ترجمة "إنفاذ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنفاذ تشريعات العمل | Enforcement of Employment Legislation |
إنفاذ الحقوق الضمانية | Enforcement of security rights |
2 إنفاذ القانون | Law enforcement |
إدارة إنفاذ قانون العمل | The Department of Labor Law Enforcement |
رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام | Enforcement of the death penalty |
إنفاذ القانون الإنساني الدولي | Enforcement of IHL |
باء إنفاذ قانون المنافسة | Competition law enforcement |
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون | Cooperation with law enforcement authorities |
التعاون في مجال إنفاذ القانون | Law enforcement cooperation |
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع | Law enforcement illegal trafficking |
الفصل بخصوص إنفاذ الملكية الفكرية. | The chapter concerning intellectual property enforcement. |
حيث تتكفل الحكومات وهيئات إنفاذ القوانين بتدريب جميع موظفي إنفاذ القوانين، وتختبرهم وفقا لمعايير الكفاءة المهنية المناسبة. | Governments and law enforcement agencies shall ensure that all law enforcement officials are provided with training and are tested in accordance with appropriate proficiency standards in the use of force. |
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد | Enforcement of restitution decisions and judgements |
2 تدابير إنفاذ الأحكام بعد الحدث | Of measures to enforce the rules, after the event |
quot )ج( إنفاذ تبليغ الوثائق القضائية | quot (c) Effecting the service of judicial documents |
معدات إنفاذ خاصة على سبيل الهبة | Donation of special rescue equipment |
غير أن إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات لا يمكن أن يتم بمعزل عن غيره فهو مترابط مع إنفاذ قانون المنافسة. | Anti cartel enforcement cannot be done in isolation, however it is interdependent with competition law enforcement. |
(ب) التعاون على إنفاذ القوانين عبر الحدود | (b) Cross border law enforcement cooperation |
تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون | Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities |
1 الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة | WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Report on the meeting of 11 13 March 1998 (WT WGTCP M 4), paragraph 52. |
هاء اجراءات التحري في مجال إنفاذ القانون | E. Law enforcement investigation procedures |
وبغية إنفاذ هذه التوصية، تقترح التدابير التالية | In order to put this recommendation into effect, the following measures are suggested |
الأول الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 31 | I Agreements on competition law enforcement 29 |
10 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (x) International law enforcement cooperation (article 27) |
11 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (xi) International law enforcement cooperation (article 27) |
ويجري حاليا إنفاذ قانون مكافحة بتر الأعضاء التناسلية. | The law against genital mutilation was now being enforced. |
7 5 المرأة في إنفاذ القانون وإقامة العدل | 7.5 Women in Law Enforcement and the Administration of Justice |
هاء القضايا الدولية في مجال إنفاذ قانون المنافسة | E. International issues in competition law enforcement |
)د( إنفاذ إجراء الشكاوى المبين في المرفق ٤ | (d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex 4 |
وتتخذ وكاﻻت إنفاذ القانون إجراءات ضد وكﻻء التجار. | The law enforcement agencies have been taking measures against syndicates of traffickers. |
)د( إنفاذ إجراء الشكاوى المبين في المرفق الرابع | (d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex IV |
٦ يجري إنفاذ هذه الترتيبات في عام ١٩٩٤. | 6. This is being put into effect in 1994. |
وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة. | Files are kept on feminists by law enforcement agencies. |
48 وأفادت دولتان على الأقل بأن الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الداخلية أعلى من الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية. | In at least 2 States, fees imposed on enforcement of domestic arbitral awards were higher than those imposed on enforcement of foreign arbitral awards. |
وفي الاتحاد الروسي وبيلاروس، قد م المكتب تدريبا لأكثر من 600 موظف من موظفي إنفاذ القانون وعز ز التعاون فيما بين الوكالات على إنفاذ القوانين. | In the Russian Federation and Belarus, UNODC trained over 600 law enforcement officers and fostered inter agency law enforcement cooperation. |
باء الاتفاقات بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 5 7 7 | B. Bilateral tripartite agreements on competition law |
ودعما لهذا القانون، اعتمدت أربعة (04) نصوص إنفاذ تنظيمية. | Temporary or permanent closure of commercial or other firms and temporary or permanent prohibition of entry, etc. |
دال التدابير ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون | Measures related to international law enforcement cooperation |
(د) تدابير محددة بالنسبة للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين | (d) Specific measures for law enforcement personnel |
2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح | State actions to implement the right to water and sanitation |
8 الالتزام بالتشريعات وآليات إنفاذ القانون المتعلقة بمكافحة الإرهاب. | Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion. |
لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون. | These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces. |
إذا اعتمد تدابير إنفاذ حق المؤلف المقترحة في TPP | If adopted copyright enforcement measures proposed in the TPP |
كما يحمل القانون أيضا الإدارات المحلية مسؤولية إنفاذ قوانين تنظيمية محددة بما في ذلك إنفاذ القوانين البيئية، وإنفاذ قوانين البناء المحلية، وإقرار خطط الإدارات الفرعية. | The Code also devolves to local governments responsibility for the enforcement of certain regulatory powers including enforcement of environmental laws, enforcement of national building codes, and approval of subdivision plans. |
المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27) |