ترجمة "استطالة مرنة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أقراص مرنة | Floppy Drive |
شبكة مرنة | Flexible Grid |
ماسورة مرنة | Flexible Pipe |
اه ... أنا مرنة | Uh...I'm flexible |
هي مرنة في آرائها. | She is flexible in her opinions. |
لهذا الحاسوب مشغ ل أقراص مرنة. | This computer has a floppy disk drive. |
إن ها حيوانات مرنة جدا وذكية. | They're very flexible, intelligent animals. |
كانت مرنة .. اوعية دموية واضحة | There were flexible, clear blood vessels. |
لقد تعلمت كيف اصبح مرنة | I've learned to be flexible. |
آلية الجناح لديها مرنة للغاية | The wing motor is very resilient. |
هل ستكون الشركة مرنة في التعامل | Would the company be flexible? |
التي تجعل الحياة مرنة وقوية بتدرج | life is so resilient and robust scalability. |
وتم تقديم أربعة سيناريوهات استمرار الأمور على حالها بروتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبدون تكييف ضريبي برتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبتكيف ضريبي وبروتوكول كيوتو بآليات مرنة وبدون تكييف ضريبي. | Four scenarios were run business as usual Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and no tax adjustment Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and with tax adjustment and Kyoto Protocol with flexible mechanisms and no tax adjustment. |
ليست متينة وحسب، لكنها مرنة بما يكفي | 'isn't just durable it's also malleable enough |
و خيارات القائمة و التوقيت مرنة للغاية | And the choice of menu and timing is quite flexible. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | Now, the counterlungs aren't high tech, they're just simply flexible bags. |
31 ومعظم اللوائح مرنة فيما يتعلق بمدى الإفشاء. | Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure. |
٨ وللمنظمات غير الحكومية هياكل مرنة وموظفون متفانون. | 8. Non governmental organizations have flexible structures and dedicated staff. |
إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة. | The counter lungs aren't high tech, they're simply flexible bags. |
إنها الروابط التي في الحقيقة تجعل الطبيعة مرنة. | They are the connections that actually make nature resilient. |
مثلي، و ثانيا عظام ظهور لديهم مرنة جدا | like I do, and secondly they have very flexible back bones. |
هذا جيسي ، وهو يحاول الضغط على لعبة مرنة. | This is Jesse, and he's squeezing a foam toy. |
(ح) تيسير الأخذ بترتيبات عمل مرنة لمساعدة الأبوين العاملين. | (h) Facilitate flexible work arrangement to support working parents. |
وبالنظر إلى استطالة عملية التوظيف، ترى اللجنة وجوب النظر في الطريقة المثلى لإدارة القائمة، بما في ذلك المدة الزمنية التي يظل المرشحون مدرجين عليها. | In view of the protracted recruitment process, the Committee is of the opinion that consideration should be given to the best way of managing the roster, including the time period that candidates remain on it. |
إن قوات حفظ السلم التي تعمل تحت علم اﻷمم المتحدة، تؤدي دورا أساسيا بتمهيدها الطريق أمام الحوار والتفاوض، وهي تحول بذلك دون استطالة أمد المواجهات. | The peace keeping forces operating under the United Nations flag perform a fundamental role by paving the way to dialogue and negotiation, thus preventing prolonged confrontations. |
لكن أنا هنا لأخبركم بأن التكنولوجيات مرنة أكثر من ذلك. | But I'm here to tell you that technologies are more malleable than that. |
ومن شأن هذه الظروف أن ت يس ر من وجود خيارات مرنة. | These conditions should facilitate flexible options. |
وهذا واحد من الاسباب الرئيسية التي تجعل الحياة مرنة وقوية بتدرج | And that is one of the main reasons life is so resilient and robust scalability. |
ومن ثم، ينبغي أن تكون أساليب اﻻدارة مرنة لمواجهة الظروف المتغيرة. | Consequently, management techniques need to be flexible to meet changing circumstances. |
)و( تكون مرنة بما يكفي لقيام البلدان النامية بتحديد مسارات العمل. | (f) Be sufficiently flexible for developing countries to identify courses of action. |
إن من الخطأ توجيه اﻻتهام وبخاصة للدول الساحلية بأنها غير مرنة. | To accuse States in particular, coastal States of being inflexible is wrong. |
قوية ولكنها مرنة، وسطحها ناعم، ولازالت ت رى في بيوض الزواحف اليوم. | It's tough but flexible, and has a leathery surface, still seen in reptile eggs today. |
فالأنظمة غير المرغوبة، مثل الديكتاتوريات والأراضي عالية الملوحة، قد تكون مرنة للغاية. | Undesirable systems, such as dictatorships and saline landscapes, can be very resilient. |
تحديد حصص نسبية مرنة في المسابقات (تمثيل إجباري للمرأة بين المتقدمين للمسابقة). | Use of a soft quota system in competitions for filling positions (mandatory numbers of men and women as candidates for positions). |
والوزارة تقوم باختبار شروط مرنة في مجال العمل من أجل تحقيق ذلك. | The Ministry is experimenting with flexible conditions of employment to achieve this. |
والخيارات تظل مرنة باستخدام تصميم ز جلي من أجل ضمان انخفاض تكلفة الجهاز. | In order to keep the instrument inexpensive, the options are kept flexible by using modular design. |
ويجب التوصل الى صيغة مرنة تستبعد مبدئيا احتمال اللجوء الى القوة المسلحة. | A flexible formula must be sought which ruled out even the possibility of armed force. |
فوثيقة دعم البرنامج صممت بحيث تكون وثيقة مرنة وسيتم تقديمها عما قريب. | The PSD was designed to be a flexible document and it would be introduced shortly. |
٢٣ وتم اتخاذ ترتيبات مرنة ﻹيواء مجموعات مستهدفة محددة، بمن فيهم المحتجزون. | Flexible arrangements have been put in place to accommodate specific target groups, including detainees. |
ويجب السعي بطريقة مرنة الى توافق في اﻵراء يضم جميع المواقف المختلفة. | Consensus must be sought in a flexible manner, including all the various positions. |
ومثل هذه المنظمة تكون مرنة ولديها اﻻستعداد لﻻستجابة على وجه السرعة للتغيير. | It is flexible and has a willingness to respond rapidly to change. |
يجب أن تكون الوحدات بذاتها مرنة أيضا. تكون المساحة مقمسة حسب الحاجة, | The modules themselves must be flexible as well. |
وكلا هذه هي مرنة للغاية ، ولهذا السبب تجدها في نطاقات عالية جدا. | And both of these are very, very flexible, which is why you find them in the very high range. |
ونحن نرى أن استطالة أمد مشكلة البوسنة والهرسك دون حسم منصف يقبله شعبها بكل حرية، سوف ينال بﻻ شك من مصداقية التطورات الدولية اﻹيجابية، ومن هذه المنظمة الدوليةالموقرة. | We are of the view that the prolongation of the problem of Bosnia and Herzegovina without a just solution that would be freely accepted by its people, will diminish, without a doubt, the credibility of positive international developments and the very credibility of this international Organization. |
ويجب أن تضمن هذه الصفقة تحقيق عضوية متوازنة وترتيبات مرنة في تقديم التقارير. | This should ensure balanced membership and flexible reporting arrangements. |
عمليات البحث ذات الصلة : استطالة الشد - وقف استطالة - استطالة الانهيار - استطالة كسر - استطالة للكسر - قيمة استطالة - استطالة العائد - معدل استطالة - أقصى استطالة - معدل استطالة - خصائص استطالة - استطالة عالية - استطالة دائمة