ترجمة "إشرافي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Supervision Stewardship Discretion Oversight Intern

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إذ ا كانت هذه هي الأفكار التي حاولت ايصالها إلى الشباب تحت إشرافي .
So that was the ideas that I tried to get across to the youngsters under my supervision.
١٩ ويجري تنفيذ برامج تدريب إشرافية لجميع الموظفين الذين يقومون بدور إشرافي.
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress.
إذ ا كانت هذه هي الأفكار التي حاولت ايصالها إلى الشباب تحت إشرافي .
So that was the idea that I tried to get across to the youngsters under my supervision.
وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
باختصار، نحن في حاجة إلى نظام إشرافي لائق للتعامل مع قطاع الخدمات المالية في أوروبا.
In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe.
وتتمتع هذه الهيئة بسلطات واسعة، تشمل سلطة إجراء استعراض إشرافي موقعي لشركات التأمين الطويل الأجل في برمودا.
The BMA has vast powers, including the power to conduct on site supervisory review for long term Bermuda insurers.
قد تم تطبيقها منذ ستة أو سبعة أعوام بواسطة طالبة دراسات عليا تحت إشرافي حيندئذ , سوزانا ليما .
It was done six or seven years ago by my then graduate student, Susana Lima.
65 وسيستمر المقر في توفير الرؤية والاستراتيجية والدعوة والتنسيق كما سيقوم بدور إشرافي في دعم العمليات القطرية والإقليمية.
Headquarters will continue to provide vision, strategy, advocacy, coordination and play a supervisory role in support of country and regional operations.
وقال إن الكثيرين لم يعطوا الوحدة حق قدرها، وهذا تقصير ينبغي تداركه اﻵن بسبب تعاظم أهميتها كجهاز إشرافي ذي مسؤوليات عالمية.
The importance of the Unit had been underestimated by many, a failing which should now be made good as its significance as a supervisory organ with global responsibilities grew.
بيد أن بعض المشرعين والمحللين البارزين يزعمون أن أي جهد إشرافي يرمي إلى تحديد ومنع المخاطر الشاملة هو في الواقع جهد عقيم.
Some prominent policymakers and analysts, however, argue that oversight aimed at identifying and stemming systemic risk is futile.
٥٢٤ في كانون الثاني يناير ١٩٩٤، اتفقت حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الوطني الثوري لغواتيماﻻ، تحت إشرافي، على استئناف المفاوضات من أجل إنهاء أطول نزاع في تاريخ أمريكا الﻻتينية.
In January 1994, the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) agreed, under my auspices, to resume negotiations to put an end to the longest conflict in Latin America.
وينبغي للمديرين المستقلين أن يضطلعوا بدور إشرافي مهم، كما هي الحال فيما يتصل بقضايا أخرى حساسة قد تنطوي على تضارب في المصالح بين المطلعين في الداخل وعامة المستثمرين.
Independent directors should have an important oversight role, as they do on other sensitive issues that may involve a divergence of interest between insiders and public investors.
20 وقالـت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إنــه يجدر بالملاحظة أن النظام الأساسي للمعهد لا يعهد بأي دور إشرافي إلى وكيل الأمين العام للشـؤون الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق بالمعهد.
The Department of Economic and Social Affairs stated that it should be noted that the statute of the Institute does not assign any supervisory role to the Under Secretary General for Economic and Social Affairs with regard to INSTRAW.
وأردت أن آتي بشيء والذي املت ان بمقدوره جعلي معلما أفضل ، كما يمنح اللاعبين الناشئين تحت إشرافي سواء كان ذلك في ألعاب القوى أو في الفصول الدراسية الإنجليزية
I wanted to come up with something I hoped could make me a better teacher, and give the youngsters under my supervision, be it in athletics or the English classroom, something to which to aspire, other than just a higher mark in the classroom, or more points in some athletic contest.
والواقع أن منطقة اليورو سوف تتمتع بقدر أعظم من الصحة في ظل نظام مصرفي ممول على النحو اللائق ويحتفظ بأصول متنوعة ويخضع لهيكل إشرافي مشترك ونظام موحد للتأمين على الودائع.
The eurozone would be healthier with a properly capitalized banking system that holds diversified assets and is subject to a common supervisory framework and deposit insurance.
إن التحدي الذي نواجهه يتلخص في إيجاد الإجابات التي من شأنها أن تمكن المنتجين والمسئولين التنظيميين من اتخاذ قرارات سليمة قائمة على العلم، وإنشاء نظام إشرافي قادر على بث الطمأنينة والثقة في نفوس المستهلكين.
