ترجمة "اتمام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اتمام تلقائي | Autocompletion |
المتعة جديد إظهار أعلى بطاقة اتمام تلقائي. | Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion. |
اتمام اﻷنشطة في بلدان مختارة ٠٠٠ ٠٥ | Completion of activities in selected countries US 50,000 |
فلا يتمك ن من اتمام ما بدأه بد قة كافيه. | It hasn't yet become fine tuned enough to finish what has been initiated. |
وبعد اتمام هذه المهمه.سوف يتم تسريحك من الخدمه | When you've done that, you can take a richly deserved leave......and a longoverdue promotion. |
ومن المتوقع اتمام هذه العملية في آذار مارس ١٩٩٥. | This exercise is expected to be completed by March 1995. |
تم تدريب هذه الفئران على اتمام تجربة المتاهة المائية. | These are mice that have been trained on a water maze task. |
عادي تعبير إلى ابحث خارج إلى استدعاء عضو اتمام تلقائي | Regular expression to find out when to invoke member autocompletion |
هل تظن ان كيري يتخلى عن اتمام عمل بدأ به | Did you know Kerry to turn aside from something he started after? |
ومن المقرر اتمام القراءة الثانية في الدورة المقبلة في عام ١٩٩٤. | The second reading should be completed at the next session in 1994. |
ومن المقرر اتمام هذه الدراسة في الربع اﻷول من عام ١٩٩٤. | This study is scheduled for completion in the first quarter of 1994. |
إن الكثير ستوقف بالنسبة لبلدنا النامي الصغير على اتمام هذه المحادثات بنجاح. | For our small, developing nation, much depends on the successful outcome of the talks. |
وسيستغرق اتمام برنامج الاحﻻل هذا فترتي السنتين، بتكلفة تقديرها ٨١٠ ٠٠٠ دولار . | The replacement programme will take two bienniums to be completed at an estimated cost of 810,000. |
دراسات عليا شهادة اتمام الدراسة في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية، منظمة الدول اﻷمريكية، ١٩٦٨. | Social and economic development, University of Buenos Aires, Organization of American States, 1968. |
وفي هذا الصدد لعب اﻷمين العام دورا هاما في تحقيق اتمام عملية اﻻنسحاب. | In the event, the Secretary General played an important role in achieving the completion of the withdrawal process. |
فهو لم يقتل فحسب بل تم منعه من اتمام دورة حياته في المستقبل | It's not only been killed, but it's been denied any potential for creating future life. |
الآن علينا ان نضرب ب9 او يمكن اتمام العملية على اننا نضرب 873x90 | Now we have to multiply the nine, or we could just do it as we're multiplying eight hundred seventy three by ninety. |
وتختلف معدﻻت انتكاس المدمنين بعد اتمام عملية تخليصهم من السموم المقترنة بالعﻻج وإعادة التأهيل. | Recidivism rates for addicts following completion of detoxification combined with treatment and rehabilitation vary. |
وقال إن تأثير التغيير الهيكلي يبقى مدة طويلة بعد اتمام برامج العون والمساعدة التقنية. | The impact of structural change remained long after aid and technical assistance programmes had been completed. |
ويمكن كفالة اتمام هذه المهمة من خﻻل تدعيم القوات المسلحة الوطنية وقوة الشرطة الوطنية. | The completion of this task can be ensured through strengthening of the national armed forces and the national police force. |
ولكن بلدان الشمال واثقة من أنه يمكن اتمام هذه اﻻتفاقية بحلول حزيران يونيه ١٩٩٤. | However, the Nordic countries were confident that the convention could be completed by June 1994. |
ونتيجة لذلك، تمكنت القوات اﻷجنبية المرابطة في كيغالي من اتمام انسحابها في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. | As a result, the foreign troops stationed in Kigali were able to complete their withdrawal on 15 December 1993. |
لكن في الواقع فانها تعني ان القلب غير قادر علي اتمام مهمته بنجاح و ليس توقف كامل. | It sounds like the heart stops (cardiac arrest) but it's really just saying that the heart is failing to PROPERLY do it's function not entirely shutting down. |
فاذا عرفتم انه بامكانكم اتمام هذا، لكنه افضل بكثير عندما تقومون به باستخدام نظرية المعادلات ثنائية الحدود | So if you just knew that you could have done this, but it's much better to do it with the binomial theorem. |
٢٣ ويجري اتمام الدراسات الوطنية المضطلع بها في تركمانستان وكازاخستان وشيلي وبيرو ودراسة دون اقليمية في أمريكا الوسطى. | National studies in Turkmenistan, Khazakstan, Chili and Peru and a subregional study in Central Asia are being completed. |
ثم عند هذه الن قطة اتمام المهم ة بطريقة نمطية الجميلة. منظمة بشكل جميل جدا، ومكررة للغاية، محاولة بعد الأخرى. | At this point the task is being performed in a beautifully stereotyped way very beautifully regulated and highly repeated, trial to trial. |
الإستماع إلى بعضهم ،إيجاد الحلول للمشاكل و اتمام اللحن سويا و بهذا يستطيعوا بالفعل تعلم هذه الأغنية الجديدة. | listen to each other, problem solve and get it together so they can actually learn this one new song. |
وأود أن أشير هنا الى المفاوضات الجارية التي تسعى الى اتمام محادثات مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة. | I wish to refer here to the current negotiations that are seeking to conclude the General Agreement on Tariffs and Trade talks. |
