ترجمة "إسقاطها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إسقاطها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عندها، ليندا، أنت تواصلين إسقاطها ممتلئة اليدين. | And then, Linda, you keep on dropping handfuls. |
القوانين الخاصة بالحصول على الجنسية أو إسقاطها في ناميبيا لا تميز بين الجنسين. | Namibian Laws on the acquisition and loss of Nationality are gender neutral. |
2 الذخائر العنقودية أسلحة تحدث أثرا واسع الانتشار ويمكن إسقاطها من الجو أو إطلاقها من الأرض. | Cluster munitions are area effect weapons, which may be either air delivered or ground launched. |
بيد أن ممثلة إدارة الموارد البشرية قالت إنه يجب على الوفود أن تبين خيارها للترتيب لا أن تعلن إسقاطها للخيار. | However, the representative of the Office of Human Resources Management had indicated that delegations must opt in to the arrangement rather than opt out of it. |
و السؤال الثاني هل هذه النظرية تتحقق فعلا عندما يتم تطبيقها على أرض الواقع، عندما نحاول إسقاطها على العالم من حولنا | And number two does this theory really work in detail, when you try to apply it to the world around us? |
فحيثما لا توجد موارد أخرى لدى الصندوق تمكن من مواجهة التزامات الأعضاء من الديون المراد إسقاطها، تتعهد الجهات المانحة بتوفير الموارد الإضافية اللازمة. | The G 8 communiqué has not specified the sources of IMF resources for debt relief.11 In situations where other existing and projected debt relief obligations cannot be met from the use of existing IMF resources, donors commit to provide the extra resources necessary. |
7 5 ويزعم صاحب البلاغ أنه لا يمكن للمحاكم أن تحكم بإعادة حقوق تم إسقاطها للسكان الأصليين وفقا للقانون الكندي المعمول به حاليا (). | 7.5 The author argues that, under the current state of Canadian law, it is not possible for courts to restore extinguished aboriginal rights. |
إذا أردت الحديث قليلا حول لماذا يعمل ذلك بصورة جيدة، وكيف أن بعض هذه الأسباب يتم إسقاطها نوعا على الإتجاه الذي تأخذه الويب الآن. | So I wanted to talk a little bit about the reasons why that works so well, and how some of those reasons kind of map on to where the Web is going right now. |
وهذه الورطة التي يواجهها ثاكسين تصور لنا العرف المتبع في سياسات الدول النامية حيث ينتخب القرويون الحكومات ثم يعمل على إسقاطها النخبة من أهل المدن. | His predicament illustrates the common dictum in the politics of developing countries where rural electorates elect governments but urban elites get to throw them out. |
وكانت تحلق على ارتفاع منخفض لكي تكون أقل عرضة للهجمات الصاروخية المحتملة من رجال حرب العصابات، وكذلك لكي يتزايد احتمال نجاة راكبي الطائرة إذا ما تم إسقاطها. | It was flying low in order to be less vulnerable to possible guerrilla missile attacks, and also because, if it was shot down, there would be more likelihood of the occupants surviving. |
ونتيجة لذلك قامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، في حزيران يونيه، بتنقيح إسقاطها إلى ٠٠٠ ٧٠٠ ﻻجئ من جمهورية إيران اﻹسﻻمية و ٠٠٠ ٦٠٠ من باكستان في عام ١٩٩٣. | As a result, in June, UNHCR revised its projection to 700,000 returnees from the Islamic Republic of Iran and 600,000 from Pakistan in 1993. |
لقد أحطنا علما بأنه قال إن هذا بيان بالحقائق، ولكنني أحتاج إلى مزيد من التوضيح لأن إسقاطها سيكون بيانا بالحقائق أيضا إذا أنصتنا جيدا إلى ما قاله زميلنا من مصر. | We did take note that he said it was a statement of fact, but I would need more clarification because leaving it out would also be a statement of fact if we listened well to what our colleague from Egypt said. |
لكن الناس الذي احتشدوا أثناء الغارة الأخيرة التي شنتها الحكومة ضد المعارضة كانوا قد سجنوا بواسطة حكومةإدوارد شيفرنادزه التي ساعدشاكاسفيلي في إسقاطها أثناء الثورة الوردية الديمقراطية المزعومة التي شهدتها جورجيا في العام 2003. | But the people rounded up in the latest raid against the opposition were originally imprisoned by Eduard Shevarnadze s government, which Saakashvili helped depose in Georgia s supposedly democratic Rose revolution in 2003. |
إذا هذا المشروع تخلله حدث مدهش حقا الذي تمت إقامته في الصحراء خارج البوكيرك في نيومكسيكو في جميز بيبلو، حيث لثلاث ليال متتالية، محتويات الكبسولة تم إسقاطها على جوانب الجدران الصخرية الحمراء القديمة كانيون، التي تعلو 200 قدم. كانت بالفعل لا تصدق. | So this project was punctuated by a really amazing event, which was held in the desert outside Albuquerque in New Mexico at the Jemez Pueblo, where for three consecutive nights, the contents of the capsule were projected onto the sides of the ancient Red Rock Canyon walls, which stand about 200 feet tall. It was really incredible. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن إسقاطها