ترجمة "ارفد رجليك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ارفد رجليك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ا غسل رجليك. | Wash your feet. |
اغلقي رجليك ، استري نفسك | Close your legs , Cover yourself . |
حسنا اذن ظعي رجليك هنا | Princess, now put your feet up here. |
مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك. | Make the path of your feet level. Let all of your ways be established. |
مهد سبيل رجليك فتثبت كل طرقك. | Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. |
وانت مقمعز فيه مرفوع رجليك ومرتاح | And you are sitting in your sitting room, with your feet up, relaxed. |
ولكن هذا جيد،عودي لتقفي على رجليك | But that's good. Get back on your feet. |
دان هولزمان هلا باعدت قليلا بين رجليك | DH Could you spread your legs a little bit? |
أمل أن تحرك رجليك بسرعة ما تحرك فمك | Hope you can run your feet as fast as you run your mouth. |
معلومات عن كيفية تشكيل رجليك وقلبك وعينيك و... حلماتك . | Information about how to form your feet, and your heart, and your eyes, and your nipples. |
قال بصوت عظيم قم على رجليك منتصبا. فوثب وصار يمشي . | said with a loud voice, Stand upright on your feet! He leaped up and walked. |
قال بصوت عظيم قم على رجليك منتصبا. فوثب وصار يمشي . | Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked. |
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءا عرف قدر نفسه. | Cut your coat according to your cloth. |
وانت فقومي وانطلقي الى بيتك وعند دخول رجليك المدينة يموت الولد. | Arise therefore, and go to your house. When your feet enter into the city, the child shall die. |
وانت فقومي وانطلقي الى بيتك وعند دخول رجليك المدينة يموت الولد. | Arise thou therefore, get thee to thine own house and when thy feet enter into the city, the child shall die. |
الموسيقى هي الشئ الوحيد القادر على جعلك تستيقظ من فراشك وتحرك رجليك، | Music is the only thing that can make you want to wake up your bed and shake your leg, without even wanting to do it. |
حوض الاستحمام , أجذبك من رجليك من أسفل و امسك بك و ينتهى الامر | A bath tub. Pull the legs out from under you, hold you down. |
ما رح أضربك بس خليك واقف أفرد رجليك عن بعضها و راسك ع الأرض . | I fall to the ground. The kicks and beating go on for minutes. |
ما اجمل رجليك بالنعلين يا بنت الكريم. دوائر فخذيك مثل الحلي صنعة يدي صناع. | How beautiful are your feet in sandals, prince's daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman. |
في راس كل طريق بنيت مرتفعتك ورج ست جمالك وفر جت رجليك لكل عابر واكثرت زناك. | You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution. |
فقال له الرب اخلع نعل رجليك لان الموضع الذي انت واقف عليه ارض مقدسة . | The Lord said to him, 'Take your sandals off of your feet, for the place where you stand is holy ground. |
ما اجمل رجليك بالنعلين يا بنت الكريم. دوائر فخذيك مثل الحلي صنعة يدي صناع. | How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. |
في راس كل طريق بنيت مرتفعتك ورج ست جمالك وفر جت رجليك لكل عابر واكثرت زناك. | Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms. |
فقال له الرب اخلع نعل رجليك لان الموضع الذي انت واقف عليه ارض مقدسة . | Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet for the place where thou standest is holy ground. |
فقال لا تقترب الى ههنا. اخلع حذائك من رجليك. لان الموضع الذي انت واقف عليه ارض مقدسة | He said, Don't come close. Take your sandals off of your feet, for the place you are standing on is holy ground. |
فقال لا تقترب الى ههنا. اخلع حذائك من رجليك. لان الموضع الذي انت واقف عليه ارض مقدسة | And he said, Draw not nigh hither put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. |
