ترجمة "إعدامه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا تم إعدامه | Why had he to die? |
و كان إعدامه بالمقصلة | He was guillotined. |
وفي فبراير عام 1791 تم إعدامه | And then in February 1791, he was executed. |
هنا هذا الرجل حسن المظهر تم إعدامه بالمقصلة. | This right here is this nice looking gentleman, and he, too, gets guillotined. |
تم إعدامه لكن ه بدأ بالتأثير على وعي الناس من أصل أفريقي | He was executed, but it started to simmer within the consciousness of the people of African descent at that time. |
ثم سيق خارج المدينة حيث كان من المزمع إعدامه مع خمسة عشر سجينا آخر. | He was then driven out of town, where he and 15 other prisoners were to be executed. |
لكن على أي حال، بعد أن تم إعدامه بدأ الناس بالتذم ر وخصوص ا في الشمال | But anyway, after he was executed, there started to be a little bit more murmurrings, especially in the North. |
وفي الفلبين، كان ذكر بالغ هو أول شخص يجري إعدامه في 1999 خلال 23 سنة. | In the Philippines in 1999 an adult male was the first person to be executed in 23 years. |
ومنذ ذلك الحين، سيطر مورازان على المشهد السياسي والحربي في أمريكا الوسطى حتى إعدامه عام 1842. | Since then, and until his execution in 1842, Morazán dominated the political and military scene of Central America. |
(ج) تعيين حد أقصى للسن الذي لا يجوز بعدها الحكم على الشخص بالإعدام أو تنفيذ إعدامه | See Official Records of the General Assembly, Fifty seventh Session, Supplement No. 40, vol. I (A 57 40), para. |
لم يكن مكان ووضع باسل معروفين حتى علمت نورة اليوم من مسؤولين سوريين عن إعدامه في عام 2015. | Bassel's whereabouts and condition were unknown until today, when Noura learned from Syrian officials that he was executed in 2015. |
و في 26 من يناير، أخبر همفرى السلطات عن مكان الأب جارنت في مقابل حياته أى عدم إعدامه. | On 26 January, in exchange for his life, he told the authorities where they could find Father Garnet. |
وقالت البحرين إن الشخص يختار الطريقة التي سيجري إعدامه بواسطتها، ولكنها لم تقد م أية تفاصيل في هذا الشأن. | In some cases, however, it is difficult to ascertain whether or not executions have in fact been carried out. |
في أقل من شهر بعد التيقن من إعدامه تابع مؤيدوا المطور السوري باسل خرطبيل صفدي إحياء ذكراه وتكريم إرثه المتبقي. | More than one month after his execution was confirmed, supporters continue to pay tribute to the memory of Syrian developer Bassel Khartabil Safadi and honour his legacy. |
وت لي عليه أمر إعدامه، الذي كان مقررا في ٠١ تموز يوليه ٦٨٩١، قبل أقل من ٤٢ ساعة من تاريخ التنفيذ المقرر. | A warrant for his execution, to take place on 10 July 1986, was read out to him less than 24 hours before the scheduled date of execution. |
رأينا انه في شهر يناير لويس السادس عشر تم إعدامه والرأي يعود لكم ما إذا كان قرار اعدامه جيدا ام سيئا | We saw that in January Louis XVI was executed for, I guess, depending on your opinion whether it was a good or a bad thing. |
وبما أن حكم اﻹعدام الصادر بحقه من قبل محكمة ثورية إسﻻمية في عام ١٩٩٣ قد تأيد، فإنه ي خشى من احتمال إعدامه قريبا. | Since the death sentence was upheld by an Islamic revolutionary court in 1993, fears were expressed that his execution could be imminent. |
كان هيو وينهاي ، الرجل الشجاع من شانكسي والذي قتل اثنين من المسئولين الفاسدين، قد قال قبل إعدامه إن المسئولين يرغمون الناس على التمرد. | Hu Wenhai, a brave man from Shanxi who killed two corrupt officials, said before his execution, Officials are forcing people to rebel. |
(140) وفي المملكة العربية السعودية، حيث لا يزال الإعدام يتم علنا وبقطع الرأس، ع لم أن جثة مواطن مصري ص لبت بعد إعدامه لارتكابه جريمة قتل. | d Year in which independence was achieved. No executions have taken place since that time. The date of the last execution prior to independence is not available. |
فقد عين ذو الفقار على بوتو زوجته وابنته في الرئاسة المشتركة لحزب الشعب الباكستاني في حال تم إعدامه على يد النظام العسكري الذي أطاح به. | Zulfikar Ali Bhutto anointed his wife and daughter to be the PPP s co chairpersons in case he was executed by the military regime that had overthrown him. |
ومن المستحيل بوجه خاص مسامحة الدولة الطرف على ذلك بعدما تصرفت اللجنة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي طالبة إلى الدولة الطرف الامتناع عن إعدامه. | It was particularly inexcusable for the State to have done so after the Committee had acted under rule 92 of its rules of procedure requesting it to refrain from doing so. |
