ترجمة "احتقار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
احتقار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن ضوء بارد , نظرة احتقار | but a cold light, a look of loathing. |
...على كل ...مظهر جميل ...معظمه احتقار | Anyhow, a handsome enemy, a hated enemy, a tiring enemy... which of this is not true? |
أي ملحوظات أدت إلى صورة احتقار إننى آسف عليها جدا | Any remarks leading up to the contempt citation I regret. |
سيادة القاضى إننى على استعداد للجلوس هنا و أن أتحمل احتقار السيد دراموند | Your Honour, I am willing to sit here and endure Mr Drummond's sneering and his disrespect. |
وفي هذا اليوم تقول رئيسات فارس ومادي اللواتي سمعن خبر الملكة لجميع رؤساء الملك. ومثل ذلك احتقار وغضب. | Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's deed will tell all the king's princes. This will cause much contempt and wrath. |
وفي هذا اليوم تقول رئيسات فارس ومادي اللواتي سمعن خبر الملكة لجميع رؤساء الملك. ومثل ذلك احتقار وغضب. | Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath. |
لكن احتقار بوتين للديمقراطية كان دائما ما يميزه منذ ان وصل الى الكرملين قادما من سانت بطرسبورغ قبل عقدين . | But contempt for democracy has been Putin s stock in trade ever since he arrived in the Kremlin from Saint Petersburg two decades ago. |
وحتى شباب السكان الأصليين الذين يجري إعدادهم في هذه المدارس سرعان ما يتعلمون احتقار ثقافتهم ويتبنون النموذج التربوي الرسمي القائم على الدمج. | Even young indigenous teachers who are trained in such traditional institutions quickly learn to devalue their own culture and adopt the official assimilationist pedagogical model. |
أيها الكولونيل دراموند إننى أطلب منك أن تبين السبب غدا صباحا فى العاشرة إذا لم تبين السبب ، فسيعتبر ذلك احتقار لهذه المحكمة | I order you to show cause tomorrow morning at ten o'clock why you should not be held in contempt of court. |
فليكن ما يلي تحذيرا لليوم وللمستقبل يجب عدم الاستسلام للأيديولوجيات التي تبرر احتقار كرامة الإنسان على أساس العنصر أو اللون أو اللغة أو الدين. | May it serve, today and for the future, as a warning there must be no yielding to ideologies which justify contempt for human dignity on the basis of race, colour, language or religion. |
)د( اﻹحاطة علما بأن حكومة السودان ﻻ تستطيع التعاون مع السيد غاسبار بيرو لما أبداه من احتقار لﻹسﻻم وﻻفتقاره للروح المهنية وتحامله فضﻻ عن موقفه العدائي. | (d) That cognizance be taken that the Government of the Sudan is in no position to cooperate with Mr. Gáspár Bíró because of the contempt he has shown for Islam and his lack of professionalism and lack of impartiality, as well as his hostile attitude |
والإنسانية قد عانت من كثير من العلل طوال تاريخها، وأكثر هذه العلل خطورة ما يرجع منها إلى احتقار الإنسان لأخيه الإنسان لأسباب عنصرية أو جنسانية أو دينية أو لغوية، أو لأسباب أخرى. | Humanity had suffered numerous maladies throughout its history, the most dangerous of which had been caused by man's contempt for man based on racial, gender, religious, linguistic and other grounds. |
وبدلا من المبالغة في الحديث عن لعبة الديمقراطية ـ وهو ما قد يكسبنا احتقار العرب المبرر ـ فيتعين علينا أن نقدم بكل تواضع وسخاء المساعدة العملية فيما يتصل بتحويل هذه البلدان إلى مجتمعات أكثر انفتاحا. | Instead of talking a great game about democracy for which we would earn Arabs justified contempt we should offer with humility and generosity practical assistance in managing the change to more open societies. |
والواقع أن خط دوراند الذي يبلغ طوله 2640 كيلومتر ـ الاختراع الاستعماري البريطاني الذي قسم المجتمع البشتوني الضخم منذ تأسس في عام 1893 باعتباره خطا حدوديا بين أفغانستان والهند التي تحتلها بريطانيا ـ كان موضع احتقار ورفض من جانب أفغانستان. | The 2,640 kilometer Durand Line, a British colonial invention that divided the large Pashtun community when it was established in 1893 as the border between British led India and Afghanistan, has long been despised and rejected by Afghanistan. |
عمليات البحث ذات الصلة : احتقار الموت