الموسيقى هي الشئ الوحيد القادر على جعلك تستيقظ من فراشك وتحرك رجليك، من دون حتى أن تريد ذلك. | Music is the only thing that can make you want to wake up your bed and shake your leg, without even wanting to do it. |
ولكن قم وقف على رجليك لاني لهذا ظهرت لك لانتخبك خادما وشاهدا بما رأيت وبما ساظهر لك به | But arise, and stand on your feet, for I have appeared to you for this purpose to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you |
ولكن قم وقف على رجليك لاني لهذا ظهرت لك لانتخبك خادما وشاهدا بما رأيت وبما ساظهر لك به | But rise, and stand upon thy feet for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee |
وقال داود لاوريا انزل الى بيتك واغسل رجليك. فخرج اوريا من بيت الملك وخرجت وراءه حصة من عند الملك. | David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. Uriah departed out of the king's house, and a gift from the king was sent after him. |
وقال داود لاوريا انزل الى بيتك واغسل رجليك. فخرج اوريا من بيت الملك وخرجت وراءه حصة من عند الملك. | And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. |
ويكون الملوك حاضنيك وسيداتهم مرضعاتك. بالوجوه الى الارض يسجدون لك ويلحسون غبار رجليك فتعلمين اني انا الرب الذي لا يخزى منتظروه | Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet and you shall know that I am Yahweh and those who wait for me shall not be disappointed. |
ويكون الملوك حاضنيك وسيداتهم مرضعاتك. بالوجوه الى الارض يسجدون لك ويلحسون غبار رجليك فتعلمين اني انا الرب الذي لا يخزى منتظروه | And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet and thou shalt know that I am the LORD for they shall not be ashamed that wait for me. |
الرأس مرفوع على مستوى العمود الفقري، حتى تستعمل ضغط الماء استراتجيا لرفع رجليك. مهم جدا ، خصوصا للأشخاص ذوي النصف التحتي الناصح. | The head is held in line with the spine, so that you use strategic water pressure to raise your legs up very important, especially for people with lower body fat. |
تنه د ساكتا لا تعمل مناحة على اموات. لف عصابتك عليك واجعل نعليك في رجليك ولا تغط شاربيك ولا تاكل من خبز الناس. | Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead bind your headdress on you, and put your shoes on your feet, and don't cover your lips, and don't eat men's bread. |
تنه د ساكتا لا تعمل مناحة على اموات. لف عصابتك عليك واجعل نعليك في رجليك ولا تغط شاربيك ولا تاكل من خبز الناس. | Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men. |
هانذا اجعل الذين من مجمع الشيطان من القائلين انهم يهود وليسوا يهودا بل يكذبون هانذا اصيرهم يأتون ويسجدون امام رجليك ويعرفون اني انا احببتك. | Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you. |
هانذا اجعل الذين من مجمع الشيطان من القائلين انهم يهود وليسوا يهودا بل يكذبون هانذا اصيرهم يأتون ويسجدون امام رجليك ويعرفون اني انا احببتك. | Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. |
في ذلك الوقت تكلم الرب عن يد اشعياء بن آموص قائلا. اذهب وحل المسح عن حقويك واخلع حذاءك عن رجليك. ففعل هكذا ومشى معر ى وحافيا. | at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your shoes from off your feet. He did so, walking naked and barefoot. |
في ذلك الوقت تكلم الرب عن يد اشعياء بن آموص قائلا. اذهب وحل المسح عن حقويك واخلع حذاءك عن رجليك. ففعل هكذا ومشى معر ى وحافيا. | At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. |
طيب، كإنسان، واحدة من رجليك، تشتغل مثل اثنتين عند كلب داب، أو كثلاثة أرجل مجتمعة عند حشرة دابة، أو أربع أرجل كواحدة عند سلطعون داب. | Well, a human, one of your legs works like two legs of a trotting dog, or works like three legs, together as one, of a trotting insect, or four legs as one of a trotting crab. |
عمليات البحث ذات الصلة : بين رجليك