ترجمة "إغاثة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها إغاثة | It's a relief. |
إغاثة، طبية وتدريب | Relief, medical and training |
'2 إغاثة المجتمعات المحلية | (ii) Community relief |
ستكون إغاثة... .. لي و لكم | It would be a relief... for me and all of you. |
وتوفر اللجنة أيضا امدادات إغاثة للتوزيع محليا. | The IRC also procures relief supplies locally for distribution. |
تقديم المساعدة الدولية إلى سيراليون في مجال إغاثة وتعمير | International assistance to Sierra Leone in the area |
ستكون إغاثة لرؤية الحياة فى تلك النوافذ الكئيبة القديمة | Oh, it'll be a relief to see life in those dismal old windows. |
٦ تبذل الحكومة جهودا لمواجهة احتياجات إغاثة الطوارئ في المنطقة. | 6. Efforts have been made by the Government to address the emergency relief needs of the area. |
٥٦ وتتوقف احتماﻻت الدفع على اهتمام المانحين بعملية إغاثة معينة. | The possibilities of disbursement depend on the donor interest in a specific relief operation. |
٦١ مؤسسة إغاثة الساحل الدولية فرنسا SOS Sahel International France | 16. SOS Sahel International France |
يقول زماراي زالماي، عامل إغاثة في كابول يبلغ من العمر 30 سنة | Zmaray Zalmay, a 30 year old aid worker in Kabul says |
برامج إغاثة اللاجئين (الحدود بين إيران وأفغانستان) إجراء دراسة استقصائية لاحتياجات اللاجئين. | Refugee Relief Programs (Iran Afghanistan border) surveying refugees' needs. |
وإضافة إلى ذلك، أنشأ رئيس باكستان صندوق إغاثة ضحايا سونامي التابع للرئيس. | In addition, the President of Pakistan has set up the President's Relief Fund for Tsunami Victims. |
فكان من الضروري اﻻضطﻻع ببرامج إغاثة طارئــة أربــع مــرات خﻻل السنة المستعرضة. | It was necessary to mount emergency relief programmes four times during the year under review. |
وتقوم منظمة quot أدرا quot اﻷمريكية باﻹشراف على إغاثة النازحين في الخرطوم. | The American organization ADRA is charged with the task of coordinating relief in the province of Khartoum. |
وباﻹضافة الى هذا، أنشأت الدولة صندوق إغاثة من أجل أفقر قطاعات المجتمع. | In addition, the State had set up a relief fund for the poorest sector of society. |
أدوية للفقراء، وطعام إغاثة للجوعى، وقوات حفظ السلام لمن يواجهون حربا أهلية. | Medicines for the poor, food relief for those who are hungry, and peacekeepers for those who are facing civil war. |
ولقد سافرت مع فريق من الجامعة إلى نفس المنطقة الجبلية للقيام بأعمال إغاثة مماثلة. | I traveled with a university team into the same mountains for similar relief work. |
بيد أن هذه اﻷنشطة مع ضرورتها، ﻻ تعدو أن تكون عمليات إغاثة قصيرة اﻷجل. | However necessary, these activities are only short term relief operations. |
)ج( الحاجة الى زيادة التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بأنشطة إغاثة إنسانية | (c) The need for greater collaboration with non governmental organizations engaged in humanitarian relief |
وطال هذا رجال الدين، الذين أتوا ينادون إلى توحيد الجهود في إطار عمليات إغاثة المنكوبين. | This extended even to members of the clergy, who came together to call for unity in flood relief efforts. |
هذا باﻻضافة الى تدابير أخرى تهدف الى رفع كفاءة العمليات وضمان إغاثة المحتاجين أينما كانوا. | This is in addition to other steps oriented towards strengthening the efficiency of operations and ensuring relief for those in need wherever they may be. |
ومع هذا فقد عجزت هيئة الصليب الأحمر الدولية ووكالات الإغاثة الأخرى عن إغاثة السكان المدنيين بالفلوجة. | Yet the Red Crescent and other relief agencies have been unable to relieve Falluja s civilian population. |
وسنعمل في شراكة مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على إغاثة الضحايا ومعالجة الأسباب الجذرية للجوع. | We will work in partnership with the United Nations and non governmental organizations to bring relief to victims and to tackle the root causes of hunger. |
وتوجد، على أقل تقدير، أربعة ملايين من اللاجئين والنازحين داخل البلد، وهم بحاجة إلى إغاثة طارئة. | Up to four million refugees and internally displaced persons had required emergency relief. |
77 يلاحظ الفريق أن اللجنة الوطنية نعتت الرواتب التي دفعتها بكونها إغاثة لفائدة بعض المحتجزين وأسرهم. | The Panel notes that the National Committee has framed the salary payments as relief payments to certain detainees and their families. |
٨٤ زاد عدد الذين يحتاجون إغاثة طارئة زيادة ضخمة. وقد تخلفت الموارد الﻻزمة للوفاء بهذه اﻻحتياجات. | 84. The number of people requiring emergency relief has increased dramatically the resources to meet those needs have lagged. |
وبدلا من النظر ببساطة إلى مدخلات المشاريع ونتائجها، تحول التركيز نحو قياس التأثير الإجمالي لأي عملية إغاثة. | Rather than simply looking at project inputs and outputs, the emphasis has turned towards measuring the overall impact of an operation. |
