ترجمة "إنفاذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Law-enforcement Agencies Corruption Agency Career

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنفاذ تشريعات العمل
Enforcement of Employment Legislation
إنفاذ الحقوق الضمانية
Enforcement of security rights
2 إنفاذ القانون
Law enforcement
إدارة إنفاذ قانون العمل
The Department of Labor Law Enforcement
رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام
Enforcement of the death penalty
إنفاذ القانون الإنساني الدولي
Enforcement of IHL
باء إنفاذ قانون المنافسة
Competition law enforcement
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون
Cooperation with law enforcement authorities
التعاون في مجال إنفاذ القانون
Law enforcement cooperation
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع
Law enforcement illegal trafficking
الفصل بخصوص إنفاذ الملكية الفكرية.
The chapter concerning intellectual property enforcement.
حيث تتكفل الحكومات وهيئات إنفاذ القوانين بتدريب جميع موظفي إنفاذ القوانين، وتختبرهم وفقا لمعايير الكفاءة المهنية المناسبة.
Governments and law enforcement agencies shall ensure that all law enforcement officials are provided with training and are tested in accordance with appropriate proficiency standards in the use of force.
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد
Enforcement of restitution decisions and judgements
2 تدابير إنفاذ الأحكام بعد الحدث
Of measures to enforce the rules, after the event
quot )ج( إنفاذ تبليغ الوثائق القضائية
quot (c) Effecting the service of judicial documents
معدات إنفاذ خاصة على سبيل الهبة
Donation of special rescue equipment
غير أن إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات لا يمكن أن يتم بمعزل عن غيره فهو مترابط مع إنفاذ قانون المنافسة.
Anti cartel enforcement cannot be done in isolation, however it is interdependent with competition law enforcement.
(ب) التعاون على إنفاذ القوانين عبر الحدود
(b) Cross border law enforcement cooperation
تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون
Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities
1 الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة
WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Report on the meeting of 11 13 March 1998 (WT WGTCP M 4), paragraph 52.
هاء اجراءات التحري في مجال إنفاذ القانون
E. Law enforcement investigation procedures
وبغية إنفاذ هذه التوصية، تقترح التدابير التالية
In order to put this recommendation into effect, the following measures are suggested
الأول الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 31
I Agreements on competition law enforcement 29
10 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27)
(x) International law enforcement cooperation (article 27)
11 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27)
(xi) International law enforcement cooperation (article 27)
ويجري حاليا إنفاذ قانون مكافحة بتر الأعضاء التناسلية.
The law against genital mutilation was now being enforced.
7 5 المرأة في إنفاذ القانون وإقامة العدل
7.5 Women in Law Enforcement and the Administration of Justice
هاء القضايا الدولية في مجال إنفاذ قانون المنافسة
E. International issues in competition law enforcement
)د( إنفاذ إجراء الشكاوى المبين في المرفق ٤
(d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex 4
وتتخذ وكاﻻت إنفاذ القانون إجراءات ضد وكﻻء التجار.
The law enforcement agencies have been taking measures against syndicates of traffickers.
)د( إنفاذ إجراء الشكاوى المبين في المرفق الرابع
(d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex IV
٦ يجري إنفاذ هذه الترتيبات في عام ١٩٩٤.
6. This is being put into effect in 1994.
وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة.
Files are kept on feminists by law enforcement agencies.
48 وأفادت دولتان على الأقل بأن الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الداخلية أعلى من الرسوم المفروضة على إنفاذ قرارات التحكيم الأجنبية.
In at least 2 States, fees imposed on enforcement of domestic arbitral awards were higher than those imposed on enforcement of foreign arbitral awards.
وفي الاتحاد الروسي وبيلاروس، قد م المكتب تدريبا لأكثر من 600 موظف من موظفي إنفاذ القانون وعز ز التعاون فيما بين الوكالات على إنفاذ القوانين.
In the Russian Federation and Belarus, UNODC trained over 600 law enforcement officers and fostered inter agency law enforcement cooperation.
باء الاتفاقات بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 5 7 7
B. Bilateral tripartite agreements on competition law
ودعما لهذا القانون، اعتمدت أربعة (04) نصوص إنفاذ تنظيمية.
Temporary or permanent closure of commercial or other firms and temporary or permanent prohibition of entry, etc.
دال التدابير ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون
Measures related to international law enforcement cooperation
(د) تدابير محددة بالنسبة للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين
(d) Specific measures for law enforcement personnel
2 إنفاذ الدول للحق في الماء وفي خدمات الإصحاح
State actions to implement the right to water and sanitation
8 الالتزام بالتشريعات وآليات إنفاذ القانون المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion.
لكن هذه المساعي قمعت من قبل قوات إنفاذ القانون.
These efforts, however, were suppressed by the law enforcement forces.
إذا اعتمد تدابير إنفاذ حق المؤلف المقترحة في TPP
If adopted copyright enforcement measures proposed in the TPP
كما يحمل القانون أيضا الإدارات المحلية مسؤولية إنفاذ قوانين تنظيمية محددة بما في ذلك إنفاذ القوانين البيئية، وإنفاذ قوانين البناء المحلية، وإقرار خطط الإدارات الفرعية.
The Code also devolves to local governments responsibility for the enforcement of certain regulatory powers including enforcement of environmental laws, enforcement of national building codes, and approval of subdivision plans.
المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27)
(d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27)