ترجمة "اتحاديا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتحاديا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
8 وفي عام 2003، اعتمد المكسيك قانونا اتحاديا يتعلق بمنع التمييز وإزالته. | In 2003, Mexico adopted a federal law for the prevention and elimination of discrimination. |
وبرامج اﻹقليم الممولة اتحاديا تتراوح نسبتها بين ١٠ و ١٥ في المائة فقط. | Only 10 to 15 per cent of the Territory apos s programmes are federally funded. |
(تصفيق). الابتكار يتطلب أيضا البحوث الأساسية. اليوم ، والاكتشافات التي تجري في اتحاديا لدينا | (Applause.) |
بنهاية الحرب الباردة ظهرت الحاجة الى إيجاد مبررات جديدة ﻻستمرار حيازة اﻷراضي المملوكة اتحاديا. | With the end of the cold war has come the need to find new justifications for the continued retention of Federally held lands. |
وفي المجال السياسي أنشأت الحكومة نظاما اتحاديا للحكم يتم في إطاره توزيع الموارد ومراكز المسؤولية بالتساوي. | In the political sphere, the Government had set up a federal system of government under which resources and positions of responsibility were to be equally distributed. |
هذا هو الموقع الوحيد الممول اتحاديا حيث يتم زراعة القنب الهندي القانونيا للبحث العلمي في الولايات المتحدة. | This is the only federally funded site where it is legal to cultivate cannabis for scientific research in the United States. |
وكلما تتاح الفرصة لﻹفراج عن أراض مملوكة اتحاديا في جزيرة غوام، تفرض سياسة هذه اﻹدارة قواعد وشروط التصرف فيها. | As Federally held lands on Guam potentially become available for release, GSA policy dictates the terms and conditions of disposal. |
وحقيقة أن هيكل الدولة الجديد سيكون نظاما اتحاديا هي بذاتها دﻻلة على توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر. | The very fact that the new State structure will be a union system is a manifestation of the consensus that has been reached by the Convention. |
٤٢ ووضع اﻻتحاد الروسي برنامجا وطنيا اتحاديا عنوانه quot شباب روسيا quot تتولى تنفيذه لجنة الشباب في اﻻتحاد الروسي ومختلف الوزارات اﻻتحادية المعنية. | 42. The Russian Federation has formulated a national federal programme entitled quot Youth of Russia quot to be implemented by the Russian Federation Youth Committee and various concerned federal ministries. |
فقد فرض القانون رقم 3 2000 هيكلا اتحاديا ثوريا نقلت بموجبه الحكومة الوطنية بعض السلطات إلى المستويين الإقليمي والمحلي (على مستوى المقاطعات أو المحليات). | 3 2000 had imposed a revolutionary federal structure by which the national Government transferred certain powers to the regional and local (provincial or municipal) levels. |
وبالتالي فإن أي قاض، سواء أكان قاضيا إقليميا أو اتحاديا يتمتع بسلطة البت في المحاكمات الجنائية بإمكانه أن يستند الى اﻻختصاص الشامل لذلك القانون. | Thus, any judge, whether provincial or federal, who had the authority to hear criminal trials could rely on the universal jurisdiction of that Code. |
وفي هذه المرحلة أود أن أذكر بأن دستور اﻷرجنتين، المصدق عليه في عام ١٨٥٣، يتوخى نظاما اتحاديا بموجبه يكون لكل مقاطعة دستورها الخاص بها. | At this point, I would recall that the Argentine Constitution, ratified in 1853, adopted a federal system whereby each province would have its own constitution. |
ولم تتغير تبعية هذه الأراضي المملوك معظمها للقوات المسلحة، وإن كان يجب استعراض جميع مشاريع الأراضي الممولة اتحاديا لضمان عدم تأثيرها على موائل الأنواع الطبيعية. | The land, which mostly belongs to the military, did not change ownership, but all federally funded land projects have to be reviewed to ensure that they do not affect species' native habitat. |
بادرت حكومتي منذ أكثر من 10 سنوات بسياسة جريئة لإيجاد تسوية تفاوضية بدلا من الصراع، واختارت حلا اتحاديا بدلا من دولة منفصلة، كما يطالب به المتمردون. | More than 10 years ago, my Government launched a bold policy of negotiated settlement in place of conflict, and opted for a federal solution, as against a separate State, as demanded by the rebels. |
ففي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، كان هناك ٠٨٠ ١٣ موظف حكومي )٧٧٠ موظفا اتحاديا و ٠٣٠ ١٣ موظفا من اﻻقليم( من بين ما مجموعه ٤٩٠ ٤٤ من العاملين. | In December 1992, out of a total of 44,490 employed persons, government employees numbered 13,800 (770 federal and 13,030 territorial). |
فقد كان هناك، في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، ٨٠٠ ١٣ مــوظف حكومي )٧٧٠ موظفا اتحاديا و ٠٣٠ ١٣ موظفا من اﻻقليم( من بين ما مجموعه ٤٩٠ ٤٤ من العاملين. | In December 1992, out of a total of 44,490 employed persons, government employees numbered 13,800 (770 federal and 13,030 territorial). |
١٥ ومضى قائﻻ إنه في عام ١٩٩٢ انضم اﻻتحاد الروسي إلى اتفاقية عام ١٩٥١ كما اعتمد في عام ١٩٩٣ تشريعا بشأن الﻻجئين والمشردين، وأنشأ جهازا اتحاديا للهجرة وطور تعاونه مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين ومع منظمات دولية أخرى ذات صلة. | In 1992 the Russian Federation had acceded to the 1951 Convention and in 1993 had adopted legislation on refugees and displaced persons, established a federal migration service and developed cooperation with UNHCR and other relevant international organizations. |
عمليات البحث ذات الصلة : الممولة اتحاديا - عين اتحاديا - ينظم اتحاديا - المؤمن اتحاديا - تفقد اتحاديا - مسجل اتحاديا - البنك مستأجرة اتحاديا