ترجمة "إقامة الدعوى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إقامة - ترجمة : إقامة - ترجمة : إقامة - ترجمة : إقامة - ترجمة : إقامة الدعوى - ترجمة : إقامة الدعوى - ترجمة : إقامة الدعوى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Residence Stay Throw Stay Lawsuit Suit Mistrial Dismiss Motion

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

4 إقامة الدعوى الجنائية ضد الشخص المطلوب تسليمه بسبب تهمة شخصية
(4) A criminal prosecution of the person whose extradition is requested has been initiated under a private indictment
إذ كانت قوانين العفو في الأرجنتين آنذاك تمنحه الحصانة من إقامة الدعوى ضده.
Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution.
على أن العملية المقررة تقتضي ضمان إقامة الدعوى وتحقيق إنصاف الموظفين المعنيين حسب اﻷصول.
However, the process established requires that due process and fairness to the staff concerned is ensured.
ولا يجوز للمحكمة أن تمارس اختصاصها في القضايا إلا إذا لم تقم النظم الوطنية بتحريك الدعوى أو كانت حقا غير قادرة على إقامة الدعوى.
By helping to ensure that the perpetrators of genocide, crimes against humanity and war crimes do not go unpunished, the Court is intended to contribute to the prevention of these serious international crimes.
وفي حال إقامة الدعوى، ترفع جرائم الاختفاء القسري إلى محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة ينشئها القانون.
In case of trial, offences of enforced disappearance shall be brought before a competent, independent and impartial court established by law.
34 وقد بين قانون الإجراءات الجنائية رقم 23 لسنة 2004 طرق إقامة الدعوى الجنائية وشروطها.
Article 23 of the Code of Criminal Procedures of 2004 defines the procedures and conditions for instituting criminal proceedings.
(هـ) أو إذا كان المستخدم وقت إقامة الدعوى مواطنا من مواطني الدولة التي تستخدمه، ما لم يكن لهذا الشخص محل إقامة دائمة في دولة المحكمة
(e) the employee is a national of the employer State at the time when the proceeding is instituted, unless this person has the permanent residence in the State of the forum or
إلا أن هذه القضية الأخيرة قد اشتملت، كما أوضح أصحاب البلاغ، على إجراءات جنائية أ وقفت من ق بل الشرطة دون أن يقوم أصحاب الدعوى فيها باتخاذ أي إجراء لإعادة إقامة الدعوى الجنائية.
However, as the authors pointed out, the POEM and FASM case involved criminal proceedings which were discontinued by the police, without any action being taken on the part of the authors to have the proceedings reinstigated.
وفي هذا السياق، ي ذكر أن إقامة الدعوى الدستورية ﻻ تشكل سبيل انتصاف متاحا لصاحب البﻻغ، بالنظر الى افتقاره للوسائل الﻻزمة ﻹقامة مثل هذه الدعوى وﻷن التمثيل القانوني ﻻ يتاح لهذه الغاية.
In this context, it is submitted that a constitutional motion is not a remedy available to the author, as he does not have the means to pursue such a course of action and legal aid is not made available for this purpose.
ولذلك ينبغي أن تكون لمثل هذه المنظمات المعنية الحق في إقامة الدعوى فيما يتعلق بالجرائم الموصوفة في مشروع المدونة.
Therefore such organizations as are concerned should have the right to take action as regards the crimes described in the draft Code.
ور فضت الدعوى.
The claim was dismissed.
١٣ ٢ وادعى صاحب البﻻغ أن عدم وجود المساعدة القانونية لغرض إقامة الدعوى الدستورية يشكل في حد ذاته انتهاكا للعهد.
13.2 The author has claimed that the absence of legal aid for the purpose of filing a constitutional motion itself constitutes a violation of the Covenant.
ولقد أظهرت محاكمة سلوبودان ميلوسيفيتش ومحاكمة تشارلز تيلور أن حتى رؤساء الدول لم يعد بوسعهم الاحتماء من إقامة الدعوى القضائية ضدهم.
The trials of Slobodan Milosevic and Charles Taylor have demonstrated that even heads of state are no longer safe from prosecution.
تبليغ صحيفة الدعوى
Service of process
(د) وقائع الدعوى
(d) The facts of the claim
٢٦ اذا اقتنعت دولة العلم بأنه تتوفر لديها أدلة كافية لتمكينها من إقامة الدعوى فيما يتعلق باﻻنتهاك المدعى، ينبغي لدولة العلم أن تقيم هذه الدعوى، دون أي تأخير، وفقا لقوانينها، وأن تحتجز السفينة )السفن( عند اﻻقتضاء.
