ترجمة "إغواء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إغواء - ترجمة : إغواء - ترجمة : إغواء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Seduce Seducing Seduction Lure Temptation

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إغواء)!
Seduction.
إغواء الاستبداد
The Despotic Temptation
إغواء كينيدي
The Kennedy Temptation
إنه إغواء
It's to tempt.
إغواء محافظي البنوك المركزية
The Temptation of the Central Bankers
إنه يجيد إغواء النساء
Hes a pretty smooth operator.
شخص مثلك لا يمكنه إغواء النادلات
A guy like you couldn't seduce a waitress?
الحياة إغواء. أنها عبارة عن إستسلام ومقاومة،
Life is temptation.
يا الهي من الصعب إغواء هذا الموظف
Man, it's so hard to seduce Salary Man.
حتى أنها حاولت إغواء فرانك فرانك المخلص المسكين
She even started on Frank. Poor, faithful Frank.
وهذا دليل على أنك وقعت في إغواء كبير
And this is a proof that you falling into a greater temptation.
فيليب زيمباردو دعونا نبدأ مناقشة المباديء في إغواء أدم.
Philip Zimbardo Let's tune into the conversation of the principals in Adam's temptation.
فيليب زيمباردو دعونا نبدأ مناقشة المباديء في إغواء أدم.
Let's tune into the conversation of the principals in Adam's temptation.
يوم ا ما قررت إغواء جول بينما كان جيم يقرأ بالأسفل
One day, she decided to seduce Jules.
وتحليل مماثل، في اعتقادي، يمكن أن ينطبق على الحرج المحتمل لمسألة إغواء جنسي.
And a similar analysis, I think, can apply to the potential awkwardness of a sexual solicitation, and other cases where plausible deniability is an asset.
كما أن محاولات وقف الطلاب من الانجراف وراء إغواء صناعة الجنس أصبحت أكثر تحديدا.
Attempts to stop students from being lured into the sex industry have also been more concrete.
أحيانا أقرأ مقالات في الصحف عن عامل طرق إيطالي يحاول إغواء زوجة عامل بولندي
I sometimes read articles in the papers about some Italian roadworker trying to seduce a Polish laborer's wife.
والحقيقة أن الأنظمة الديمقراطية تصبح أضعف حين تتخلى عن أخلاقياتها وتعجز عن مقاومة إغواء الاستبداد.
Indeed, it is when democracies abandon their ethics and fail to resist the authoritarian temptation that they become weaker.
كان المستثمرون يتقاطرون على تشوهاي قبل عقدين من الزمان بفعل إغواء العمالة الرخيصة المتوفرة هناك.
Lured by abundant cheap labor, investors flooded to Zhuhai two decades ago.
وعلى هذا فإن السياسة الأوروبية كانت تدور حول إغواء إسرائيل ورشوة السلطة الفلسطينية في الوقت ذاته.
European policy thus revolved around simultaneously seducing Israel and bribing the Palestinian Authority.
وبينما تسعى الصين إلى إغواء العالم وإبهاره بعدد ميدالياتها الذهبية، تريد روسيا إبهار العالم باستعراض تفوقها العسكري.
Whereas China intends to seduce and impress the world by the number of its Olympic medals, Russia wants to impress the world by demonstrating its military superiority.
والواقع أن الاتحاد الأوروبي هو الذي سوف يكون الآن في حاجة إلى إغواء الشعب التركي، وليس العكس.
Indeed, now it is the Union that will need to seduce the Turkish people, rather than the other way around.
من بين التفسيرات الواضحة أن المسؤولين الصينيين بارعون للغاية في إغواء رجال الأعمال الغربيين بالإيماءات الودية والوعود السخية.
One obvious explanation is that Chinese officials are extremely good at seducing Western businessmen with friendly gestures and generous promises.
وتقديم المساعدة، بما فيها المساعدة المالية، قد يشكل تقديما للعون أو تشجيعا أو إغواء أو إيعازا أو تحريضا.
Assistance, including financial assistance, may amount to aiding, abetting, procuring or counselling or inciting.
أو بعبارة أخرى، سوف يحاول هولاند إغواء زعماء أوروبيين آخرين من خلال تقديم رؤية لعالم لم يعد له وجود.
In other words, Hollande will try to entice other European leaders with a vision for a world that no longer exists.
أما تقديم المساعدة، بما فيها المساعدة المالية، فقد يشكل تقديما للعون أو تشجيعا أو إغواء أو إيعازا أو تحريضا.
Assistance, including financial assistance, may amount to aiding, abetting, procuring, counselling or inciting.
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
Since You led me into error , said Iblis , I shall lie in wait for them along Your straight path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
He said , Hence I swear by the fact that You sent me astray , I will certainly lay in wait for them on Your Straight Path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
Said he , ' Now , for Thy perverting me , I shall surely sit in ambush for them on Thy straight path
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
He said because Thou hast seduced me , I will beset for them Thy straight path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
( Iblis ) said Because You have sent me astray , surely I will sit in wait against them ( human beings ) on Your Straight Path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
He said , Because you have lured me , I will waylay them on Your straight path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
Satan said ' Since You have led me astray , I shall surely sit in ambush for them on Your Straight Path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
He said Now , because Thou hast sent me astray , verily I shall lurk in ambush for them on Thy Right Path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
As You have consigned me to perversity , he said , I will surely lie in wait for them on Your straight path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
he answered ' Because You have caused me to go astray , I will waylay them as they walk on Your Straight Path ,
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
Satan said , Because You have put me in error , I will surely sit in wait for them on Your straight path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
Then Satan said , Because you have made me go astray , I shall certainly try to seduce people into straying from the right path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
He said As Thou hast caused me to remain disappointed I will certainly lie in wait for them in Thy straight path .
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
Then Satan said , Because You have put me in the wrong , I will lie in ambush for them on Your straight path
قال إبليس لعنه الله فبسبب ما أضللتني لأجتهدن في إغواء بني آدم عن طريقك القويم ، ولأصد ن هم عن الإسلام الذي فطرتهم عليه .
He said Because thou hast thrown me out of the way , lo ! I will lie in wait for them on thy straight way
وفي العام 1992 استسلمت الولايات المتحدة بفعل الانهيار السياسي في الصومال إلى إغواء التدخل في حرب أهلية أخرى لإنقاذ ذلك البلد من نفسه.
In 1992, the sirens of Somalia s political collapse lured the US into another civil war to save a country from itself.
قال إبليس لله جل وعلا حينما يئس من رحمته أمهلني إلى يوم البعث وذلك لأتمكن من إغواء م ن أقدر عليه من بني آدم .
Grant me respite , said he , till the raising of the dead .
قال إبليس لله جل وعلا حينما يئس من رحمته أمهلني إلى يوم البعث وذلك لأتمكن من إغواء م ن أقدر عليه من بني آدم .
He said , Give me respite till the day when people will be resurrected .
قال إبليس لله جل وعلا حينما يئس من رحمته أمهلني إلى يوم البعث وذلك لأتمكن من إغواء م ن أقدر عليه من بني آدم .
Said he , ' Respite me till the day they shall be raised . '

 

عمليات البحث ذات الصلة : إغواء مع - إغواء لك