويات الأداء المرتفعة يجب ضمان توافر ما يكفي من الوقت والموارد على أساس أكثر استمرارية.
In order to sustain high performance levels, sufficient time and resources must be secured on a more permanent basis.
1 يهدف التعيين بعقود دائمة إلى مساعدة مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة في الإبقاء على استمرارية البرامج.
The continuing contractual appointment is designed to assist the organizations of the United Nations common system in maintaining programme continuity.
ويواصل المكتب الفرعي للبرنامج في مخيم الوحدة الحفاظ على استمرارية عملياته، وتغطية كل تكاليف تشغيله من حافظته.
The programme's branch office in Wihdat camp continues to maintain operational sustainability, and the office met all of its operational costs from its portfolio.
وأضاف قائلا إن المجلس ينبغي أن ينظر في الإجراءات الرامية إلى ضمان استمرارية المعهد في الأجل المتوسط.
He added that the Board should consider actions aimed at guaranteeing the medium term sustainability of INSTRAW.
ونعتقد أيضا أنه من المهم اﻹبقاء على الجهود الدولية لضمان استمرارية نظم اﻻستشعار عن بعد وتوافقها وتكاملها.
We also believe that it is important to maintain international efforts to ensure continuity, compatibility and complementarity of remote sensing systems.
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor.
ومن ناحية أخرى، لا يوجد ضمان للحفاظ على استمرارية السياسات السليمة إذا انتقلت السلطة مرة أخرى لحاكم عسكري.
On the other hand, there is no assurance that the right policies would be maintained if power once again passed to a military ruler.
كسر العظم (يذكر أحيانا اختصارا بالإنكليزية FRX أو Fx أو ) حالة طبية يحدث فيها انقطاع في استمرارية العظم.
A bone fracture (sometimes abbreviated FRX or Fx, Fx, or ) is a medical condition in which there is a break in the continuity of the bone.
وفي تصور البعثة، ستكون الوظائف الدولية السبع المتبقية كافية لتوجيه العمليات وضمان استمرارية العمل والتقيد بالنظم والقواعد المالية.
It is the Mission's view that the remaining seven international posts will be adequate to guide operations and to ensure business continuity and adherence to the financial regulations and rules.
ويقوم الأفراد العسكريون كذلك بمهام الاستلام والتفتيش بمعسكر زيوان غير أن تناوبهم كل ستة أشهر يمنع استمرارية العمل.
Military personnel also provided receiving and inspection functions at Camp Ziouani but, as they are rotated every six months, there was no continuity.
وإذا كانت أمانة الوكالة حريصة حقا على استمرارية الضمانات فإن عليها أن تستجيب ﻻقتراحنا المعقول بشكل إيجابي quot .
If the secretariat of the Agency is really concerned about the continuity of safeguards they have to respond positively to our reasonable proposal. quot
الأرض ليست صخرة كبيرة الأرض
The earth is not a big rock infested with living organisms anymore than your skeleton is bones infested with cells.
الأرض. كما يقول، الأرض بلدي الشاهد .
Earth. he says, the Earth is my witness .
الحياه على الأرض هى حجم الأرض .
Life on Earth is the size of the Earth.
أربعة فوق الأرض, سبعة تحت الأرض
Four over, seven under.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأرض استمرارية موصل - إدارة استمرارية - استمرارية التشغيل - استمرارية الرعاية - ضمان استمرارية - استمرارية التأريض - استمرارية المنتج - استمرارية الإدارة - استمرارية الموظفين - استمرارية الوقت - استمرارية الإقليمية - استمرارية النهر