ترجمة "إنتظرت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل إنتظرت طويلا | Were you waiting? |
لقد إنتظرت 37 دقيقة | She waited 37 minutes. |
إنتظرت حتى هذه اللحظه | I had been waiting until now. |
إنتظرت 15 سنة لعمل ذلك! | I've waited 15 years to do that! |
لقد إنتظرت أن نتحدث سويا | I've been wanting to have a chance to talk to you. |
أعذرني قد إنتظرت هنا لساعات | Excuse me, we've all been waiting here for hours. |
إنتظرت طوال الليل ماذا حدث | I have waited all night. What has happened? |
إنتظرت مثل هذا لوقت الطويل | I've waited such a long time. |
إنتظرت طوال الشتاء دراق (ألبيرتا) | I've been waiting all winter for those Alberta peaches. |
لكني إنتظرت ، أردت معرفة من يكون | But I waited. I wanted to see who he was. |
لقد إنتظرت أكثر من 7 سنوات | You waited far longer than seven years already. |
فقط إنتظرت وص ل يت ل ه ليعيش ثانية . | Just waited and prayed for him to live again. |
يا عزيزتي ، لكم إنتظرت سماع هذا | Oh, my dear girl, how long I have waited to hear that. |
إذا كـنت أعـر ف هذا، لكنـت قد إنتظرت | Weston, I was just going ashore to call you. |
لهذه المعجزة، إنتظرت خلال الليل المظلم واللانهائي | For such a miracle, I waited through the dark and endless night. |
إنتظرت هنا أفضل من الذهاب إلى حانتك | I waited here. Better than going to your bar. |
لقد صبرت هنا و إنتظرت آلاف السنين | I've been waitir ten hundred years. |
إنتظرت 6 ساعات في ميدان ... أليكسندربلاتز) في برلين) | I waited for six hours at Alexanderplatz in Berlin. |
لقد إنتظرت لفترة طويلة لقد طلبت قهوة ,أليس كذلك | You have waited for a long time. It's coffee, right? |
لقد إنتظرت لنصف الليلة و كانه أول موعد في حياتي | I waited half the night, like it was the first date I ever had. |
لقد إنتظرت هذه اللحظة 15 عاما حتى إنتهت فترة الحظر لأراك | I've waited 15 long years for the statute of limitation to run out... and for the day when I would finally get to meet you. |
إنتظرت مثل هذا الوقت الطويل و جيت من بعيد علشان دة | I've waited such a long time. Is this what I came so far to find? |
لقد حققت قفزة في سنة. وإذا إنتظرت قليلا بعد سأحقق قفزة أخرى | I've done one jump in a year, and if I wait a bit, I'll do tother. |
هكذا، تلك هي الكلمات التي إنتظرت سماعها، لكن من إبني، ليس من إبنتي. | So, these are the words I am waiting to hear, but from my son, not my daughter. |
فقط دع الأمر لى هل تعرف كم إنتظرت لنكون أنا و أنت بمفردنا | Do you know how much I looked forward to having it just the two of us? |
إنتظرت 20 سنة، لهذه المكالمة الآن 'ديميل' عليه أن ينتظر لأصبح جيدة ومستعدة! | I've waited 20 years for this. DeMille can wait till I'm good and ready. |
إننى حتى الآن أحلم حلما لم يتحقق على أننى قد إنتظرت بما فيه الكفايه | I have yet to have a dream that did not come true, provided I waited long enough. |
لو أرفقت معي شرطيين و إنتظرت نصف ساعة، سأعيد الطوق و أسوي الأمر كله | Give me two policemen and wait half an hour. I can settle this. |
لو إنتظرت عشرة أيام ، بإمكاني الحصول على مسرحك بلا ثمن و ربما بيتك أيضا | If I waited ten days, I could get your theatre for nothing and probably your house as well. |
قالو لي لا تأكل الحلوي، لأنك لو إنتظرت ستحصل علي قطعتين، حتي تعلمت أن أوازن الأمور. | Told me don't eat that marshmallow, because if you wait you're going to get two of them, until I learned to balance out. |
lt i gt إنتظرت حتى عيد ميلادك فكرت أنك لن تتخلصي من المنزل lt i gt | I figured you weren't stepping out of the house... lt i gt lt i gt ...for a while. |
أنه لشرف لي أن أكون هنا الليلة، وأنا سعيد حقا إنني إنتظرت هنا وإستمعت لأني حقا أ لهمت. | It's really quite an honor to be here tonight, and I'm really glad that I stayed here and listened because I've really been inspired. |
حيث بدأت أفكر في الوشم على جسدي في منتصف العشرينات من عمري ولكنى إنتظرت بصورة متعمدة مدة طويلة لكي أرسمه. | I first started thinking about getting it in my mid 20s, but I deliberately waited a really long time. |