ترجمة "إنجازاتهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن ورثة إنجازاتهم.
We are the heirs to their accomplishments.
يهمني جدا اكتشااف إنجازاتهم.
It's very important for me to find out what we have done.
نحن ورثة إنجازاتهم. ونحن مدينون لهم، ولا يمكننا أن نرد إليهم هذا الدين. ولا نملك إلا أن نتذكرهم.
We are the heirs to their accomplishments. We are their debtors.
هذه ليست بقصة شخص مجهول مر بحرب ما ، لا نعرف شيئا عن آمالهم أو أحلامهم إنجازاتهم ، عائلتهم ، معتقداتهم ، قيمهم .
This is not a story of a nameless someone who lived in some war, who we do not know their hopes, their dreams, their accomplishments, their families, their beliefs, their values.
ذلك أن تقييم خبراتهم المهنية يستند إلى مدى تقدم درجاتهم الأكاديمية وليس إلى إنجازاتهم في اتخاذ القرار في الواقع العملي.
Their professional expertise is validated by the quality of their advanced degrees, rather than by their achievements in practical policymaking.
ومن أهم إنجازاتهم دروس مجانية لتعليم اللغة حيث يعرضوا على العاملين تعلم اللغة العربية، والإنجليزية، أو الفرنسية وذلك كل يوم أحد.
Among their main achievements are the free language courses they offer to workers learning Arabic, English, or French every Sunday.
إن جميع المشاركين في تلك العملية يستأهلون التهنئة على إنجازاتهم والتشجيع والدعم من المجتمع الدولي في المهام الطويلة والصعبة التي تمثل أمامهم.
All participants in that process deserve congratulations on their achievements and encouragement and support from the international community in the long and difficult tasks that lie ahead.
ذلك أن الرجال والنساء العاديين الذين ساهموا في بناء الصين الحديثة سوف يطالبون حتما بالحياة في جو من الحرية يتناسب مع إنجازاتهم المادية.
For inevitably, the ordinary men and women who have built modern China will demand to live in a freedom commensurate to their material achievements.
ونتيجة لهذا، فإن أسبانيا الآن تحتاج إلى جهد منسق من جانب مواطنيها، جهد تمتد جذوره إلى الثقة في إنجازاتهم على مدى السنوات الثلاثين الماضية.
Furthermore, Spain s success, coupled with lax credit policy in the eurozone, resulted in a financial bubble whose collapse exposed structural challenges. As a result, Spain now requires a concerted effort from its citizens, one rooted in confidence in their achievements of the last 30 years.
بيد أن المجتمع الإيراني وإيران فشلا في متابعة هذا الأمر حتى النهاية، والآن باتت هذه الفرصة ضئيلة بعد اكتساب المهندسين الإيرانيين للمزيد من الثقة في إنجازاتهم.
But both the international community and Iran failed to follow through, and now that opportunity has increasingly become moot as Iranian engineers gain confidence in their handiwork.
وأود أن أغتنم هذه الفرصــــة لأشيد بالجهــــود المتفانية لمكونات بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم فـي تيمور الشرقية، المدنية، والعسكرية، والشرطــة، وأن أهنئهــم جميعا على إنجازاتهم الكثيرة في تيمور ليشتي.
I should like to take this opportunity to praise the dedicated efforts of the civilian, military and police components of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) and to congratulate them on their many achievements in Timor Leste.
وعلى النقيض من هذا فإن الشباب الذكور الذين ينتمون إلى طبقات النخبة، يتعلمون كيف يبرزون الثقة بدنيا كجزء من حقهم الطبيعي ــ تماما كما يتعلمون كيف يتحدثون بأصوات جازمة تقريرية عن إنجازاتهم.
Young men from elite backgrounds, by contrast, learn to project physical confidence as part of their birthright just as they learn to speak in assertive, declarative voices and claim their achievements.
ولكن حتى في هذا السياق لا يخلو الأمر من مفارقة بالنسبة للنظام. ذلك أن الرجال والنساء العاديين الذين ساهموا في بناء الصين الحديثة سوف يطالبون حتما بالحياة في جو من الحرية يتناسب مع إنجازاتهم المادية.
But even here there is a paradox for the regime. For inevitably, the ordinary men and women who have built modern China will demand to live in a freedom commensurate to their material achievements.
ولكن يبدو أن إنجازاتهم في الممارسة العملية كانت أفضل مما أنجزه نظراؤهم في بعض البلدان الأخرى ـ الكثير فيما يتصل بإلغاء التنظيمات، وأقل القليل فيما يتصل بتهدئة الأمور حين يكون الاقتصاد في ازدهار وحين تتكون الفقاعات.
But it seems that what they have been doing in practice happened to be better than what their counterparts in some other countries were doing a lot on de regulation, but too little on cooling things down when the economy was booming and bubbles were forming.