وتفهمت اللجنة حالة الأسى والإرهاق الذهني المتواصلة التي تعانيها صاحبة البلاغ بوصفها أم سجين محكوم عليه بالإعدام بسبب الغموض المتواصل الذي يكتنف ملابسات إعدامه وموقع قبره. | The Committee understood the continued anguish and mental stress caused to the author, as the mother of a condemned prisoner, by the persisting uncertainty of the circumstances that led to his execution, as well as the location of his gravesite. |
دفن صدام حسين في هذه القرية قبل الفجر في 31 ديسمبر 2006، أقل من 24 ساعة بعد إعدامه وقعت لمسؤوليته الرئيسية في جرائم ضد الإنسانية في العراق. | Saddam Hussein was buried in this village before dawn on December 31, 2006, less than 24 hours after his execution took place for his major responsibility in crimes against humanity in Iraq. |
وتوضح إحدى الصور التي نشرتها وكالة أنباء الجمهورية الإسلامية المعبرة (أعلى) أحد الشباب قبل إعدامه ورأسه ملقاه على كتف أحد منفذي الإعدام، بينما يبدو الرجل الملثم أنه يواسيه ويده على كتفه. | One of the powerful images (above) from Sunday's execution is from ISNA and shows one of the young men before his execution apparently resting his head on the shoulder of his executioner, while the hooded man appears to be consoling him with a hand on the shoulder. |
وتشير التقارير إلى أن نحو 70 من الرومانيين يزعمون الآن أنهم يشعرون بالأسف لموت الرفيق نيكولاي تشاوشيسكو، الذي كان إعدامه بلا محاكمة في عام 1989 سببا في إثارة نوع من الحماسة العامة. | Some 70 of Romanians reportedly now claim to regret the death of Comrade Nicolae Ceauşescu, whose summary execution in 1989 elicited general enthusiasm. |
وتدرك اللجنة ما عانت منه صاحبة البلاغ، بوصفها أم سجين مدان، من آلام وكروب نفسية متواصلة نتيجة بقاء حالة الغموض التي كانت محيطة بالظروف التي أدت إلى إعدامه، فضلا عن المكان الذي دفن فيه. | The Committee understands the continued anguish and mental stress caused to the author, as the mother of a condemned prisoner, by the persisting uncertainty of the circumstances that led to his execution, as well as the location of his gravesite. |
3 1 يدعي صاحب البلاغ أنه عرضة للاعتقال على الفور من قبل قوات الشرطة، أو التعرض للتعذيب أو سوء المعاملة، بل قد ي حكم عليه بالإعدام أو يجري إعدامه بإجراءات موجزة، في حال ترحيله إلى باكستان. | 3.1 The complainant asserts that he is in danger of being immediately arrested by the police, tortured or ill treated or even condemned to death or summarily executed if he is deported to Pakistan. |
١٠١ وظهر على جثة السيد فيض الله ميخوباد، وهو إيراني يهودي الديانة وتم إعدامه في ٢٦ شباط فبراير ١٩٩٤، عﻻمات نسبت إلى التعذيب الشديد، وتشويه السحنة، والتهابات معزوة إلى الضرب، وأسنان مكسورة، وكدمات في أجزاء مختلفة من الجسم. | 101. The body of Mr. Feizollah Mekhoubad, an Iranian of the Jewish faith, executed on 26 February 1994, bore signs of severe torture, including a disfigured face, bruises probably caused by blows, broken teeth and contusions on various parts of the body. |
5 4 وتلاحظ اللجنة ادعاءات صاحب البلاغ بأن المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10، قد انتهكتا لأنه لن ي خطر بتنفيذ الإعدام إلا فجر يوم التنفيذ ومن ثم سيتم إعدامه خلال 8 ساعات ولن يتسع له الوقت لتوديع أفراد أسرته وترتيب شؤونه الشخصية. | 5.4 The Committee notes the author's claims of violations under articles 7 and 10, paragraph 1, on account of the fact that he would not be notified of the date of his execution until dawn of the day in question, whereupon he would be executed within 8 hours and would have insufficient time to bid farewell to family members and organize his personal affairs. |
وفي قضية تشارلز سنجلتون، قضت إحدى محاكم الاستئناف الاتحادية بأنه من الجائز قانونا حث نزيل بالسجن محكوم عليه بالإعدام على تعاطي الدواء، لأن نتيجة ذلك ستكون بلوغه مستوى من سلامة العقل يمكن معها تنفيذ إعدامه وهكذا جرى إعدام تشالز سنجلتون في أركانساس في نيسان أبريل 2004. | In the case of Charles Singleton, a Federal Appeals Court ruled that it was lawful to induce a death row inmate to take medication, a consequence of which would be his reaching a level of sanity to enable the execution to take place, and he was executed in Arkansas in April 2004. |
٣٣٠ وفيما يتعلق بالمادة ٣ من اﻻتفاقية، أوضح الممثل أنه فيما يتصل بمسائل تسليم اﻷشخاص، فإن بنما تتقيد بالقواعد التي أرستها مدونة بوستمانتي واتفاقية كاراكاس وأن تسليم أي شخص غير مسموح إذا كانت هناك أدلة على أن هذا التسليم قد يؤدي إلى تعذيبه أو إعدامه أو إضطهاده. | 330. With regard to article 3 of the Convention, the representative explained that in relation to extradition matters Panama adhered to the norms established by the Bustamanti Code and the Caracas Convention and that the extradition of a person would not be permissible if there were evidence that it might lead to his being tortured, executed or persecuted. |