26. If a flag State is satisfied that sufficient evidence is available to enable proceedings to be brought in respect of the alleged violation, the flag State should, without delay, institute such proceedings in accordance with its laws and, where appropriate, detain the vessel(s).
وفي بعض الحاﻻت، وحينما يكون هناك اشتباه في ارتكاب جريمة تخالف قانون مناهضة التمييز اﻹثني، يقوم أمين المظالم أيضا بدور في إقامة الدعوى.
In some cases, when a crime against the Act to Counteract Ethnic Discrimination was suspected, the Ombudsman has also had a litigating role.
ورفضت المحكمة العليا الدعوى.
The Court rejected the application.
ورفضت المحكمة العليا الدعوى.
The Supreme Court dismissed the case.
بطاقات الدعوى قد ا رسلت
Invitation cards have been sent?
ومع أنها تسمح ببدء الدعوى صونا للمطالبة فهي لا تسمح بالمضي في إجراءات الدعوى.
While it allows an action to be commenced to preserve a claim, it does not permit the action to be further pursued.
وقد تستغرق الدعوى سنوات عدة.
The litigation would take several years to complete.
الدعوى القضائية اليوم ستثير اهتمامك
The proceedings here today will interest you.
ولوحظ على وجه التحديد أن الفقرة 1 من مشروع المبدأ يكتنفها عيب واضح إذ تحرم الطرف المضرور من الحق المباشر في إقامة الدعوى لدى المحاكم.
It was specifically noted that paragraph 1 of the draft principle had the obvious shortcoming of depriving an injured party of a direct right of action before the courts.
وطعنت الدولة الطرف في النتائج التي خلصت إليها اللجنة، ومفادها أن إقامة الدعوى الدستورية ﻻ توفر سبيل انتصاف كاف فعال في حالة عدم توفير المساعدة القانونية.
It challenges the Committee apos s finding that a constitutional motion does not provide an adequate and effective remedy in the absence of legal aid.
لكن المحكمة رفضت طلبنا بتأجيل نظر الدعوى لحين التمكن من استيضاح مدى شرعية الدعوى التي أقامتها الدولة.
But the court rejected our request that proceedings be delayed until the legality of the state's case could be clarified.
ومن ثم أصدرت المحكمة أمرا يسجل وقف الدعوى ويقضي بشطب الدعوى من جدول القضايا المعروضة على المحكمة.
The Court issued an Order recording the discontinuance of the proceedings and directing the removal of the case from the Court docket.
احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
ففي الدعوى المدنية المتعلقة بحق ل.
In the civil matter of L.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
The case remains pending.
)أ( إبطال اﻻعترافات المقدمة خارج الدعوى.
(a) Invalidate extrajudicial confessions.
وأدلى الدكتور فرازال بإفادته أثناء الدعوى.
At the court proceedings, Dr. Vrazal gave evidence.
مدة سقوط الدعوى ت قد ر بـ5 سنوات
The statute of limitation is 5 years.
مصطبة تعديلا وقلوب رفع الدعوى قلب.
Its suit is a heart.
10 استحالة إقامة دعوى جنائية ضد الشخص المعني بموجب قانون جمهورية بيلاروس الجنائي، واستحالة صدور وتنفيذ حكم بحقه بسبب سقوط الدعوى بالتقادم أو لأية أسباب قانونية أخرى
(10) A criminal case cannot be initiated or a sentence cannot be carried out because of a lapse of time or for another lawful reason, in accordance with the legislation of the Republic of Belarus
بما أن من وردت أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات ليس لهم ارتباط ببوتان لم تثر مسألة إقامة الدعوى أو اتخاذ إجراءات ضد أي سلطات بوتانية.
As the listed individuals or entities have no association with Bhutan, the question of bringing lawsuit or proceedings against any Bhutanese authorities do not arise.
(أ) قد سميت كطرف في تلك الدعوى
(a) is named as a party to that proceeding or
(أ) قد أقامت هي نفسها تلك الدعوى
(a) itself instituted the proceeding or
الامتيازات والحصانات في أثناء سيـر إجراءات الدعوى
Privileges and immunities during court proceedings
وأدى ذلك إلى فشل الدعوى مارس 2007.
This led to a failed lawsuit in March 2007 .
هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.
If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.
هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
Behold now, I have ordered my cause I know that I shall be justified.
ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدعوى الجنائية - مطالبات الدعوى - ملف الدعوى - رفض الدعوى - رفع الدعوى - رفع الدعوى - وجه الدعوى - تكاليف الدعوى