Experts in government, industry, academia, and elsewhere agree that a long list of questions needs to be addressed if we are to develop nanotechnology as safely as possible. The challenge we face is to find answers that will enable producers and regulators to make sound, science based decisions, and to develop an oversight system that inspires consumer confidence.
وإذا كانت بقية بلدان العالم راغبة في حمل الصين على قبول نظام إشرافي أكثر تعددية على توازنها التجاري، فلابد من مقايضة من نوع ما ـ ربما باستثنائها من قواعد منظمة التجارة العالمية فيما يتصل بإعانات الدعم.
And, looking ahead, if the rest of the world wants China to accept greater multilateral oversight of its trade balance, there will have to be a quid pro quo of some kind perhaps an exemption from WTO rules on subsidies.
وفيما يتصل بالاستنساخ العلاجي يرى الحائزون على جائزة نوبل أننا بدلا من محاولة فرض حظر عالمي، فمن الحكمة أن نسعى إلى الترويج لإنشاء نظام إشرافي رقابي دولي من خلال إخضاع بحوث الخلية الأساسية لتشريعات وقوانين شاملة.
The Nobelists point is that, as far as therapeutic cloning is concerned, rather than attempting global prohibition, it would be much wiser, and possibly more effective, to promote an international regulatory regime through ample legalization of stem cell research.
١٤٩ وتواصل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تعزيز عﻻقتها المؤسسية سواء ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يضطلع مجلسه التنفيذي بدور إشرافي عام على جهود اﻹدارة في مجال التعاون التقني، أو باللجان اﻹقليمية لﻷمم المتحدة.
The Department for Development Support and Management Services continues to strengthen its institutional relationship with UNDP, whose Executive Board maintains a general supervisory role over its technical cooperation work and with the United Nations regional commissions.
ولئن كان مجلس الأمن الجهاز المناسب لاتخاذ القرارات بشأن هذه الأمور، ترى ماليزيا أنه يجب الاتفاق على نص يناط بموجبه بالجمعية العامة دور إشرافي في هذه المسألة الحاسمة الأهمية المتعلقة باستخدام القوة للتعامل مع الأخطار التي تهدد الأمن الدولي.
While the Security Council would appropriately be the body to take decisions on these matters, it is Malaysia's view that provision must also be made for the General Assembly to have an oversight role in this critical matter of the use of force to deal with threats to international security.
ولكن من المستحيل أن يتم إنشاء كيان إشرافي مصرفي منفصل داخل البنك المركزي الأوروبي، كما حدث في فرنسا على سبيل المثال مع هيئة الرقابة الحصيفة، أو في المملكة المتحدة مع الهيئة التنظيمية الحصيفة الجديدة، التي تتمتع بمجلس إدارة خاص وترتيبات خاصة بالمساءلة داخل بنك إنجلترا.
But it is impossible to create a separate bank supervision entity within the ECB, as has been done in France, for example, with the Prudential Control Authority, or in the UK with the new Prudential Regulatory Authority, which has its own board and accountability arrangements within the Bank of England.
4 2 وتحاجج الدولة الطرف بأن قضية السيد زورين الجنائية قد د رست في المحكمة العليا عندما استؤنفت كما درست كذلك في مناسبتين في مكتب المدعي العام في إطار إجراء إشرافي، وأن حكم المحكمة في هذه القضية قد ثبت أنه قانوني ويستند إلى أسس قوية.
The State party contends that Mr. Zhurin's criminal case was examined, on appeal, by the Supreme Court as well as on two occasions by the Prosecutor's Office under a supervisory procedure, and the courts' rulings in the case were found to be lawful and well founded.
فبعد الأزمة الآسيوية في أواخر التسعينيات تم الاتفاق على تعزيز قوة صندوق النقد الدولي، كما كلفت قمة مجموعة الدول السبع في كولونيا في عام 1999 الصندوق بلعب دور إشرافي ورقابي قوي لضمان قدر أعظم من الشفافية وتشجيع التعديل المبكر في البلدان التي تعاني من خلل في ميزان مدفوعاتها.
A strengthening of the IMF was agreed after the Asian crisis in the 1990 s, and the G 7 summit in Cologne in 1999 mandated the Fund to play a strong surveillance role to ensure greater transparency and encourage early adjustment by countries with unsustainable balance of payments positions.