وأرسلت مؤسسة إدهي، وهي منظمة خيرية باكستانية كبرى، مواد إغاثة قيمتها 20 مليون روبية إلى سري لانكا. | Edhi Foundation, a major Pakistani charitable organization, has dispatched relief goods worth 20 million rupees to Sri Lanka. |
١٤٠ وقدمت لجنة إغاثة اللاجئين اليابانية مساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لشراء الخيام ومواد المأوى للاجئين التوغويين. | 140. The Japan Committee for Refugee Relief contributed 300,000 for the purchase of tents and shelter materials for Togolese refugees. |
وفي محاولة لمعالجة قصور الجهات الحكومية في إغاثة وإنقاذ أهالي سيناء في هذه الأزمة، أنشأ بعض ممثلي الأحزاب وهيئات المجتمع المدني لجنة لدعم منكوبي السيول، ونشرت اللجنة في بيان لها عن قافلة إغاثة ذاهبة إلى سيناء حاوية بعض المواد الإنسانية الضرورية | In an attempt to make up for the shortcomings in the government and official aid sources and aid relief efforts during crises, representatives from political parties and well as NGOs formed a committee to support the floods victims. |
منذ عام 2001 تم تحويل مليارات الدولارات من بنود إغاثة الطوارئ إلى بنود الأمن الوطني والحرب في العراق. | Since 2001, billions of dollars were shifted from disaster relief to homeland security and the war in Iraq. Key disaster mitigation programs were slashed and federal funding for post disaster relief was cut in half. |
وفي حالة نشوب حرب نووية، ستنهار الخدمات الصحية وسيموت كثير من الأشخاص شر موت، بدون أي إغاثة طبية. | In the event of nuclear war, health services would break down and many people would die a terrible death without medical relief. |
وما زالت هناك حاجة إلى استمرار تقديم المساعدة من أجل إغاثة الجماعات اﻷقل مناعة والمحرومة، وﻻسيما المشردون والﻻجئون. | There is still need for continued relief assistance for vulnerable and disadvantaged groups, particularly displaced persons and refugees. |
مرة أخرى، منظمات الإغاثة الدولية، متحدة تحت غطاء الأمم المتحدة، قامت بعمليات إغاثة ضخمة وتم حفظ آلالاف الأرواح. | Again, international NGOs, united under the umbrella of the U.N., staged a massive relief operation and thousands of lives were saved. |
ولنضع في اعتبارنا على سبيل المثال، الهيئات التي تتولى تنظيم منح التراخيص الطبية أو تتولى إدارة صناديق إغاثة الطوارئ. | Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. |
ولقد أنشأت مؤسسة نيبون، برئاسة يوهي ساساكاوا، صندوق إغاثة للمتضررين من الزلزال والتسونامي في شمال شرق اليابان، لتحقيق هذه الغاية. | The Nippon Foundation, chaired by Yohei Sasakawa, has set up a Northeastern Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund for this purpose. |
وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة الصينية 000 500 دولار وبضائع إغاثة بقيمة 000 500 يوان عن طريق منظومة الأمم المتحدة. | In addition, the Chinese Government has provided 500,000 and relief goods worth 500,000 yuan through the United Nations system. |
في قوقل، 40 متطوعا أستخدموا برمجيات جديدة لرسم خارطة 120 ألف كيلومترا من الطرق، 3 ألف مستشفى، لوجستيات و نقاط إغاثة. | At Google, 40 volunteers used a new software to map 120,000 kilometers of roads, 3,000 hospitals, logistics and relief points. |
ويتعين على الحكومات في مختلف أنحاء العالم أن تتجاهل أغراء تخفيف حدة المنافسة من أجل إغاثة صناعات أو مجموعات اقتصادية بعينها. | Governments around the world should ignore the temptation to relax competition in order to provide relief to particular industries or economic groups. |
وتشير تلك النقاط الثلاث إلى إغاثة العاطلين والفقراء، وإنعاش الاقتصاد إلى مستوياته الطبيعية، وإصلاح النظام المالي لمنع حدوث الكساد مرة أخرى. | That is Relief for the unemployed and poor Recovery of the economy to normal levels and Reform of the financial system to prevent a repeat depression. |
برامج إغاثة اللاجئين (إيران) أنشطة تدريب مهني للاجئين وعقد اجتماعات أسبوعية لتبادل المعلومات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ( مدينة مشهد). | Refugee Relief Programs (Iran) vocational trainings for refugees weekly information exchange meetings with UNHCR (Mashhad city). |
يمكنكم تقديم التبرعات لصندوق إغاثة المتضررين من زلزال وتسونامي شمال شرق اليابان بزيارة الموقع التالي على شبكة الإنترنت http www.nippon foundation.or.jp eng . | Donations to the Northeastern Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund can be made online at http www.nippon foundation.or.jp eng . |
وكان برنامج إغاثة الأصول المتعثرة في الولايات المتحدة بمثابة الفرصة لإرغام البنوك على التخلي عن الأصول السيئة ـ وبالتالي إصلاح مواسير الائتمان. | The US Troubled Asset Relief Program (TARP) was an opportunity to force banks to disgorge bad assets and thus repair the credit pipes. |
في سبتمبر أيلول العام الماضي، أمرت السلطات الباكستانية ست عاملين إغاثة في منظمة أنقذوا الأطفال بترك البلاد، زاعمة أنهم ساعدوا وكالة تجسس. | In September last year, Pakistani authorities ordered six aid workers from Save The Children to leave the country, allegedly for helping a spy agency. |