ترجمة "إيجابيات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تصبح هذه الأمور إيجابيات. | These things become pluses. |
إيجابيات وسلبيات كل مسألة كغيرها ) | There are a lot of pros and cons, just like with everything else ) |
في مقابل كل هذه السلبيات هناك ثلاث إيجابيات. | Against these formidable minuses are three pluses. |
دعونا نستخدم إستراتيجية تحويل كل السلبيات إلى إيجابيات | Let's use the strategy of turning all the negatives into positives. |
إيجابيات الرعي واضحة اولا أنت تصبح راعي يقر | The advantages of hearding are obvious first, you get to be a cowboy. |
حسنا, فلنجيب على ذلك السؤال, فلننظر إلى إيجابيات و سلبيات الزراعة | Alright, to answer that question, let's take a look at the advantages and disadvantages of agriculture. |
مع أنه أفرز إيجابيات كثيرة، فهو يعتمد على فكرة جنونية كون | Even though it has delivered many benefits, it is based on a crazy idea the crazy idea being that we can have infinite growth on a finite planet. |
بعض الإيجابيات دعونا نأخذ منحى فلسفي قليل ا، بعض إيجابيات أن تعيش لتبلغ 164 عام ا. | Some upsides let's get a little philosophical here, some upsides for you living to be 164. |
وأضاف بالنظر إلى إيجابيات وسلبيات المشروع، فإن أضرار السد أعظم من نفعه لهذا ندعو لإلغائه. | Weighing the pros and cons, the dam has more disadvantages than advantages. |
ووعدت اﻹدارة بالنظر في إيجابيات وسلبيات تطبيق حكم العقوبة على نطاق أوسع في مناقشات مقبلة. | The Administration promised to consider the pros and cons of a wider application of the penalty clause in future discussions. |
ووعدت اﻻدارة بالنظر في إيجابيات وسلبيات تطبيق حكم العقوبة على نطاق أوسع في مناقشات مقبلة. | The Administration promised to consider the pros and cons of a wider application of the penalty clause in future discussions. |
مع أنه أفرز إيجابيات كثيرة، فهو يعتمد على فكرة جنونية كون أنه يمكننا التوفر على نمو لا نهائي على كوكب محدود. | Even though it has delivered many benefits, it is based on a crazy idea the crazy idea being that we can have infinite growth on a finite planet. |
الآن ، هناك من يشدد على مخاطر تقاسم المعلومات و المعارف، لكنني مقتنع أن إيجابيات منظومة حلول نشر المعرفة أكثر أهمية لحد بعيد. | Now, some people emphasize the risks of knowledge enabled dangers, but I'm convinced that the benefits of knowledge enabled solutions are far more important. |
إن استبيانات الفحص ترفع الحساسية إلى أعظم مستوياتها، وذلك على حساب إيجابيات زائفة، لأنه من المفترض أن يتلوها تقييم سريري قائم على الخبرة. | Screening questionnaires maximize sensitivity, at a cost of false positives, because it is presumed that they are followed by expert clinical evaluation. |
في مقابل كل هذه السلبيات هناك ثلاث إيجابيات. الإيجابية الأولى كانت التحول إلى الخصخصة. فبإعادة أغلب الصناعات المملوكة للدولة إلى الملكية الخاصة، نجحت ثورة | By returning most state owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism. The British privatization program s greatest influence was in the former communist states, to which it gave the ideas and techniques needed to dismantle grossly inefficient command economies. |
وكذلك إيجابيات. وبالطبع، في البيئة الحالية، يحتاج الشخص منا لتسليط الضوء على عمل الجهات غير الحكومية محاولين التأثير على الشئون الدولية ويستفيدون من هذه البنيات. | And of course, in the current environment, one need allude only lightly to the work of non state actors trying to influence global affairs, and taking advantage of these. |
نجد أن هنالك إيجابيات وسلبيات لكل منهما. الزبدة طبيعية تماما ، وعادة تكون مصنوعة من عنصر واحد، في حين أن السمنة يتم إنتاجها من العديد من المكونات. | Butter is completely natural and typically made from one ingredient, whereas margarine is processed and has many ingrediants. |
لذلك، هناك سلبيات كبيرة لهذه التغييرات وكذلك إيجابيات. وبالطبع، في البيئة الحالية، يحتاج الشخص منا لتسليط الضوء على عمل الجهات غير الحكومية محاولين التأثير على الشئون الدولية ويستفيدون من هذه البنيات. | So, there are significant downsides to these changes as well as upsides. And of course, in the current environment, one need allude only lightly to the work of non state actors trying to influence global affairs, and taking advantage of these. |
يعمل رؤساء الأقسام والمحررين والمترجمين المتطوعين يوميا عبر الحدود، باختلاف مناطقهم الزمنية ولغاتهم على إظهار إيجابيات المواطنين والشبكات الاجتماعية، فهناك تقارير ومقالات عن حرية التعبير على الإنترنت وتشجيع الآخرين على الانضمام للحوار العالمي. | Every day our section leaders, editors and volunteer authors and translators work together across borders, time zones and language barriers to amplify the best of citizen and social media, report on online freedom of expression and support others in joining the global conversation. |
لذلك، على سبيل المثال، قد استخدام نظم مكافحة البريد المزعج التقنيات التي يكون معدل سلبية كاذبة عالية (ملكة جمال الكثير من البريد المزعج)، بغية الحد من عدد إيجابيات كاذبة (رفض البريد الإلكتروني جيدة). | So, for example, anti spam systems may use techniques that have a high false negative rate (miss a lot of spam), in order to reduce the number of false positives (rejecting good email). |
11 العمل على إعادة النظر في المناهج التعليمية والكتب المدرسية في جميع المراحل الدراسية، وعلى وجه الخصوص في المرحلة الابتدائية، لإبراز إيجابيات مرحلة الشيخوخة وربطها بما سبقها من مراحل العمر باعتبارها مرحلة نضج وخبرة. | A review of educational curricula and school books at all stages of learning, especially at the primary school level, in order to bring out clearly the positive aspects of old age and tie it to earlier stages of a person's life as being a stage characterized by maturity and experience |
وفي هذه الحالة، يورد التقرير تحليلا مفصلا للخيارات، مع تقييم ما تنطوي عليه من إيجابيات وسلبيات، بشأن كل نشاط من الأنشطة الممكنة، وهو يشكل في هذا الصدد دليلا جيدا للدول التي تقرر اعتماد نهج متعددة الجنسيات. | In that context, the report conducts a detailed analysis of options, with an evaluation of pros and cons, for each potential activity. It constitutes an appropriate guide, in that respect, for those who decide to establish multinational approaches. |
وعلى الرغم من اشادتنا وتقديرنا لما ورد فيه من إيجابيات تشير إلى التحسن المطرد في أداء وعملية شريان الحياة بالسودان إﻻ أن مما يؤسف له أن التقرير قد أثار عدم ارتياحنا في بعض جوانبه لﻷسباب التالية. | While we commend and appreciate the positive comments that highlight the continuing improvement in the functioning of Operation Lifeline Sudan, we note with regret however, that the report contains some points that make us uncomfortable. |