وكان اتمام انسحاب القوات الروسية من ألمانيا ودول البلطيق عﻻمة، في نهايــة اﻷمــر، على اختتام التاريخ اﻷوروبي للحرب العالمية الثانية. | The completion of the withdrawal of Russian troops from Germany and the Baltic States has at last marked the end of the European history of the Second World War. |
فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد | If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together, let him now speak or else, hereafter forever, hold his peace. |
بداية حملة الخمسة وعشرين ألف يورو كانت الإعلان عن اتمام إجراءات صفقة لبيع دبابات للسعودية وقد أعلنت هذه الصفقة في 2011. | The background to the 25,000 Euro campaign is the planned delivery of tanks to Saudi Arabia made public in 2011. |
)ج( تأذن للجنة الخاصة بأن تقوم بما يلي لحين اتمام وﻻيتها بعد إنشاء حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا | (c) Authorize the Special Committee, until the completion of its mandate following the establishment of a democratically elected non racial Government in South Africa |
ويفعل الملك كارادته ويرتفع ويتعظم على كل اله ويتكلم بامور عجيبة على اله الآلهة وينجح الى اتمام الغضب لان المقضي به يجرى. | The king shall do according to his will and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods and he shall prosper until the indignation be accomplished for that which is determined shall be done. |
ويفعل الملك كارادته ويرتفع ويتعظم على كل اله ويتكلم بامور عجيبة على اله الآلهة وينجح الى اتمام الغضب لان المقضي به يجرى. | And the king shall do according to his will and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished for that that is determined shall be done. |
ولن يسمح بوجود أي أشخاص أو وحدات مسلحة في منطقة المدينة باستثناء قوة اﻷمم المتحدة للحماية حال اتمام عملية التجريد من السﻻح. | No armed persons or units except UNPROFOR will remain within the city once the demilitarization process is complete. |
وأبلغ وزير اﻹسكان زعماء قريات أربع أيضا بأن وزارة اﻹسكان سوف تساعدهم على توسيع المركز المجتمعي المحلي وعلى اتمام تشييد معبد بالمستوطنة. | The Kiryat Arba leaders were also told that the Housing Ministry would help expand the local community centre and complete the construction of a synagogue in the settlement. |
وربما سنحصل على اجابة سالبة و لن نتمكن من اتمام حل المسألة، ولهذا السبب يكون اسهل ان ننتقل الى كسر غير صحيح | Maybe we would have ended up with a negative number and we would've done all this other stuff, so that's why sometimes it's easier to go straight to an improper fraction for both of them. |
ونحن نقر بالصعوبة الكبيرة لهذه المهمة نظرا للهوة المتسعة بين مواقف اﻷطراف حول الجوهر الذي هو اتمام عملية إنهاء اﻻستعمار في ذلك اﻹقليم. | We do recognize how very difficult this task is as a result of the wide gap between the positions of the parties on the substance of the question, which is the conclusion of the process of the decolonization of the Territory. |
وباختصار، لقد اتخذنا جميع التدابير الﻻزمة بغية quot تطهير البيت quot ، أي اتمام تنفيذ ما قطعناه على أنفسنا من التزامات في اتفاقات السلم. | In short, we have already undertaken the necessary measures to quot clean up our house quot , in other words to comply with the undertakings we gave in the peace agreements. |
وإذ توشك البعثة على اتمام أنشطتها، فإننا نرحب بعزم اﻷمين العام على ابقاء اﻷمم المتحدة منخرطة تماما في توطيد السلم والديمقراطية في السلفادور. | As the Mission completes its activities, we welcome the intention of the Secretary General to keep the United Nations fully engaged in consolidating peace and democracy in El Salvador. |
وفي ٢٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، أصدر مجلس اﻷمن بيانا طلب فيه من السلطات السويسرية اتخاذ التدابير الﻻزمة للحيلولة دون اتمام هذه الصفقة)١٣٥(. | On 29 December 1992, the Security Council issued a statement requesting the Swiss authorities to take the necessary measures to prevent the sale. 135 |
ومن هنا فإننا نتابع عملية اتمام المحادثات الجارية في إطار مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفة الجمركية والتجارة )الغات( ويقلقنا أن يطول أمدها بهذه الصورة. | We have therefore been following anxiously the prolonged process of concluding the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) talks. |
وتضع برنامجا لتغير مستمر من المرجح أن يكون مﻻئما ومقبوﻻ على نطاق واسع لفترة طويلة بعد اتمام اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء اﻻستعمار لعملها الحالي. | They set an agenda for ongoing change which is likely to be both relevant and widely welcomed long after the Special Committee on Decolonization has completed its current task. |
وتعتبر أوروبا وآسيا أسواقا محتملة للغاز من المنطقة وتم ابرام عدد من اﻻتفاقات خﻻل عام ١٩٩٢ لشراء الغاز فور اتمام تجهيز مرافق اﻻنتاج والتصدير. | Europe and Asia are considered potential markets for gas from the region and a number of agreements were concluded during 1992 to purchase gas once production and export facilities are in place. |
quot ٢ يؤيد كل التأييد الجمعية التأسيسية فيما تقوم به من أعمال لوضع دستور والموافقة عليه، ويؤكد أهمية اتمام هذا العمل وفقا ﻻتفاقات باريس | quot 2. Fully supports the Constituent Assembly in its work of drawing up and approving a constitution, and stresses the importance of completing this work in accordance with the Paris Agreements |