ترجمة "اثنى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اثنى عشر عاما صديق واحد | 12 years old. One friend. |
أكل سامي حوالي اثنى عشر بيضة. | Sami ate a dozen eggs. |
)ب( انتخاب اثنى عشر عضوا لمجلس اﻷغذية العالمي | (b) Election of twelve members of the World Food Council |
حسنا ، 6 توجد داخل الـ 72 اثنى عشر مرة. | Well, 6 goes into 72 twelve times. |
الموت هناك في اسفل النهر يتربص بنا اثنى عشر مرة | There's death a dozen times over down the river. |
ثلاثة منهم قاموا بالرحلة مرتين، ومشى اثنى عشر على سطح القمر. | Three have made the trip twice, and twelve have walked on its surface. |
٣ يقرر تمديد المرحلة التجريبية للمركز لمدة اثنى عشر شهرا أخرى | 3. Decides to extend the experimental stage of the Centre for a further twelve months |
ولدينا هنا سالب اثنين مضروبة في سالب ستة يساوي اثنى عشر | You have a minus 2 times a minus 6, so that's a plus 12. So I'll just write a plus 12 here. |
District Link أصدر اثنى عشر منشورا لمؤتمرات الأمم المتحدة في هذه النشرة الإخبارية. | District Link Twelve publications were made of UN Conferences in this newsletter. |
قواعدنا بسيطه جدا ... اذا فشلت اثنى عشر ثانيه يجب أن نخترع س ما أسرع فى المفعول | Our rules are very simple. lf you fail 12 seconds. |
58 السيد غيروس (بيلاروس) اثنى على ما تم إحرازه مؤخرا من تقدم في تنسيق وتطوير التعاون الدولي من أجل التوسع في استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. | Mr. Gerus (Belarus) commended the recent progress in coordinating and developing international cooperation for the expanded use of ICT. |
ونظرا ﻷن المفوضية ﻻ يمكنها الوصول مباشرة إلى دفاتر ضامني اﻻكتتاب وعددهم اثنى عشر ضامنا، فإن اﻹدارة أعربت أيضا عن عدم قدرتها على تأكيد صحتها. | As UNHCR did not have immediate access to the twelve underwriters apos books, the Administration also expressed their inability to confirm the correctness. |
ونظرا ﻷن المفوضية ﻻ يمكنها الوصول مباشرة إلى دفاتر ضامني اﻻكتتاب وعددهم اثنى عشر ضامنا، فإن اﻻدارة أعربت أيضا عن عدم قدرتها على تأكيد صحتها. | As UNHCR did not have immediate access to the twelve underwriters apos books, the Administration also expressed their inability to confirm the correctness. |
وتم في اطار البرنامج، تحديد مجموعة مؤلفة من اثنى عشر مؤشرا أساسيا، تحيط بأبعاد مختلفة لقطاع اﻻسكان، مع مراعاة حساسيتها للسياسات وقابليتها للمقارنة وفعاليتها من حيث التكلفة الخ. | The Programme has identified a set of 12 basic indicators which capture different dimensions of the housing sector taking into account their cost effectiveness, policy sensitivity, comparability, and so forth. |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | We commanded Moses Smite the sea with your staff . And it parted , and every parting was like a lofty mountain . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | So We sent the divine revelation to Moosa that , Strike the sea with your staff thereupon the sea parted so each part was like a huge mountain . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We revealed to Moses , ' Strike with thy staff the sea ' and it clave , and each part was as a mighty mount . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We revealed unto Musa , saying smite thou the sea with thy staff . So it became separated , and each part was like unto a cliff mighty . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We inspired Musa ( Moses ) ( saying ) Strike the sea with your stick . And it parted , and each separate part ( of that sea water ) became like the huge , firm mass of a mountain . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | We inspired Moses Strike the sea with your staff . Whereupon it parted , and each part was like a huge hill . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We revealed to Moses , ( commanding him ) Strike the sea with your rod . Thereupon the sea split up , and then each became like the mass of a huge mount . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We inspired Moses , saying Smite the sea with thy staff . And it parted , and each part was as a mountain vast . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Thereupon We revealed to Moses Strike the sea with your staff ! Whereupon it parted , and each part was as if it were a great mountain . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We revealed to Moses ' Strike the sea with your staff ' , so it divided and each part was as a mighty mount . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We inspired to Moses , Strike with your staff the sea , and it parted , and each portion was like a great towering mountain . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Moses said , Certainly not . My Lord is with me and He will certainly guide me . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We revealed to Musa Strike the sea with your staff . So it had cloven asunder , and each part was like a huge mound . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We bade Moses strike the sea with his staff . And it parted , and each part was like a huge mountain . |
قال تعالى فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فضربه فانفلق فانشق اثنى عشر فرقا فكان كل فرق كالطود العظيم الجبل الضخم بينهما مسالك سلكوها لم يبتل منها سرج الراكب ولا لبده . | Then We told Moses by inspiration Strike the sea with thy rod . So it divided , and each separate part became like the huge , firm mass of a mountain . |
57 السيد خير (الأردن) اثنى على الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للنهوض باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات سواء لتحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية أو تحقق القدرات العملية داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. | Mr. Khair (Jordan) applauded the efforts by the United Nations to promote the use of ICT both to attain the development goals set forth in the Millennium Declaration and to achieve operating efficiencies within the organizations of the United Nations system. |
(ج) يجوز تجميع الإجازة السنوية، بحيث لا يجري ترحيل ما يزيد عن اثنى عشر أسبوعا بعد 1 نيسان أبريل من أي سنة أو بعد أي تاريخ آخر قد يحدده الأمين العام لأي مركز عمل. | (c) Annual leave may be accumulated, provided that not more than twelve weeks of such leave shall be carried forward beyond 1 April of any year or such other date as the Secretary General may set for a duty station. |
وفي البيرة، صرح الدكتور معروف صالح من فرع جمعية الهﻻل اﻷحمر بالبيرة بأنه شاهد quot اثنى عشر شابا ينزلون من عربة مقفلة ويحطمون زجاج ثﻻث سيارات quot على الجانب اﻵخر من الطريق في مواجهة مكتبه. )جروسالم بوست، ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣( | In El Bireh, Dr. Mahrouf Saleh, from the El Bireh branch of the Red Crescent Society, stated that he saw a dozen youths get out of a van and smash the windows of three cars across the street from his office. (Jerusalem Post, 1 November 1993) |